Saat Anda menggunakan antarmuka pengguna multibahasa dan memungkinkan pengguna menerjemahkan elemen situs secara manual dalam bahasa pilihan mereka, Anda bisa memilih untuk menimpa terjemahan individual saat perubahan dibuat pada elemen yang sama dalam bahasa default. 

Sebagai contoh, katakanlah bahasa situs default Anda adalah bahasa Inggris, dan Anda memiliki antarmuka versi Spanyol dari situs yang sama. Versi antarmuka bahasa Spanyol berisi semua item navigasi yang sama dengan situs default. Jika pemilik situs dari antarmuka Spanyol memperbarui item navigasi dengan teks yang diterjemahkan, Anda memilih untuk menimpa perubahan tersebut ketika perubahan dibuat pada navigasi pada situs bahasa Inggris. Ini akan mempertahankan navigasi pada semua situs dalam keselarasan, tapi akan membatalkan perubahan yang dibuat oleh pemilik situs Spanyol.

Elemen antarmuka pengguna meliputi:

  • Judul dan deskripsi situs

  • Menu default SharePoint

  • Kolom default

  • Kolom kustom (daftar atau situs)

  • Link bilah navigasi

  • Layanan metadata terkelola

  • Komponen web editor konten pada halaman penerbitan klasik

Catatan: Opsi ini tidak berlaku untuk konten halaman.

Perlu bantuan lainnya?

Kembangkan keterampilan Anda
Jelajahi pelatihan
Dapatkan fitur baru terlebih dahulu
Gabung Microsoft Office Insiders

Apakah informasi ini bermanfaat?

Seberapa puaskah Anda dengan kualitas bahasanya?
Apa yang memengaruhi pengalaman Anda?

Terima kasih atas umpan balik Anda!

×