Quando si usa un'interfaccia utente multilingue e si consente agli utenti di tradurre manualmente gli elementi del sito nella lingua preferita, è possibile scegliere di sovrascrivere le singole traduzioni quando viene apportata una modifica agli stessi elementi della lingua predefinita. 

Supponiamo ad esempio che la lingua del sito predefinita sia l'inglese e si disponga di un'interfaccia della versione spagnola dello stesso sito. La versione dell'interfaccia spagnola contiene tutti gli stessi elementi di spostamento del sito predefinito. Se il proprietario del sito dell'interfaccia spagnola aggiorna un elemento di spostamento con testo tradotto, si sceglie di sovrascrivere la modifica quando viene apportata una modifica alla struttura di spostamento nel sito inglese. In questo modo, la struttura di spostamento rimarrà in tutti i siti in allineamento, ma annullerà le modifiche apportate dal proprietario del sito spagnolo.

Gli elementi dell'interfaccia utente includono:

  • Titolo e descrizione del sito

  • Menu predefiniti di SharePoint

  • Colonne predefinite

  • Colonne personalizzate (elenco o sito)

  • Collegamenti della barra di spostamento

  • Servizi metadati gestiti

  • Web part Editor contenuto nelle pagine di pubblicazione classiche

Nota: Questa opzione non si applica al contenuto della pagina.

Serve aiuto?

Amplia le tue competenze
Esplora i corsi di formazione
Ottieni in anticipo le nuove caratteristiche
Partecipa a Microsoft Insider

Queste informazioni sono risultate utili?

Quanto ti soddisfa la qualità della traduzione?

Cosa ha influito sulla tua esperienza?

Altri commenti e suggerimenti? (Facoltativo)

Grazie per il feedback!

×