Tradurre una presentazione con Copilot

Nota

Se non vedi Copilot in Word, Excel, PowerPoint o OneNote, potrebbe non essere incluso nell'abbonamento a Microsoft 365 o disponibile in base alle impostazioni dell'organizzazione.  Scopri quale licenza Copilot hai.

Usare Copilot per tradurre una presentazione di PowerPoint

  1. Con la presentazione aperta in PowerPoint, selezionare l'opzione Traduci presentazione dal menu Copilot sopra la diapositiva. 

    Opzione Traduci nel menu Copilot sopra la diapositiva

  2. Usando il menu a discesa nel riquadro laterale, selezionare la lingua in cui si vuole tradurre la presentazione, quindi selezionare Traduci.

    Menu a discesa Traduci per la selezione della lingua

  3. Copilot creerà una nuova copia tradotta della presentazione. Il completamento dell'operazione potrebbe richiedere alcuni istanti. Se si usa questa funzionalità in Windows o Mac, sarà necessario salvare la nuova copia. Sul Web la nuova versione tradotta viene salvata automaticamente nella stessa cartella dell'originale o nella cartella radice di OneDrive.

Nota

La copia originale della presentazione rimarrà invariata e solo il contenuto del testo verrà tradotto, incluso il testo in caselle di testo, forme, SmartArt, tabelle, note del relatore e commenti. Il testo contenuto negli elementi multimediali, ad esempio immagini o video, non viene tradotto. Anche i titoli delle sezioni non vengono tradotti.

File tradotto nel riquadro laterale

Lingue supportate

La traduzione è supportata da e verso una qualsiasi delle lingue supportate da Copilot, ma con una sola avvertenza. Se stai traducendo in inglese o spagnolo, non sono supportati dialetti regionali (come il Regno Unito o la Spagna). Solo le lingue principali dell'inglese o dello spagnolo.

Tenere presente quanto segue

  • Copilot non apporta alcuna modifica alle diapositive nell'ambito di questo processo se non la traduzione del testo. Ad esempio, non rispecchia il layout diapositiva quando si esegue la traduzione da destra a sinistra da sinistra a destra (o viceversa).

    Inoltre, in alcuni casi il testo tradotto potrebbe essere più lungo del testo originale. Copilot non modifica il layout o le dimensioni del carattere per adattare il nuovo testo.

  • Se ci sono più lingue nel testo di origine Copilot potrebbe faticare a tradurre alcune delle parole.

  • La traduzione di presentazioni di grandi dimensioni (ad esempio, con più di un milione di caratteri di testo, più di un numero molto elevato di diapositive e schemi diapositiva o dimensioni di file superiori a 500 MB) non è attualmente supportata.

  • L'uso di questa funzionalità per tradurre le presentazioni genererà log di controllo di interazione, accessibili tramite la soluzione di controllo Purview . Quando si usa questa caratteristica sul Web, il log di controllo generato conterrà il percorso (in OneDrive/SharePoint) in cui è stata salvata la copia tradotta. Quando si usa questa funzionalità in Windows o Mac, la copia tradotta viene creata come bozza non salvata. Di conseguenza, il log di controllo non conterrà riferimenti a cui è stata creata o salvata la copia tradotta.

Nota

Questa funzionalità sfrutta Azure Traduttore di intelligenza artificiale per la traduzione. Per altre informazioni, vedere Azure nota sulla trasparenza di AI Translator & la gestione dei dati

Altre informazioni

Domande frequenti su Copilot in PowerPoint

Microsoft Copilot supporto & l'apprendimento