Zastąp tłumaczenia witryn

Gdy korzystasz z wielojęzycznego interfejsu użytkownika i możesz umożliwić użytkownikom ręczne przetłumaczenie elementów witryny w preferowanym języku, można zastąpić ich poszczególne tłumaczenia po wprowadzeniu zmian w tych samych elementach w języku domyślnym. 

Załóżmy na przykład, że domyślnym językiem witryny jest angielski, a masz zainstalowany w nim hiszpański interfejs wersji tej samej witryny. Hiszpańska wersja interfejsu zawiera wszystkie te same elementy nawigacji, co witryna domyślna. Jeśli właściciel witryny języka hiszpańskiego zaktualizuje element nawigacji przetłumaczonym tekstem, użytkownik zdecyduje się zastąpić tę zmianę po wprowadzeniu zmiany w nawigacji w witrynie w języku angielskim. Spowoduje to pozostawienie nawigacji we wszystkich witrynach w celu wyrównania, ale spowoduje cofnięcie zmian wprowadzonych przez hiszpańskiego właściciela witryny.

Elementy interfejsu użytkownika obejmują:

  • Tytuł oraz opis witryny

  • Menu domyślne programu SharePoint

  • Kolumny domyślne

  • Kolumny niestandardowe (lista lub witryna)

  • Linki na pasku nawigacyjnym

  • Usługi zarządzanych metadanych

  • Składnik Web Part edytora zawartości na klasycznych stronach publikowania

Uwaga: Ta opcja nie dotyczy zawartości strony.

Subskrypcja umożliwiająca maksymalne wykorzystanie Twojego czasu

Potrzebna dalsza pomoc?

Rozwijaj umiejętności związane z pakietem Office
Poznaj szkolenia
Uzyskuj nowe funkcje w pierwszej kolejności
Dołącz do niejawnych testerów pakietu Office

Czy te informacje były pomocne?

Dziękujemy za opinię!

Dziękujemy za opinię! Wygląda na to, że połączenie Cię z jednym z naszych agentów pomocy technicznej pakietu Office może być pomocne.

×