Iniciar sessão com a Microsoft
Iniciar sessão ou criar uma conta.
Olá,
Selecione uma conta diferente.
Tem várias contas
Selecione a conta com a qual pretende iniciar sessão.

Introdução

O Ministério das Finanças da Polónia introduziu uma versão atualizada do JPK estrutura para faturas - JPK_FA (3), que estará em vigor a partir de 2 de dezembro, 2019. O esquema atualizado de JPK_FA (3) é publicado nosítio web do Ministério das Finanças..

Visão geral

A versão "3" do esquema de JPK_FA introduz as seguintes alterações:

Alterações na secção "Naglowek" do relatório

O que mudou

Descrição da alteração

<kodFormularza>elemento, atributo"KodSystemowy"

O valor foi alterado para "JPK_FA (3)".

<WariantFormularza>elemento

O valor foi alterado para "3".

<DataOd>e<dados Do> elementos

O tipo foi alterado de "etd:TData" para "tns:TData".

<DomyślnyKodWaluty>elemento

Este elemento foi removido.

<elemento>KodUrzedu element

Foi acrescentada a seguinte descrição:

" Kod urzędu skarbowego, właściwy dla podatnika przekazującego JPK_FA "

("O código da autoridade tributária competente para um contribuinte que apresenta um JPK_FA")

Alterações na secção "Podmiot1" do relatório

O que mudou

Descrição da alteração

<IdentyfikatorPodmiotu>elemento

O tipo foi alterado de "etd:TidentyfikatorOsobyNiefizycznej" a "etd:TIdentyfikatorOsobyNiefizycznej1".

<AdresPodmiotu>elemento

O tipo foi alterado de "etd:TadresPolski" para "ETD:TAdresPolski1".

<elemento>AdresPodmiotu2 element

Este novo elemento do novo "etd:TadresZagraniczny" tipo foi adicionado. Este elemento deve ser comunicado em vez do <AdresPodmiotu> elemento se o contribuinte que apresentar um JPK_FA estiver localizado fora da Polónia.

Alterações na secção "Faktura" do relatório

O que mudou

Descrição da alteração

Atributo "Typ"

Este atributo está excluído do relatório.

<Faktura>elemento

A descrição foi alterada:

" Wartości sprzedaży i kwoty podatku wypełnia się w walucie, w której wystawiono fakturę, z wyjątkiem pól, w których kwoty podatku zostały przeliczone zgodnie z art. 31a w związku z art. 106e ust. 11 ustawy

("O preço de venda e o montante do imposto serão preenchidos na moeda em que a fatura é emitida, com exceção dos campos em que os montantes do imposto tenham sido recalculados em conformidade com o artigo 31º-A no âmbito do artigo 106º-A do nº 11 da Lei")

<elemento>KodWaluty element

Este novo elemento do tipo "kck:currCode_Type" foi adicionado.

elementos<P_1>e <P_6>

O tipo foi alterado de "etd:TData" para "tns:TDataT".

<P_4B>, <P_5B>, <P_13_x>, <P_14_x>e elementos <P_15>

A descrição foi alterada.

<P_14_1W>, <P_14_2W>, <P_14_3W>, e elementos<P_14_4W>

Estes novos elementos foram adicionados para faturas que foram emitida em moeda estrangeira. Estes elementos destinam-se a montantes fiscais a soma do valor líquido de venda. Os montantes são convertidos de acordo com Artigo 31º-A, por arte. 106e, parágrafo 11 do ato.

<P_14_5>elemento<P_14_5>

Este elemento está excluído do relatório.

<P_18A>elemento

Este novo elemento é um marcador do pagamento dividido mecanismo.

<P_22>elemento

Este novo elemento é um marcador intracomunidade para o entrega de um novo meio de transporte.

<P_106E_3>elemento

Este elemento foi alterado de opcional para necessário.

<ZALZaplata>e<elementos>ZALPodatek

Estes elementos estão excluídos do relatório.

<NrFaZaliczkowej>elemento

Este novo elemento foi adicionado para reportar o número de faturas antecipadas anteriores.

<Elemento>StawkiPodatku element

Este elemento está excluído do relatório.

Alterações na secção "FakturaWiersz" do relatório

O que mudou

Descrição da alteração

"Typ" atributo

Este atributo está excluído do relatório.

<Elemento>faturaWiersz element

A descrição foi alterada:

" Szczegółowe pozycje faktur w walucie, w której wystawiono fakturę "

("Registos de fatura detalhadas na moeda em que a fatura é emitida")

Nova secção "Zamowienie"

O que mudou

Descrição da alteração

<P_2AZ>elemento

Este novo elemento foi adicionado para o número de fatura que a ordem ou contrato está relacionado com. Este número de fatura é o mesmo que o número de fatura no campo P_2A.

<WartoscZamowienia>elemento

Este novo elemento foi adicionado para o valor do ordem ou contrato, incluindo o montante do imposto.

<ZamowienieWiersz>elemento

Este novo elemento foi adicionado para a ordem detalhada ou contrair itens na moeda em que a fatura antecipada foi emitida.

<P_7Z>elemento

Este novo elemento foi adicionado para o nome (tipo) de os bens ou serviço.

<P_8AZ>elemento

Este novo elemento foi adicionado para a medida do bens encomendados ou o âmbito do serviço.

<P_8BZ>elemento

Este novo elemento foi adicionado para a quantidade do ordenado bens ou o âmbito do serviço.

<P_9AZ>elemento

Este novo elemento foi adicionado para o preço unitário líquido.

<P_11NettoZ>elemento

Este novo elemento foi adicionado para o valor do bens ou serviços encomendados, excluindo o montante do imposto.

<P_11VatZ>elemento

Este novo elemento foi adicionado para o valor do imposto sobre o bens ou serviços encomendados.

<P_12Z>elemento

Este novo elemento foi adicionado para a taxa de imposto.

Nova secção "ZamowienieCtrl"

O que mudou

Descrição da mudança

<LiczbaZamowien>elemento

Este novo elemento foi adicionado para o número de encomendas ou contratos na secção "Zamowienie" do relatório.

<WartoscZamowien>elemento

Este novo elemento foi adicionado para o valor total de a coluna<WartoscZamowienia> na secção "Zamowienie". durante o período de reporte.

Este hotfix fornece apoio de alterações no relatório de faturas do IVA (faturas SAF ou JPK_FA) introduzida pela versão 3 do "Jednolity Plik Kontrolny (JPK) – Faktury IVA" Ficheiro de Auditoria Padrão que Ministério das Finanças da Polónia (Ministrostwo Finansów – Administração Krajowa Skarbowa) anunciada em 29 de outubro de 2019. 

O hotfix inclui também alterações para cobrir cenários reportados para Finanças e Operações no KB #4520771 ("P_19A, P_19B, P_19C tags devem reportar texto editável pelo utilizador dependendo do isento código sobre a transação fiscal"), KB #4510230 ("Unidade de medida está vazia para fatura de texto gratuito") e nº346886 ("A fatura de venda final não é deduzida pelo montante da fatura antecipada e pela inversão de a fatura antecipada está no ficheiro").

Configuração

Para preparar o seu sistema AX 2012 R3 para reportar o relatório "JPK_FA" da versão "3" Devem ser feitas as seguintes etapas:

  1. Instale o pacote hotfix (link para download de pacote está na secção "Informações hotfix" deste artigo), que contém novo ficheiro XSLT (AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL.xslt).

  2. Open AOT > Resources,selecione AifOutboundPrtReportSAFVATInvoiceV3_PL, clique à direita nele e selecionar Abrir.

image.png

3. No Abriu o botão de pré-visualização no botão Exportação, selecione pasta para guardar o ficheiro "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL" e clique em Guardar.

4. Abra o guardou o ficheiro "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL" na pasta especificada.

5.  Encontrar linha #28 verificar se configura antes (KB # 4506293 na linha #25) Código (s) imposto de vendausado na sua entidade legal para registar transações no Reverso alteração (que deve ser relatórios como "oo"):

#28 <linha xsl:nome variável="ReverseChargeTaxCodes" select="TaxCode1; RC; Código Fiscal Código3'/>

Nota!Siga a sintáxis aplicada no exemplo: substituir apenas os nomes dos códigos fiscais de vendas.

6. Encontrar linha #29 verificar se configura antes (KB # 4506293 na linha #26) Código (s) imposto de vendausado na sua entidade legal para registar transações no Reverso alteração (que deve ser reportada como "np"):

#29 <linha xsl:nome variável="NonTaxTaxCodes" select="'TaxCode4; Isentonp; Código Fiscal '/>

Nota!Siga a sintáxis aplicada no exemplo: substituir apenas os nomes dos códigos fiscais de vendas.

7. Encontrar linha #30 e configurar código (s) imposto de venda(s) usado na sua entidade Legal para publicar transações sobre o procedimento de margem - bens em segunda mão (que devem ser relatado como "procedura marży - towary używane" em < P_106E_3A > tag):

#30 <linha xsl:nome variável="SecondHandGoodsTaxCodes" select="' TaxCode7; TaxCode8; TaxCode9'"/>

Nota! Siga a sintaxis aplicada no exemplo: substituir apenas os nomes dos códigos fiscais de vendas.

8. Encontrar linha #31 e configurar código (s) imposto de venda(s) usado na sua entidade Legal para publicar transações sobre o procedimento de margem - obras de arte (que devem ser comunicadas como "procedura marży - dzieła sztuki" em < P_106E_3A > tag):

linha #31 <xsl:variable name=" WorksOfArtTaxCodes" select="TaxCodeA; TaxCodeB; TaxCodeC'"/>

Nota! Siga a sintaxis aplicada no exemplo: substituir apenas os nomes dos códigos fiscais de vendas.

9.  Encontrar linha #32 e configurar código (s) imposto de vendausado na sua entidade Legal para publicar transações sobre o procedimento de margem - artigos de colecionadores e antiguidades (que devem ser relatado como "procedura marży - przedmioty kolekcjonerskie i antyki" na < P_106E_3A > tag):

#32 <xsl:nome variável="CollectorsItemsAntiquesTaxCodes" select="TaxCodeD; Código Fiscal; TaxCodeF'"/>

Nota! Siga a sintaxis aplicada no exemplo: substituir apenas os nomes dos códigos fiscais de vendas.

10. Encontrar fila #33 e configurar código (s) isento de impostosde venda usado na sua entidade legal para transações post com isenção, que devem ser comunicadas em <P_19A> tag (A disposição de a lei ou ato do IVA emitido com base na lei do IVA com base na qual o contribuinte aplica isenção de impostos. Należy wskazać przepis ustawy albo aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje zwolnienie podatku od):

#33 <linha xsl:nome variável="VATActP19AExemptCodes" select="'IsentoCode1; IsentosCode2; IsentoCode3'"/>

Nota! Siga a sintaxis aplicada no exemplo: substituir apenas os nomes do imposto sobre as vendas códigos isentos.

11.  Encontrar linha #34 e configurar código (s) isento de impostosde venda usado na sua entidade jurídica para transações post com isenção, que devem ser comunicadas em <P_19B> tag (Aprovisão de Diretiva 2006/112/WE, que isenta desse imposto o fornecimento de bens ou tal serviços. Należy wskazać przepis dyrektywy 2006/112/WE, który zwalnia od podatku taką dostawę towarów lub takie świadczenie usług):

#34 <linha xsl:nome variável="D2006_112_WEP19BExemptCodes" select="'IsentoCode4; IsentosDigo5; IsentoCode6'/>

Nota! Siga a sintaxis aplicada no exemplo: substituir apenas os nomes do imposto sobre as vendas códigos isentos.

12.  Encontrar linha #35 e configurar código (s) isento de impostosde venda usado na sua entidade legal para transações post com isenção, que devem ser comunicadas em <P_19C> tag (Outrolegal base indicando que a oferta de bens ou serviços beneficia do isenção. Należy wskazać inną podstawę prawną wskazującą na to, że dostawa towarów lub świadczenie usług korzysta ze zwolnienia):

#35 <linha xsl:nome variável="OtherBasisP19CExemptCodes" select="'IsentoCode7; IsentosDigo8; IsentoCode9'"/>

Nota! Siga a sintaxis aplicada no exemplo: substituir apenas os nomes do imposto sobre as vendas códigos isentos.

13.  Salve as alterações no AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL" arquivo.

14. AbertoSystem administrationConfiguração de > de administração do sistema > Serviços e Integração de Aplicações >portos de saída para relatórios de auditoria electrónica, selecione as "faturas do IVA SAF (Polónia)" formato Delete e Eliminá-lo (se existir):

image.png

15. Clique noícone da pasta do "Import XSLT"campo na portade saída" fast-tab e selecione o exportado e atualizado antesficheiro "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL.xslt" (p.3-6 desta orientação).

16. Clique em "Criar / Atualizar portas" botão no painel de ação, verifique se a transformação do XSLT foi atualizada.

17. Se "Faturas de IVA do SAF (Polónia)" formato não foi criado antes de clicar no botão " Criar / Atualizarportas" no painel de ação para povoar o painel de ação lista de portas predefinidos, definir o caminho "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL.xslt" arquivo (p.8 deste orientação), definir "Caminho de exportação padrão" para a pasta que você espera onde os relatórios a seremguardados,clique em " Criar / Atualizar portas " para importar o XSLT em Dynamics AX com o ID predefinido. O "XSLT" O campo ID está definido para fazer referência à transformação XSL. Como resultado, o a porta AIF de saída é criada e inicializada com uma lista de serviços necessários.

Detalhes de implementação

Versão 3 de JPK_FA relatório introduz possibilidade de reportar faturas com diferentes moeda documental no mesmo ficheiro. Para este fim, "Moeda" parâmetro sobre a forma de diálogo de "faturas de IVA SAF (Polónia)" é feito opcional. Quando o utilizador especifica neste parâmetro uma moeda, o relatório incluirá apenas faturas com esta moeda, quando o utilizador não especificar moeda neste campo, relatório será gerado para todas as faturas não considerando moeda documental das faturas.

etiquetas > <P_14*

De acordo aos requisitos da versão 3 do JPK_FA relatório, quando as faturas são publicadas numa moeda que difere de "PLN", <P_13*>, <P_14*> e <P_15> etiquetas devem representar montantes na moeda de fatura e novos <P_14*W> as etiquetas devem representar montantes relacionados em "PLN". Presume-se que "PLN" é definida como moeda para os códigos fiscais de vendas utilizados para as transações a serem incluído no relatório JPK_FA. Baseando-se neste pressuposto, para faturas que documentam a moeda difere da configuração cambial nos códigos fiscais de vendas utilizados na ou na transação fiscal( s) deste documento, relatórios do sistema adicionalmente <P_14*W> tags com quantidade na moeda de código fiscal de vendas (como se assume ser "PLN").

<P_18A> tag

KB # 4136816 ("Uma atualização específica para o país para a Polónia de pagamentos split na Microsoft Dynamics AX 2012 R3, AX 2012 R2 e AX 2009 SP1") introduz possibilidade de configuração De Métodos de pagamentos em módulo a receber conta como "Pagamento dividido".

De acordo aos requisitos da versão 3 do relatório JPK_FA, < P_18A> etiqueta para uma fatura deve ser reportado como "verdadeiro" quando o pagamento dividido mecanismo foi aplicado para esta fatura. Para definir se mecanismo de pagamento dividido foi aplicado à fatura, verifica o sistema "Split payment" parâmetro do Método do pagamento que foi utilizado durante a fatura postagem e refletido no transação de cliente correspondente (na tabela CustTrans). É importante manter configuração do parâmetro "Pagamento dividido" de métodos de pagamentos estáveis à garantia relato correto.

<P_19>, <P_19A>, <P_19B> e <P_19C> tags

De acordo às exigências do relatório JPK_FA <P_19> tag deve reportar "verdadeiro" quando a isenção fiscal (arte. 43 ust. 1. 113 ust. 1 i 9 albo przepisów wydanych na podstawie art. 82 ust. 3) foi solicitada a fatura.  Quando <P_19 etiqueta> é relatada com "verdade" etiquetas de valor, <P_19A>, <P_19B> ou <P_19C> devem representar a razão isenção em função da isenção. Especificar texto que será relatado nestas tags no campo descrição do imposto de venda relacionado isentar os códigos e definir códigos relacionados isentos de impostos sobre as vendas em XSLT:

Etiqueta

Descrição (pl)

Descrição (en-us)

Como o AX 2012 R3 vai distinguir

P_19A

Należy wskazać przepis ustawy albo aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje zwolnienie od podatku

A disposição da lei do IVA ou a lei emitida com base na lei do IVA com base na qual o sujeito passivo aplica isenção fiscal.

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos isentos de impostos de vendas (linhanº 33)para definir códigos isentos de impostos de venda especificamente utilizados para P_19A

P_19B

Należywskazać przepisdyrektywy 2006/112/WE, któryzwalniaodpodatkutaką dostawę towarówlubtakie świadczenieusług

Disposição da Diretiva 2006/112/WE, que isenta de tal imposto fornecimento de bens ou tais serviços.

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos isentos de impostos de vendas (linhanº 34)para definir códigos isentos de impostos de venda especificamente utilizados para P_19B

P_19C

Należ yywskazać inną podstawę prawną wskazują cąnato, żedostawatowarówlub świadczenieuscługkorzystazezwolnienia

Outra base jurídica que indica que o fornecimento de bens ou serviços beneficia da isenção.

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos isentos de impostos de vendas (linhanº 35)para definir códigos isentos de impostos de venda especificamente utilizados para P_19C

Value que será reportado em<P_19A>, <P_19B> ou <P_19C> tags serão compostas a partir de texto que é especificado na Descrição campo de códigos isentos de impostos de venda incluídos em listas configuráveis do imposto sobre vendas isentas de códigos em linhas #33, 34, 35, respectivamente.

 

<P_22> tag

<P_22> tag será reportado com valor "verdadeiro" quando <P_22A> ou <P_22B> ou <P_22C> etiqueta é valorizada.

> P_22A < tag será sempre incluído no relatório quando pelo menos um dos <P_22B> ou <P_22C> etiqueta é valorizada.

<P_106E_3> e <P_106E_3A> tags

De acordo às exigências do relatório JPK_FA < P_106E_3> tag deve reportar "verdadeiro" no caso da entrega de bens em segunda mão, obras de arte, artigos de colecionadores e antiguidades, base tributável da qual está de acordo com a arte. 120 parágrafo 4th e 5th.  Quando <P_106E_3> tag é relatado com valor "verdadeiro", <P_106E_3A> tag deve representar relacionado valor(s):

Valor da etiqueta <P_106E_3A>

Descrição (pl)

Descrição (en-us)

Como o AX 2012 R3 vai distinguir

procedura marży - towary używane

Towary używane - Dostawy towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 120 dólares. 4 i 5 marża

Bens em segunda mão - Entregas de bens em segunda mão, obras de arte, artigos e antiguidades colecionadores, para os quais a base tributária é constituída em de acordo com a arte. 120 parágrafo 4 e 5ª margem

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos fiscais de vendas (linhanº 30) para definir Vendas códigos isentos fiscais especificamente utilizados para "procedimento de margem -s econd-hand goods"”

procedura marży - dzieła sztuki

Dziełasztuki - Dostawytowarówuż ywanychywanych, dzieł sztuki, przedmiotówkolekcjonerskichiantyków,dlakt którychpodstawę opodatkowaniastanowizgodniezart.ust. 4i 5 marża

Entregas de bens em segunda mão, obras de arte, artigos de colecionadores e antiguidades, para as quais a base tributária é constituída de acordo com a arte. 120 4ª e 5ª margem

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos fiscais de vendas (linhanº 31) para definir Vendas códigos isentos fiscais especificamente utilizados para "procedimento de margem - umrt works"”

procedura marży - przedmioty kolekcjonerskie i antyki

Dostawy towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 120 dólares. 4 i 5 marża

Entregas de bens em segunda mão, obras de arte, artigos de colecionadores e antiguidades, para as quais a base tributária é constituída de acordo com a arte. 120 4ª e 5ª margem

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos fiscais de vendas (linhanº 32) para definir Vendas códigos isentos fiscais especificamente utilizados para "procedimentode margem - collectors e antiguidades"

<Zamowienie> e <ZamowienieCtrl> nos eundo

De acordo aos requisitos da versão 3 do JPK_FA reportar <Zamowienie> nó deve representar ordens ou contratos referidos na arte. 106f parágrafo 1 ponto 4 da Lei (para faturas antecipadas) na moeda em que a fatura antecipada foi emitido (Zamówienia lub umowy, o których mowa w art. 106f ust. 1 pkt 4 ustawy (dla faktur zaliczkowych) w walucie, w której wystawiono fakturę zaliczkową).

Para completar este sistema de requisitos recolhe informação através da base de dados pelas linhas de encomendas de vendas (SO) e faturas de texto grátis (FTI) que são ligadas às faturas antecipadas incluídas no relatório são fornecer o seguinte Informações deles:

Nome da etiqueta

Etiqueta description (pl)

Descrição da etiqueta (en-us)

Como o AX 2012 R3 recolhe infprmation

P_7Z

Nazwa (rodzaj) towaru lub usługi

Nome (tipo) do bem ou serviço

Valor armazenado em linha de SO ou FTI na base de dados AX

P_8AZ

Miara zamówionego towaru lub zakres usługi

Unidade de medida dos bens encomendados ou âmbito do serviço

Valor da UOM armazenada em linha de SO ou FTI na base de dados AX. ("usługa" quando vazio))

P_8BZ

Ilość zamówionego towaru lub zakres usługi

Quantidade de bens encomendados ou âmbito de serviço

Valor de quantidade armazenada em linha de SO ou FTI na base de dados AX.

P_9AZ

Cena jednostkowa netto

Unidade líquida preço

Valor do preço armazenada em linha de SO ou FTI na base de dados AX.

P_11NettoZ

Wartość zamówionego towaru lub usługi bez kwoty podatku

Valor de os bens ou serviços encomendados sem o montante do imposto

Calculado valor do valor base de imposto pela linha de SO ou FTI baseando-se na quantidade armazenada na linha (P_8BZ).

P_11VatZ

Rio Kwota podatku od zamówionego towaru lub usługi

Imposto montante sobre bens ou serviços encomendados

Calculado valor do valor do imposto pela linha de SO ou FTI baseando-se na quantidade armazenada no linha (P_8BZ).

P_12Z

Estawka podatku

Taxa de imposto

Calculado taxa de imposto de valor baseada na configuração de impostos na linha de SO ou FTI (grupo de impostos sobre vendas e Item grupo de imposto de venda).

Nãorespeito os valores reportados para as linhas de SO ou FTI, <WartoscZamowienia> o valor da etiqueta do <Zamowienie> nó é calculado como soma por todo o documento linhas de valores calculados do montante base tributável e valores calculados do montante do imposto (P_11NettoZ + P_11VatZ).

<WartoscZamowien> o valor da etiqueta do <ZamowienieCtrl> nó é calculado como soma de <WartoscZamowienia> valores de etiqueta por todos os documentos relatados em <Zamowienie> nó.

Informações sobre hotfix

Um hotfix suportado está disponível na Microsoft. Existe uma secção "Download Hotfix disponível" no topo deste artigo da Base de Conhecimento. Se encontrar um problema de descarregamento, instalação deste hotfix ou outras questões técnicas de suporte, contacte o seu parceiro ou, se estiver inscrito num plano de suporte diretamente com a Microsoft, pode contactar suporte técnico para a Microsoft Dynamics e criar um novo pedido de suporte. Para isso, visite o seguinte website da Microsoft:

https://mbs.microsoft.com/support/newstart.aspx

Também pode contactar suporte técnico para o Microsoft Dynamics por telefone utilizando estes links para números de telefone específicos do país. Para isso, visite um dos seguintes websites da Microsoft:

Parceiros

https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts

Clientes

https://mbs.microsoft.com/customersource/support/information/SupportInformation/global_support_contacts_eng.htm

Em casos especiais, as taxas que são normalmente incorridos para chamadas de suporte podem ser canceladas se um Profissional de Suporte Técnico da Microsoft Dynamics e produtos relacionados determinar que uma atualização específica irá resolver o seu problema. Os custos habituais de apoio aplicar-se-ão a quaisquer questões de apoio adicionais e questões que não se qualifiquem para a atualização específica em questão.

Como obter os ficheiros de atualizações do Microsoft Dynamics AX

Esta atualização está disponível para download manual e instalação a partir do Microsoft Download Center.

Atualização de download para Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Pré-requisitos

Deve ter um dos seguintes produtos instalados para aplicar este hotfix:

  • Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Requisito de reiniciar

Tem de reiniciar o serviço 'Servidor de Objetos de Aplicação' (AOS) depois de aplicar o hotfix.

Precisa de mais ajuda?

Quer mais opções?

Explore os benefícios da subscrição, navegue em cursos de formação, saiba como proteger o seu dispositivo e muito mais.

As comunidades ajudam-no a colocar e a responder perguntas, a dar feedback e a ouvir especialistas com conhecimentos abrangentes.

Estas informações foram úteis?

Quão satisfeito está com a qualidade do idioma?
O que afetou a sua experiência?
Ao selecionar submeter, o seu feedback será utilizado para melhorar os produtos e serviços da Microsoft. O seu administrador de TI poderá recolher estes dados. Declaração de Privacidade.

Obrigado pelo seu feedback!

×