Nota: Se não vir o Copilot no Word, Excel, PowerPoint ou OneNote, este poderá não estar incluído na sua subscrição do Microsoft 365 ou estar disponível com base nas definições da sua organização. Saiba qual licença do Copilot tem.
Utilizar o Copilot para traduzir uma apresentação do PowerPoint
-
Com a sua apresentação aberta no PowerPoint, selecione a opção Traduzir esta Apresentação no menuCopilot acima do seu diapositivo.
-
Ao utilizar o menu pendente no painel lateral, selecione o idioma para o qual pretende traduzir a apresentação e, em seguida, selecione Traduzir.
-
Copilot criará uma nova cópia traduzida da sua apresentação. Esta ação pode demorar alguns minutos a concluir. Se estiver a utilizar esta funcionalidade no Windows ou Mac, terá de guardar esta nova cópia. Na Web, a nova versão traduzida é guardada automaticamente na mesma pasta que a original ou na pasta raiz do OneDrive.
Nota: A sua cópia original da apresentação permanecerá inalterada e apenas o conteúdo do texto será traduzido, incluindo texto em caixas de texto, formas, SmartArt, tabelas, notas do orador e comentários. O texto em multimédia, como imagens ou vídeos, não é traduzido. Os títulos das secções também não são traduzidos.
Idiomas suportados
A tradução é suportada de e para qualquer um dos idiomas suportados pela Copilot, mas com uma ressalva. Se estiver a traduzir para inglês ou espanhol, não são suportados dialetos regionais (como Reino Unido ou Espanha). Apenas os idiomas principais do inglês ou espanhol.
Tenha em atenção
-
Copilot não efetua alterações aos diapositivos como parte deste processo, além de traduzir o texto. Por exemplo, não espelha o esquema de diapositivo ao traduzir da direita para a esquerda para a esquerda para a direita (ou vice-versa).Além disso, em alguns casos, o texto traduzido pode ser maior do que o texto original. Copilot não alterará o esquema ou o tamanho do tipo de letra para ajustar o novo texto.
-
Se existirem vários idiomas no texto de origemCopilot poderá ter dificuldade em traduzir algumas das palavras.
-
A tradução de apresentações grandes (por exemplo, com mais de um milhão de carateres de texto, mais do que um grande número de diapositivos e modelos globais de diapositivos ou tamanhos de ficheiros superiores a 500 MB) não é atualmente suportada.
-
A utilização desta funcionalidade para traduzir apresentações irá gerar registos de auditoria de interação, que podem ser acedidos através da solução auditoria do Purview . Ao utilizar esta funcionalidade na Web, o registo de auditoria gerado irá conter a localização (no OneDrive/SharePoint) onde a cópia traduzida foi guardada. Ao utilizar esta funcionalidade no Windows ou Mac, a cópia traduzida é criada como um rascunho não guardado. Por conseguinte, o registo de auditoria não conterá referências ao local onde esta cópia traduzida foi criada ou, eventualmente, guardada.
Nota: Esta funcionalidade tira partido Azure AI Translator para tradução. Veja Azure nota de transparência do Microsoft AI Translator & processamento de dados para saber mais.