Faceți videoclipurile mai accesibile și mai ușor de vizionat fără sonor, adăugând subtitrări. Caracteristica legende intuitive a editorului video Clipchamp detectează automat ceea ce se spune într-o piesă video sau audio, apoi generează subtitrări în timp real cu un singur clic.
Notă: Caracteristica subtitrări automate este compatibilă doar cu activele video și audio care includ voce.
Aflați cum să adăugați subtitrări la videoclipurile dvs. în versiunea personală a editorului nostru video:
Autocaptions can be used for:
-
Generarea unei transcrieri aflate în fila subtitrări.
-
Indexarea videoclipului pentru a merge cu ușurință direct la o anumită marcă de timp utilizând transcrierea.
-
Crearea automată a subtitrării pentru un videoclip.
Caracteristica este disponibilă în mai multe limbi, consultați lista completă de limbi de aici.
Notă: Atunci când utilizați caracteristica de încapțiere automată, Clipchamp trebuie să utilizeze Azure Cognitive Services pentru a procesa componenta audio a videoclipului pentru a genera subtitrările.
Cum se utilizează autocapțiile
-
Importați un activ video sau audio cu o narațiune audio din fila media de pe bara de instrumente. Faceți clic pe săgeata verticală > naviga prin fișiere pentru a importa fișiere de pe dispozitiv sau a adăuga fișiere media din OneDrive și alte integrări de stocare în cloud.
-
Glisați și fixați fișierul video în cronologie pentru a începe editarea.
-
Pentru a începe generarea de autocapții, faceți clic pe pictograma subtitrări din previzualizarea video sau faceți clic pe fila Legende din panoul de proprietăți pentru a activa autocaptions.
-
Urmați instrucțiunile din fereastra popup pentru a alege limba de transcriere și a filtra limbajul ofensator. În continuare, faceți clic pe butonul de transcriere media. Transcrierile pot fi generate într-o singură limbă pentru fiecare videoclip.
-
Subtitrările vor fi generate și vor apărea în previzualizarea video. Transcrierea editabilă, împreună cu marcaje de timp video vor apărea în fila subtitrări din panoul de proprietăți.
-
Ștergeți sau faceți dublu clic pentru a rescrie orice cuvinte ortografiate greșit în transcriere.
-
Selectați butonul de descărcare a subtitrărilor pentru a salva . Fișier SRT. Transcrierea videoclipului se va descărca automat pe dispozitivul dvs.
-
Previzualizați redările automate și exportați videoclipul în rezoluția video preferată.
Cum să formatați autocaptions și să particularizați aspectul
-
Selectați textul subtitrărilor din previzualizarea video pentru a găsi opțiunile de formatare în panoul de proprietăți.
-
În fila text, selectați un font nou pentru autocapții. De asemenea, puteți încărca un font particularizat pentru a se potrivi nevoilor dvs. de branding.
-
Îmbunătățiți accesibilitateacapțiilor automate, alegând o culoare contrastante cu fundalul video. Albul este culoarea recomandată din motive de accesibilitate.
-
Alegeți o poziție prestabilită pentru autocapții și actualizați formatarea fontului la aldin, cursiv sau subliniat.
Opțional: ajustați înălțimea liniei textului, spațierea literelor, conturul și umbrele pentru a crea un aspect profesionist cu legendele.
Cum se dezactivează încapsulările automate
-
Pentru a ascunde subtitrările din previzualizarea video, păstrându-le generate în fila legende, comutați pentru a activa butonulAscundeți subtitrările în videoclip din panoul de proprietăți.
-
Pentru a eliminacapțiile automate din videoclip, faceți clic pe butonul dezactivarea încapțiilor automate din fila Subtitrări din panoul de proprietăți.
-
Exportați videoclipul în rezoluția video preferată.
Aflați cum să adăugați subtitrări la videoclipurile dvs. în versiunea de la locul de muncă și de la școală a editorului nostru video:
Autocaptions can be used for:
-
Generarea unei transcrieri aflate în fila transcriere.
-
Indexarea videoclipului pentru a merge cu ușurință direct la o anumită marcă de timp utilizând transcrierea.
-
Crearea automată a subtitrării pentru un videoclip.
Caracteristica este disponibilă în mai multe limbi din care puteți alege, consultați lista completă de limbi de aici.
Notă: Atunci când utilizați caracteristica de transcriere, Clipchamp trebuie să utilizeze Azure Cognitive Services pentru a procesa componenta audio a videoclipului pentru a genera subtitrările.
Cum se utilizează autocapțiile
-
Pentru a importa propriile videoclipuri, fotografii și fișiere audio, faceți clic pe butonul import media din fila media de pe bara de instrumente pentru a parcurge fișierele computerului. De asemenea, puteți înregistra un videoclip direct în editor, utilizând înregistratorul nostru de cameră web din înregistrarea & creare filă pe bara de instrumente. Pentru a afla cum să faceți acest lucru, citiți: cum să înregistrați un videoclip de cameră web.
-
În continuare, glisați și fixați fiecare videoclip în cronologie din fila media.
-
Faceți clic pe butonul subtitrări (cc) de deasupra ferestrei de previzualizare video pentru a afișa fila transcriere din panoul de proprietăți, apoi faceți clic pe butonul de transcriere media pentru a activa transcrierea. Va apărea o fereastră pop-up cu opțiunile lingvistice de recunoaștere a transcrierii. Selectați limba utilizată pe tot parcursul videoclipului. De asemenea, puteți bifa caseta pentru a filtra orice limbaj vulgar și ofensator. Faceți clic pe butonul de transcriere media pentru a continua. În prezent, oferim transcrierea într-o singură limbă pentru fiecare videoclip. După ce selectați o limbă, inteligența artificială va încerca să interpreteze toate elementele audio vorbite ca fiind aceeași limbă.
-
Veți reveni automat la editor și veți vedea subtitrările dvs. video generate în fila transcriere din panoul de proprietăți. Timpul de generare a subtitrărilor va depinde de conexiunea la internet, de viteză și de lungimea videoclipului.
-
După ce se încarcă subtitrările videoclipului, o transcriere va apărea în fila transcriere , iar subtitrările vor apărea, de asemenea, în fereastra de previzualizare video.
-
Dacă un cuvânt este ortografiat greșit sau incorect în transcriere, faceți dublu clic pentru a selecta cuvântul din transcriere, apoi faceți clic dreapta și alegeți editare pentru a rescrie cuvintele. Bifați caseta de selectare pentru a salva editarea. Doar proprietarul videoclipului va avea acces pentru a vizualiza și a edita videoclipul și transcrierea.
-
Faceți clic pe subtitrări în previzualizarea video pentru a le edita. O bară de instrumente flotantă va apărea pe scena video, precum și fila text care se deschide automat în panoul de proprietăți. Aici puteți edita fontul, stilul de font, dimensiunea fontului, alinierea, stilul și culoarea legendelor.
-
Pentru a ascunde parțial și a elimina secțiunile nedorite ale unui videoclip utilizând editarea bazată pe transcriere, faceți dublu clic și evidențiați textul în fila transcriere, apoi faceți clic dreapta și selectați Ștergere. Asigurați-vă că videoclipul are un dialog sau o melodie pentru ca editarea bazată pe transcriere să funcționeze. Videoclipul va fi împărțit în două clipuri separate, dar nu va exista niciun spațiu liber în cronologie.
-
SRT este un format standard pentru reprezentarea subtitrării, numit și format de fișier Subtitlu Subrip. Fișierele SRT vă oferă opțiunea de a adăuga subtitrări la un videoclip după ce este produs. Puteți descărca fișierul SRT pentru subtitrări făcând clic pe meniul Mai multe opțiuni (...) din fila transcriere, apoi selectând descărcare ca .srt.
Cum se dezactivează încapsulările automate
-
Pentru a dezactiva subtitrările videoclipului, faceți clic pe fila transcriere din panoul de proprietăți și comutați butonul subtitrări (cc) pentru a ascunde subtitrările din fereastra de previzualizare video.
-
Eliminați complet subtitrările generate de inteligența artificială din videoclip, făcând clic pe meniul Mai multe opțiuni (...) din fila transcriere din panoul de proprietăți, apoi selectați dezactivați generarea automată. Subtitrările vor fi eliminate din videoclip și nu se vor exporta cu subtitrări.
Depanarea atunci când subtitrările nu funcționează
Atunci când activați caracteristica de subtitrări și există o eroare în timpul procesării, cum ar fi subtitrări incorecte care sunt generate sau nu apar subtitrări chiar și după un timp, iată câteva sugestii pe care le puteți încerca pentru a rezolva problema:
-
Reîncărcați fila browserului în care este deschis editorul video Clipchamp sau închideți și redeschideți aplicația Clipchamp în Windows, apoi încercați din nou subtitrările.
-
Eliminați miniatura din proiectul de editare, adăugați-o din nou și încercați din nou să scrieți subtitrări.
-
Dezactivați subtitrările automate, exportați proiectul, apoi importați videoclipul MP4 rezultat în proiect și încercați subtitrările cu noua versiune a clipului. Fundalul pentru această sugestie este că, dacă videoclipul original de intrare avea un alt format, cum ar fi WebM, conversia acestuia la MP4 poate duce la recunoașterea corectă a pistei audio a caracteristicii de subtitrare.
-
Încercați subtitrările cu un alt videoclip sursă pentru a testa dacă problema se află cu un anumit fișier de intrare.
-
Verificați dacă firewallul computerului (sau firewallul organizației dvs., dacă vă aflați într-o rețea de corporație) sau o extensie de browser instalată blochează conexiunile la serviciul de vorbire Azure la text . Listați în alb conexiunea, dezactivați extensia browserului pe Clipchamp sau conectați-vă la o altă rețea Wi-Fi pentru a testa dacă autocaptionarea începe să funcționeze.
Întrebări frecvente
Cine are acces la date? Nimeni nu are acces la date. Recunoașterea automată a vorbirii (ASR) Microsoft nu implică nicio intervenție umană, ceea ce înseamnă că nimeni nu va avea acces la componenta audio în orice moment. [Aflați mai multe].
Clipchamp stoca date despre subtitrări sau transcrieri? Da. Datele subtitrărilor sunt stocate împreună cu Clipchamp proiect de editare video, care poate fi accesat doar de dvs.
Dacă nu doresc ca Clipchamp să proceseze aceste date pentru a începe cu, le pot împiedica? Da. Dacă nu doriți ca Clipchamp să proceseze date legate de subtitrări, pur și simplu nu activați caracteristica de transcriere.
Important: Microsoft își rezervă dreptul de a restricționa, cu notificare rezonabilă, serviciile de transcriere și traducere, pentru a limita utilizarea excesivă și/sau frauda și de a menține performanța serviciilor.