Перейти к основному контенту
Поддержка
Войдите с помощью учетной записи Майкрософт
Войдите или создайте учетную запись.
Здравствуйте,
Выберите другую учетную запись.
У вас несколько учетных записей
Выберите учетную запись, с помощью которой нужно войти.

Начиная с версии 1710 Приложения Microsoft 365 для предприятий (выпуск 2101 распространяет эту функцию на Outlook), мы заменяем текущие функции перевода в клиенте современным набором функций переводчика, основанным исключительно на облачной службе Microsoft Translator.

Как администратор или ИТ-специалист, отвечающий за развертывание и управление Office в организации, вы, вероятно, интересуетесь, что это изменение означает для вас.

Примечание: Эта функция теперь также доступна для клиентов GCC-H, работающих со сборкой 16.0.13127 или более поздней версии. Для Outlook он доступен в выпуске 2101 и сборке 16.0.13628.10000 или более поздней версии.

Общие сведения о переводчике

Новая функция переводчика предоставляет несколько основных преимуществ для большинства клиентов, например следующие:

  • Исходные языки обнаруживаются автоматически.

  • Поддерживаются многоязычные документы.

  • Пользователи могут искать переводы для выбранных слов, фраз и других выбранных документов.

  • Пользователи могут вставлять переводы обратно в документ с сохранением форматирования и точности.

  • Пользователи могут создавать переведенные копии документов по запросу непосредственно в приложении.

Обратите внимание, что приведенный выше список является только примером. Конкретные функции и поведение переводчика могут зависеть от приложения, чтобы обеспечить различия в сценариях или рабочих процессах.

Со временем в переводчик могут быть добавлены дополнительные функции, которые помогут пользователям, работающим на языках, не являющихся родными.

Изменения в устаревших функциях перевода в Office

При переходе на современный переводчик будет потеряна функциональность по сравнению с устаревшими функциями перевода. Например, вы не сможете выполнить какие-либо из следующих действий с первоначальным выпуском современного переводчика:

  • Выполняйте автономный или локальный поиск слов или фраз с помощью установленных двуязычных словарей.

  • Используйте Мини-переводчик для перевода отдельного слова при наведении указателя мыши на слово.

  • Настройте настраиваемых поставщиков служб перевода, таких как локальные или сторонние поставщики, которые в настоящее время настраиваются для каждой языковой пары (с помощью области исследований).

  • Включение или отключение определенных языков или языковых пар за пределами набора по умолчанию. Например, отключение одного из языков или включение дополнительного языка.

Обязательные данные службы

Для выполнения запрошенного перевода Office необходимо отправить выбранный текст в службу автоматического перевода Майкрософт. Когда выполняется машинный перевод, текст и перевод пользователя не сохраняются в нашей службе. Дополнительные сведения см. в разделе Обязательные данные службы для Office.

Где обрабатываются мои запросы на перевод? 

По возможности переводчик будет использовать службу Microsoft Translator, запущенную в ближайшем к вам центре обработки данных. Служба переводчика работает в центрах обработки данных Майкрософт по всему миру, поэтому существует небольшая вероятность того, что данные могут быть обработаны в другом регионе.

Если вы находитесь в регионе ЕС, вы можете прочитать о границе данных ЕС для Microsoft Cloud здесь.

Действия, которые администраторы могут предпринять для настройки возможностей перевода, доступных в Office

Если вы хотите использовать новую современную функцию переводчика в Office, вам ничего не нужно делать, чтобы подготовиться к этому изменению. При обновлении до версии 1710 (2101 для Outlook) переводчик будет доступен для использования.

Но если вы хотите больше времени для подготовки к этому изменению или лучше настроить переводчик в своей организации, вы можете рассмотреть следующие варианты:

  • Разверните настраиваемую ленту, если хотите, чтобы пользователи имели простой доступ к новым командам перевода. Обратите внимание, что новая функция переводчика использует другие идентификаторы элементов управления панели инструментов (TCID) по сравнению с устаревшими функциями перевода.

  • Продолжайте использовать существующие функции перевода Office вместо новой современной функции переводчика. Для этого скачайте последнюю версию файлов шаблонов групповая политика и включите новый параметр политики Использовать устаревшие функции перевода.

  • Отключите все онлайн-функции перевода, включая переводчик и устаревшие функции перевода. Для этого используйте групповая политика, включите параметр политики "Не использовать онлайн-машинный перевод" и отключите параметр политики Использовать словари онлайн-перевода.

  • Если у вас установлена надстройка Переводчик для Outlook , удалите ее. Если оставить его установленными, предлагаемые функции перевода будут отображаться рядом с новыми функциями, что может привести к путанице пользователей. Мы рекомендуем перевести пользователей из надстройки на новые функции и удалить надстройку.

Дополнительные сведения о параметрах групповая политика для функций перевода

В следующей таблице приведены дополнительные сведения о параметрах групповая политика, связанных с возможностями перевода.

Примечание: Не следует вызывать тот факт, что некоторые имена файлов и пути могут произносить слово "Word". Эти параметры также применяются к Excel, PowerPoint и Outlook.

Имя параметра политики

Описание

Имя файла ADMX/ADML

Путь1

Использование устаревших функций перевода

Этот параметр политики позволяет использовать устаревшие функции перевода в приложениях Office, таких как Word, PowerPoint и Outlook, вместо функции переводчика, которая использует облачную службу Microsoft Translator.

Устаревшие функции перевода включают в себя следующие:

  • Перевод всего документа с помощью средства просмотра двуязычных языков на основе браузера.

  • Перевод выделенного текста с помощью панели "Исследования".

  • Перевод отдельного слова при наведении указателя мыши на слово с помощью мини-переводчика.

Вам может потребоваться использовать устаревшие функции перевода в особых случаях, требующих дополнительной настройки, например при использовании поставщиков перевода клиентов.

Если этот параметр политики включен, команды перевода, например на ленте или в контекстных меню, будут использовать устаревшие функции перевода вместо функции переводчика.

Если этот параметр политики отключен или не настроен, команды перевода, например на ленте или в контекстных меню, будут использовать функцию Переводчик вместо устаревших функций перевода.

Примечание. Этот параметр политики применяется только к приложениям и версиям Office, таким как Приложения Microsoft 365 для предприятий, которые поддерживают функцию переводчика.

Office

Microsoft Office 2016\Прочее

Не используйте онлайн-машинный перевод2

Этот параметр политики позволяет запретить использование служб машинного перевода через Интернет для перевода документов и текста через область Исследования.

Если этот параметр политики включен, службы машинного перевода через Интернет нельзя использовать для перевода документов и текста через область Исследования.

Если этот параметр политики отключен или не настроен, для перевода текста через область "Исследования" можно использовать службы машинного перевода в сети.

Word

Microsoft Word 2016\Прочее

Использование онлайн-словарей перевода3

Этот параметр политики позволяет запретить использование онлайн-словарей для перевода текста через область Исследования.

Если этот параметр политики включен или не настроен, онлайн-словари можно использовать для перевода текста через область Исследования.

Если этот параметр политики отключен, онлайн-словари нельзя использовать для перевода текста через область "Исследования".

Word

Microsoft Word 2016\Прочее

1 Все пути начинаются с user Configuration\Policies\Administrative Templates\

2 Если этот параметр политики включен, но параметр политики "Использовать устаревшие функции перевода" не включен, современная функция переводчика будет полностью отключена, так как в настоящее время переводчик не поддерживает автономный режим. Чтобы использовать устаревшие функции перевода, но без интерактивного машинного перевода, включите этот параметр политики и параметр политики "Использование устаревших функций перевода".

3 Если этот параметр политики включен, но параметр политики "Использовать устаревшие функции перевода" не включен, это не повлияет на современную функцию переводчика, так как переводчик является исключительно машинным переводом и не использует словари перевода.

Нужна дополнительная помощь?

Нужны дополнительные параметры?

Изучите преимущества подписки, просмотрите учебные курсы, узнайте, как защитить свое устройство и т. д.

В сообществах можно задавать вопросы и отвечать на них, отправлять отзывы и консультироваться с экспертами разных профилей.

Были ли сведения полезными?

Насколько вы удовлетворены качеством перевода?
Что повлияло на вашу оценку?
После нажатия кнопки "Отправить" ваш отзыв будет использован для улучшения продуктов и служб Майкрософт. Эти данные будут доступны для сбора ИТ-администратору. Заявление о конфиденциальности.

Спасибо за ваш отзыв!

×