Ці вимоги застосовуються до користувачів програм та продуктів Skype. Вони не застосовуються до продуктів Skype для ведення бізнесу та онлайн-послуг, що надаються корпорацією Майкрософт. 

ЦІ УМОВИ СТОСУЮТЬСЯ КОРИСТУВАЧІВ ОБЛІКОВИХ ЗАПИСІВ, ПОВ'ЯЗАНИХ З ОБЛІКОВИМ ЗАПИСОМ АДМІНІСТРАТОРА SKYPE MANAGER, ЯКІ ПЕРЕБУВАЮТЬ У США, ЯКЩО ВИ ХОЧЕТЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС АДМІНІСТРАТОРА SKYPE MANAGER ВІД ІМЕНІ УРЯДУ США АБО АГЕНТСТВА УРЯДУ США, ЦІ УМОВИ НЕ СТОСУЮТЬСЯ ВАС. ЩОБ ОТРИМАТИ ВІДПОВІДНІ УМОВИ ТА/АБО ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ, ЗВЕРНІТЬСЯ ДО USGOVERUSERS@MICROSOFT.COM.

УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ СТАТТЮ: ПРИЙМАЮЧИ ЦІ УМОВИ, СТВОРЮЮЧИ ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС АДМІНІСТРАТОРА SKYPE MANAGER АБО КУПУЮЧИ АБО ВИКОРИСТОВУЮЧИ ПРОДУКТИ SKYPE ЯК ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС АДМІНІСТРАТОРА SKYPE MANAGER, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ З ЦИМИ УМОВАМИ НАДАННЯ ПОСЛУГ ДЛЯ БІЗНЕСУ ("УГОДА") ВІД ІМЕНІ ОРГАНІЗАЦІЇ, ВІД ІМЕНІ ЯКОЇ ВИ НАЛАШТОВУЄТЕ SKYPE MANAGER ("КОМПАНІЯ").

ВАША УГОДА З ЦИМИ УМОВАМИ ВВАЖАТИМЕТЬСЯ УГОДОЮ МІЖ КОМПАНІЄЮ ТА SKYPE, І ВИ ЗАЯВЛЯЄТЕ ТА ГАРАНТУЄТЕ, ЩО МАЄТЕ ПОВНОВАЖЕННЯ ПРИВ'ЯЗУВАТИ КОМПАНІЮ ДО УМОВ І УМОВ ЦІЄЇ УГОДИ. ЯКЩО ВИ НЕ ПОГОДЖУЄТЕСЯ З УМОВАМИ ЦІЄЇ УГОДИ, ВИ НЕ МАЄТЕ ПРАВА ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРОДУКТИ SKYPE АБО ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС АДМІНІСТРАТОРА SKYPE MANAGER БУДЬ-ЯКИМ ЧИНОМ.

УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ ЦІЄЇ УГОДИ РЕГУЛЮЮТЬ ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ SKYPE, ПРОДУКТІВ SKYPE І ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ АДМІНІСТРАТОРА SKYPE MANAGER, ЯКЩО ВИ ТА SKYPE (ЯК ВИЗНАЧЕНО НИЖЧЕ) НЕ УКЛАЛИ ОКРЕМУ УГОДУ.

SKYPE НЕ ПІДТРИМУЄ ЖОДНІ ЕКСТРЕНІ ВИКЛИКИ ДО БУДЬ-ЯКИХ ЛІКАРЕНЬ, ПРАВООХОРОННИХ ОРГАНІВ АБО БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ТИПІВ ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ, КРІМ ВИПАДКІВ, ОПИСАНИХ У ДУЖЕ ОБМЕЖЕНИХ ОБСТАВИНАХ, ОПИСАНИХ У ПУНКТІ 2.3 НИЖЧЕ.

Наведені нижче терміни та вирази мають такі значення:

Додаткові умови: означають умови та політики, що застосовуються до Використання Вами Програмного забезпечення Skype, продуктів Skype і/або веб-сайту Skype, на додаток до цієї Угоди; Адміністратор: означає, що особа, уповноважена діяти від імені компанії, яка відповідає за адміністрування та керування Skype Manager за допомогою облікового запису адміністратора Skype Manager;

Афілійована особа: означає, що стосовно будь-якої організації будь-яка інша особа напряму або опосередковано контролює або контролюється, або під прямим чи непрямим спільним контролем з таким суб'єктом;

Угода: означає, що ці Умови використання для бізнесу, як можуть час від часу поновлюватися та/або змінюватися Skype;

Бізнес-продукти: означає, що Skype Connect і такі інші продукти Skype, які використовуються разом із Вашою АПК як Skype, можуть час від часу надаватися на власний розсуд;

Call Line Identification або "CLI" означає об'єкт, який дозволяє одержувачу виклику бачити номер абонента, перш ніж відповісти на виклик;

Передплата на канал: означає передплату, яка в обмін на повторювану щомісячну плату дає змогу придбати одночасні канали викликів для використання зі Skype Connect;

Обліковий запис споживача: обліковий запис Skype для індивідуального використання (для особистих або ділових повідомлень) кінцевим користувачем, який налаштовується, належить, використовується та керується споживачем відповідно до ПЗ Для споживачів;

ToU споживача: означає Угоду про використання служб Microsoft на http://www.microsoft.com/en-us/servicesagreement/, які регулюють використання інтернет-комунікаційних продуктів Skype, які можуть використовуватися з обліковим записом споживача;

Користувач споживача: означає кінцевого користувача облікового запису споживача;

Вміст: означає будь-який і весь вміст, що складається з тексту, звуків, зображень, фотографій, відео та/або будь-якого типу інформації або повідомлень;

Дані: означають типи даних, які ми збираємо від вас і ваших пристроїв ("Дані"), як описано в https://privacy.microsoft.com/en-gb/privacystatement.

Документація: означає будь-яку документацію, яку надає Skype для використання з Програмним забезпеченням Skype і/або Продуктами Skype;

Дата набуття чинності: має значення, дане йому в пункті 15.1 нижче;

Увімкнуті версії: має значення, дане йому в абзаці 2.3 нижче;

Права IP: засоби (i) патенти, що очікують патентних заявок, конструкцій, торгових марок і торгових марок (зареєстровані або незареєстровані), авторські права та пов'язані з ними права, права бази даних, ноу-хау, комерційні таємниці та конфіденційна інформація; (ii) усі інші права інтелектуальної власності та подібні або еквівалентні права в будь-якій точці світу, які наразі існують або визнаються в майбутньому; і (iii) програм, розширень і поновлень стосовно будь-яких таких прав;

Індивідуальне використання: має значення, дане йому в пункті 5.2.3(i) нижче;

Номер стаціонарного телефону: діалізований номер телефону фіксованого зв'язку з географічним кодом, який розпізнається ITU (або еквівалентний не географічний код у країнах, де географічні коди не використовуються), за винятком завжди преміум-тарифу, короткого коду, спільних витрат, спеціальної ставки або будь-яких інших діапазонів номерів, які створюють надмірну або неочікувану плату, що перевищує типову стандартну плату, що стягується, щоб зателефонувати на номер із відповідним географічним кодом;

Пов'язаний обліковий запис: означає обліковий запис споживача, пов'язаний з обліковим записом адміністратора Skype Manager;

Пов'язаний користувач облікового запису– це користувач-споживач, який пов'язав свій обліковий запис споживача з обліковим записом адміністратора Skype Manager;

Пароль: означає пароль, вибраний користувачем або адміністратором, який у поєднанні з ідентифікатором користувача надає доступ до облікового запису користувача;

АВХ: означає приватний обмін філіалами, що належить Вам або контролюється Вами;

Спільне використання: має значення, дане йому в пункті 5.2.3 (ii) нижче;

SIP: означає протокол ініціювання сеансу;

SIP Profile: означає SIP-профіль, який ви налаштовуєте для використання Skype Connect;

Skype: означає, що Skype Communications S.a.r.l розташований за адресою 23-29 Rives de Clausen, 2165 Luxembourg (B100467), VAT no. LU20180239 і Skype Communications US Corporation, розташована за адресою 6100 Neil Road, Reno, Nevada 89511as, як вимагає контекст. Функції та продукти, які доступні через Програмне забезпечення безкоштовно (за винятком продуктів або функцій, доступних лише на ознайомлювальній версії), надаються вам програмою Skype Software Sàrl. Будь-які додаткові продукти або функції, за які ви платите (включно з продуктами або функціями, які доступні лише на ознайомлювальній версії) надаються вам корпорацією Skype Communications US Corporation.;

Обліковий запис Skype: означає обліковий запис з ідентифікатором користувача (включно з ідентифікатором Microsoft) і паролем, який використовується для доступу до програмного забезпечення Skype і продуктів Skype;

API Skype: інтерфейс програми, що складається з набору процедур, що використовуються Програмним забезпеченням Skype для забезпечення функціональності програмного забезпечення Skype для певної платформи або операційної системи, а також будь-яких майбутніх версій, вдосконалень, розробок, програмних виправлень, оновлень і оновлень;

Елементи бренду Skype: товарні знаки, службові знаки, торгові марки, вивіски, логотипи, піктограми, гасла, банери, знімки екрана, торгове плаття, посилання та інші функції бренду та права ip, які належать до Skype;

Споживчі продукти Skype: означає, що інтернет-комунікаційні продукти Skype можуть використовуватися з обліковим записом споживача відповідно до ПЗ Для споживачів; Рахунок Skype: передплачений кредит, придбаний у Skype для використання та оплати продуктів Skype; p>

Skype Connect: означає інтерфейс, сумісний зі стандартами SIP, який дає змогу наявним продуктам SIP-повідомлень використовувати функції голосового зв'язку Skype;

Skype Manager: означає веб-інструмент Skype, який дає змогу пов'язати обліковий запис споживача з обліковим записом Skype Manager Admin з метою придбання продуктів Skype і керування ними;

Номер Skype: (раніше "Онлайн-номер") означає, що придбаний і виділений для вашого облікового запису користувача або ПРОФІЛЮ SIP на вашому Skype Manager з метою надання користувачу або профілю SIP можливість отримувати виклики на цей номер;

Продукти Skype: означає, що будь-які та всі продукти інтернет-зв'язку, доступні для Вас корпорацією Skype Communications US Corporation, зокрема Skype Connect, номери Skype, передплати, продукти для бізнесу та такі інші продукти, як описано в цій Угоді;

Продукти Skype: означає, що будь-які та всі продукти інтернет-зв'язку, доступні для Вас корпорацією Skype Communications US Corporation, зокрема Skype Connect, номери Skype, передплати, продукти для бізнесу та такі інші продукти, як описано в цій Угоді;

Веб-сайт Skype: будь-який і всі елементи, вміст і "зовнішній вигляд" веб-сайту, доступний за URL-адресою, www.skype.com, – серед інших URL-адрес – з якого веб-сайту можна завантажити Програмне забезпечення Skype;

Передплата: означає передплату, яка в обмін на купівельну ціну передплати дає змогу Користувачу: (i) здійснювати необмежені виклики до певних напрямків, що підпадають під дію політики справедливого використання в політиці справедливого використання (наприклад, Безлімітний світ, Необмежена країна та необмежена Європа); або (ii) здійснювати виклики до певних напрямків протягом певної кількості хвилин на період передплати;

Умови: означає разом цю Угоду та будь-які інші Додаткові умови, які ви уводите зі Skype або будь-якими її афілійованими особами щодо Програмного забезпечення Skype, продуктів Skype і/або веб-сайту Skype;

Користувач: означає пов'язаний обліковий запис користувача;

Обліковий запис користувача: означає пов'язаний обліковий запис;

Ідентифікатор користувача– це ідентифікаційний код, який є вашим ідентифікатором Microsoft, або той, який ви вибираєте, який у поєднанні з паролем надає доступ до пов'язаного облікового запису;

Пакет "Хвилини США": означає щомісячну допомогу в розмірі 5000 хвилин на пакет, щоб телефонувати на стаціонарні та мобільні телефони в США за допомогою профілю SIP, який доступний тільки в Skype Connect; Ви або Ваш: означає, що особа, яка укладала цю Угоду, також називається "Компанія".

2.1 Екстрені виклики відсутні. Програмне забезпечення Skype не підтримує екстрені виклики до лікарень, правоохоронних органів, відділу медичної допомоги або будь-якого типу екстрених служб будь-якого роду, за винятком дуже обмежених обставин, описаних у пункті 2.3 нижче. Skype – це не традиційна телефонна служба або заміна основної телефонної служби. Між традиційними телефонними службами та програмним забезпеченням Skype і продуктами Skype існують важливі відмінності. Вам потрібно вжити додаткових заходів, щоб отримати доступ до екстрених служб. Ви несете відповідальність за придбання окремо від Програмного забезпечення Skype і продуктів Skype, традиційних послуг безпровідного або фіксованого телефонного зв'язку, які пропонують доступ до екстрених служб. Ви несете відповідальність за те, щоб повідомити Користувачів про те, що ви не можете підтримувати або здійснювати екстрені виклики за допомогою програмного забезпечення Skype і продуктів Skype, і що вони можуть отримати доступ до екстрених служб за допомогою додаткових заходів, які ви надали користувачам.

2.2. Не автономна служба. Бізнес-продукти, які забезпечують зв'язок через вашу АТС та будь-яке інше сертифіковане обладнання Skype Connect, не слід використовувати як автономну службу, а як додатковий канал зв'язку лише у зв'язку з традиційними телефонними службами. Під час використання бізнес-продуктів Ви повинні налаштувати свою АТС та будь-яке інше сертифіковане обладнання Skype Connect, щоб усі екстрені виклики переміщувалися через стандартне стаціонарне підключення або інший тип телефонних служб, які підтримують екстрені виклики.

2.3 Обмежені екстрені виклики. Skype використовуватиме обґрунтовані зусилля для надання обмежених екстрених викликів у дуже обмеженій кількості країн і лише тоді, коли пов'язаний обліковий запис використовується для індивідуального використання пов'язаним обліковим записом Користувача, який використовує програмне забезпечення Skype версії 4.1 для Windows (або пізнішої версії) або версії 3.0 для Mac OS X (або пізнішої) ("Увімкнуті версії"). Skype не надає екстрені виклики для будь-яких продуктів і продуктів Skype для бізнесу або в поєднанні з ними на будь-яких платформах, пристроях або операційних системах, окрім тих, які увімкнуто версії, явно згаданих у цьому абзаці 2.3. У версіях з увімкненими версіями застосовуються такі обмеження:

2.3.1 Skype не гарантує, що екстрені виклики завжди функціонуватимуть без перебоїв, затримок або інших недоліків або взагалі. Якщо ввімкнути цей параметр, екстрені виклики передаватимуться через загальнодоступні інтернет-лінії та телефонну мережу загального користування (далі – "ТМЗК"). Таким чином, можуть виникнути перебої з електроживлення або перебої в роботі інтернет-служб і можуть виникнути деякі збої, наприклад втрата пакетів і затримка, які заважатимуть якості Вашого зв'язку. Крім того, Skype не може гарантувати, що ви або Ваші пов'язані користувачі облікового запису завжди зможете спілкуватися з іншими людьми, а також не можете гарантувати, що Ви або Ваші пов'язані користувачі облікового запису можуть спілкуватися без перебоїв, затримок або недоліків, пов'язаних із спілкуванням, або що всі Ваші повідомлення завжди доставлятимуться іншим людям. Будь-яке з цих обмежень може негативно вплинути на успішне підключення до виклику.

2.3.2 Екстрений виклик, здійснений за допомогою увімкнутих версій програмного забезпечення Skype, у країні з підтримкою може не мати такого ж пріоритету, що й виклик, здійснений за допомогою традиційних безпровідних (мобільних) або стаціонарних телефонних служб.

2.3.3. Якщо підключено екстрений виклик пов'язаного користувача облікового запису, такий користувач пов'язаного облікового запису повинен буде усно надати своє фізичне розташування сторонньому оперативному службі екстреної допомоги, щоб забезпечити належну екстрену організацію для реагування на надзвичайну ситуацію. Якщо користувач пов'язаного облікового запису не надає ці відомості, коли з'явиться відповідний запит, ви визнаєте, що екстрений виклик користувача пов'язаного облікового запису може не завершитися, і такий користувач пов'язаного облікового запису не зможе отримати доступ до потрібної екстреної служби за допомогою пов'язаного облікового запису. Skype не несе відповідальності за будь-які невдалі екстрені виклики за таких обставин.

2.3.4 Ви прямо визнаєте описані вище обмеження в обслуговуванні та погоджуєтеся й надалі вносити альтернативні заходи, щоб Користувачі вашого пов'язаного облікового запису могли отримувати доступ до екстрених служб через традиційну безпровідну (мобільну) або фіксовану телефонну службу, а також використовувати екстрені виклики лише в увімкнених версіях Програмного забезпечення Skype як абсолютний останній засіб.

2.3.5 Ви можете дізнатися, чи обмежена функціональність екстрених викликів доступна в країні, в якій розташовано Користувачів пов'язаного облікового запису, вимагаючи від користувача за замовчуванням установлення розташування для екстрених викликів на сторінці Параметри виклику відповідного пов'язаного облікового запису, який використовує одну з увімкнених версій програмного забезпечення Skype. Ви несете відповідальність за те, щоб ця інформація про розташування була правильною та постійно увалась у актуальному стані, якщо фізична адреса користувача пов'язаного облікового запису змінюється. Екстрені виклики не підтримуються програмним забезпеченням Skype у більшості країн світу. Якщо країни, у яких розташовано Користувачів вашого пов'язаного облікового запису, не підтримують обмежений доступ до екстрених викликів, тоді положення абзаців 2.1 і 14.1.3 (A) продовжують застосовуватися, і ви повинні переконатися, що Користувачі Вашого пов'язаного облікового запису не намагаються та не погоджуються на них здійснювати екстрені виклики за допомогою Програмного забезпечення Skype.

2.3.6 Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що ви несете відповідальність за інформування, і Ви повинні повідомити Користувачів Вашого Пов'язаного облікового запису про обмеження в обслуговуванні та зобов'язання, згадані в пункті 2.3.5 вище щодо сторінки Параметрів викликів пов'язаного облікового запису.

3.1 Якість. Skype використовуватиме прийнятні зусилля, щоб забезпечити продукти Skype мінімальними перебоями. Однак Skype не гарантує, що продукти Skype завжди працюватимуть без переривань, затримок або інших недоліків. Оскільки продукти Skype працюють через загальнодоступні інтернет-лінії та ТМЗК, можуть виникати перебої з електроживлення або перебої в роботі інтернет-служб, а також можуть виникнути деякі збої, наприклад втрата пакетів і затримка, що заважатиме якості ваших повідомлень.

3.2 Технічне покращення та обслуговування: Skype може змінювати технічні функції, щоб йти в ногу з останніми вимогами та технологічними розробками або дотримуватися будь-яких застосовних законів. Крім того, Skype може знадобитися відремонтувати, покращити та/або оновити продукти Skype або будь-яку іншу функцію Skype, і це може вимагати від нас обмеження, обмеження, призупинення, втручання та/або переривання використання продуктів Skype або будь-якої іншої функції Skype у будь-який час на наш розсуд.

4.1 Ліцензія. Відповідно до Вашої відповідності умовам і положенням цієї Угоди Skype надає Вам невиключну безстрокову безоплатну ліцензію на завантаження, інсталяцію та використання Програмного забезпечення Skype зі зв'язаними обліковими записами Skype виключно для ваших власних цілей зв'язку, включно з індивідуальними цілями спілкування користувачів вашого пов'язаного облікового запису. Skype залишає за собою всі права в Програмному забезпеченні Skype, прямо не наданих Вам у цій Угоді. Якщо ви або Ваш адміністратор завантажили та інсталювали Програмне забезпечення Skype на персональному комп'ютері або іншому пристрої та прийняли Передплату споживача перед таким завантаженням і інсталяцією, ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що використання Програмного забезпечення Skype регулюється цією Угодою, а не ЗУ для споживачів. У разі будь-якої неузгодженості, неоднозначності або конфлікту між абзацами цієї Угоди та абзацами Споживацького УМУ ця Угода має бути пріоритетною.

4.2 Треті сторони. Програмне забезпечення Skype може включатися в себе, програмне забезпечення та інші технології, що належать третім сторонам і контролюються ними. Будь-яке програмне забезпечення або технології сторонніх постачальників, які включено до Програмного забезпечення Skype, підпадають під рамки цієї Угоди. Будь-яке програмне забезпечення або технології третіх осіб, які можуть розповсюджуватися разом із Програмним забезпеченням Skype, підпадають під дію Вас, явно прийнявши ліцензійну угоду з цією третьою стороною. Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що ви не будете вступати в договірні відносини зі Skype або її афілійованими особами щодо такого програмного забезпечення або технологій сторонніх постачальників, і Ви будете дивитися виключно на відповідну третю сторону, а не на Skype або її афілійованих осіб для забезпечення будь-яких Ваших прав.

4.3. Законні цілі. Ви використовуватимете Програмне забезпечення Skype виключно в законних цілях. У цьому відношенні Ви не повинні (і Ви повинні переконатися, що Ваші адміністратори та Пов'язані Користувачі облікового запису не повинні) без обмежень (а) перехоплювати або відстежувати, пошкодити або змінити будь-який зв'язок, який не призначено для Вас; (b) використовувати будь-який тип павука, вірусу, хробака, троянського коня, бомбу часу або будь-які інші коди або інструкції, призначені для спотворення, видалення, пошкодження або розбору Програмного забезпечення Skype або зв'язку; (c) надсилати будь-які небажані повідомлення, не дозволені застосовним законодавством, або використовувати Програмне забезпечення Skype для цілей фішингу чи фамування чи уособлення іншої особи; (d) піддати будь-яку третю сторону матеріалу, який є образливим, шкідливим для неповнолітніх, непристойним або іншим чином небажаним у будь-який спосіб; (e) використовувати Програмне забезпечення Skype, щоб викликати або мати намір викликати збентеження чи лихо, або погрожувати, переслідувати або вторгатися в приватне життя будь-якої третьої сторони; (f) використовувати (зокрема, як частину імені користувача Пов'язаного облікового запису) будь-який матеріал або вміст, які підпадають під дію будь-яких прав третіх осіб, якщо у Вас немає ліцензії або дозволу власника таких прав; або (g) впливу або спроби вплинути на доступність Програмного забезпечення Skype, наприклад із відмовою в обслуговуванні (DOS) або атакою відмови в обслуговуванні (DDoS).

4.4 Обмеження. Ви не маєте права і не повинні (і повинні гарантувати, що Ваші адміністратори та Користувачі Пов'язаного облікового запису не повинні): (a) копіювати або змінювати Програмне забезпечення Skype, за винятком випадків, прямо дозволених застосовним законодавством; (б) передавати, субліцензувати, здавати в оренду, надавати програмне забезпечення Skype в оренду, надавати його в прокат або іншим чином розповсюджувати. Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що частини Програмного забезпечення Skype, зокрема вихідний код і особлива структура окремих модулів або програм, становлять або містять комерційні таємниці Skype і його ліцензіарів. Відповідно, Ви погоджуєтеся не дизасемблювати, декомпілювати Програмне забезпечення Skype або іншим чином реконструювати його повністю або частково, а також дозволяти або дозволяти третій стороні робити це, за винятком випадків, коли така діяльність прямо дозволена законодавством, незважаючи на цю заборону.

4.5 Обмеження юрисдикції. Якщо закон Вашої країни забороняє вам, вашим адміністраторам і/або Вашим користувачам пов'язаного облікового запису завантажувати або використовувати програмне забезпечення Skype, оскільки програмне забезпечення Skype заборонено в країні або країнах, де розташовано Вашу сутність або Пов'язані користувачі облікового запису, не використовуйте його (і не дозволяйте вашим адміністраторам і користувачам пов'язаних облікових записів).

4.6 Програмне забезпечення Skype може завантажуватися, інсталювати та використовуватися на різних продуктах, програмах або програмах, доступних третіми особами. Skype не може гарантувати, що Програмне забезпечення Skype завжди буде доступне в продукті, програмі або програмі, на яку ви, ваші адміністратори або Користувачі пов'язаного облікового запису спочатку завантажили та інсталювали його.

5.1 Призначення Skype Manager. Skype Manager дає змогу керувати бізнес-спілкуванням. Ви можете надіслати запит на зв'язування облікових записів споживачів із групою Skype Manager, додати профілі SIP до Skype Manager, а також придбати та виділити продукти Skype для пов'язаних облікових записів і профілів SIP для використання вами та/або пов'язаними користувачами облікових записів. Ви також можете переглядати звіти про ці повідомлення.

5.2 Дозволене використання Skype Manager.

5.2.2 Ви або ваш адміністратор можете запросити користувачів облікових записів споживачів пов'язати свої облікові записи з групою Skype Manager. Ви несете відповідальність за адміністрування та керування зв'язуванням рахунків споживачів, які є членами Вашої Skype Manager. Додавання пов'язаного облікового запису, придбання та виділення пов'язаного облікового запису будь-яких Продуктів Skype вами та використання будь-яких продуктів Skype вашими адміністраторами регулюються цією Угодою та будь-якими іншими застосовними Додатковими умовами.

5.2.3 Ви можете пов'язати обліковий запис споживача для таких цілей:

(i) індивідуальне використання пов'язаного облікового запису лише одним пов'язаним користувачем облікового запису для цілей зв'язку такого Пов'язаного користувача облікового запису ("Індивідуальне використання");

(ii) використання Вами пов'язаного облікового запису через вашу АПК або будь-яке інше сертифіковане обладнання Skype Connect, що використовує бізнес-продукти для ваших власних цілей зв'язку ("Спільне використання").

5.2.4 У зв'язку зі зв'язаним обліковим записом для спільного використання заборонено використовувати передплату.

5.3 Відповідальність Skype Manager групи. Ви несете відповідальність за всі покупки та виділення Продуктів Skype і використання Програмного забезпечення Skype у зв'язку з Skype Manager в тому числі без обмежень, будь-яких дій і бездіяльності будь-якого з Ваших адміністраторів. Ви повинні переконатися, що всі Ваші адміністратори дотримуються цієї Угоди та будь-яких інших застосовних Додаткових умов.

5.4 Видалення зв'язку зі зв'язаними обліковими записами. Якщо Пов'язаний обліковий запис залишає Компанію, такий Пов'язаний обліковий запис перестане перебувати в групі Skype Manager. Коли обліковий запис споживача перестане входити до вашої групи Skype Manager, ви визнаєте, що дані про дорожній рух (включно з журналом викликів і журналом текстових повідомлень) більше не будуть доступні вам після того, як цей обліковий запис споживача буде видалено з групи Skype Manager, і тому ви несете відповідальність за друк записів даних про дорожній рух, якщо вважатимете це необхідним, перед видаленням зв'язку з відповідним пов'язаним обліковим записом. Будь-які номери Skype, виділені для цього пов'язаного облікового запису, можуть бути повернуті до Skype Manager і перерозподілятися, перш ніж зв'язок пов'язаного облікового запису буде скасовано. Ви можете повернути номери Skype, видаливши їх зі зв'язаного облікового запису вручну. Якщо ви придбали передплату та/або голосові повідомлення для використання з цим пов'язаним обліковим записом, такі повідомлення передплати та/або голосові повідомлення можуть не повернутися до Skype Manager. Після видалення зв'язку з обліковим записом споживача дані, пов'язані з обліковим записом споживача, можна отримати.

5.5 Пароль і електронна пошта.

5.5.2 Обмеження на спільний доступ. Заборонено вам, вашим адміністраторам і пов'язаним користувачам облікового запису надавати спільний доступ до паролів, які використовуються для індивідуального використання або спільного використання. Ви повинні переконатися, що ні Ви, Ваші адміністратори, ні Користувачі пов'язаного облікового запису не повинні ділитися паролями.

5.5.3. Безпека. Ви зобов'язуєтеся (і повинні переконатися, що ваші адміністратори та Пов'язані користувачі облікового запису) зобов'язані будь-коли вжити всіх необхідних заходів для забезпечення безпеки ідентифікатора користувача, пароля та адреси електронної пошти пов'язаних облікових записів. Якщо ви підозрюєте, що будь-який Пароль було надано через порушення цієї Угоди або він став відомим будь-кому, крім адміністратора або Пов'язаного користувача облікового запису, якому було виділено Пароль, ви повинні попросити окремого користувача негайно змінити Пароль для захисту Ваших пов'язаних облікових записів. Ви несете відповідальність за те, щоб ваші пов'язані користувачі та адміністратори не відповідали на будь-які небажані запити на дані кредитної картки, паролі та інші дані. Ні Skype, ні його посадові особи, працівники або афілійовані особи не можуть нести відповідальність за укладення контракту, гарантії, цивільного правопорушення (включно з необережністю) або будь-якої іншої форми відповідальності за будь-які претензії, збитки або збитки, пов'язані з будь-якою невдачею з боку Вас, Ваших адміністраторів і/або Пов'язаних користувачів облікового запису, щоб дотримуватися цього пункту 5.5.3.

5.6. Адміністратори. Ви та Ваші адміністратори можете призначити додаткових адміністраторів до вашої Skype Manager, і кожен Адміністратор повинен прийняти та погодитися з цією Угодою та будь-якими іншими застосовними Додатковими умовами. Ви повинні закуповувати, щоб усі Адміністратори читали, погоджувалися з цією Угодою та будь-якими іншими застосовними Додатковими умовами та дотримувалися їх, і ви несете відповідальність за будь-яке порушення Умов такими Адміністраторами. Якщо Ви Адміністратор, який створює Skype Manager або керуєте ним, але не укладаєте її від імені юридично включеної особи, або Ви не маєте права представляти таку особу або діяти від імені такої особи, то Ви порушуєте цю Угоду та несете особисту відповідальність за таке порушення та будь-яке інше порушення цієї Угоди, і для будь-яких дій і бездіяльності будь-яких пов'язаних користувачів облікового запису або адміністраторів у вашій Skype Manager.

5.7 CLI

5.7.1 Пов'язані облікові записи. Ви можете виділити номер Skype для пов'язаного облікового запису та використовувати його як CLI для цього пов'язаного облікового запису. Номери мобільних або стаціонарних мереж зв’язку не можуть бути призначені Пов’язаному обліковому запису як ідентифікатори лінії виклику.

5.7.2 Skype Connect. Ви можете придбати та виділити номери Skype для профілю SIP. З одним SIP-профілем може бути пов’язано не більше 99 Skype-номерів. Skype-номери, пов’язані із SIP-профілем, можуть використовуватися як його ідентифікатори лінії виклику (CLI). Номери мобільних або стаціонарних мереж зв’язку не можуть бути призначені Пов’язаному обліковому запису як ідентифікатори лінії виклику для SIP-профілю.

5.8 Пов'язані облікові записи та продукти Skype.

Якщо ви не хочете дозволяти користувачам пов'язаного облікового запису використовувати будь-які продукти Skype, доступні через пов'язаний обліковий запис (наприклад, перенаправлення викликів, передавання файлів або SkypeFind), ви несете відповідальність за те, щоб повідомити про такі обмеження до них.

5.9 Номери Skype

5.9.1 Надання номерів Skype регулюється застосовними правилами нумерації та нормативними нормами, які можуть час від часу змінюватися або змінюватися. Skype залишає за собою право відповідно змінювати умови, пов'язані з номерами Skype, зокрема вносити або змінювати вимоги до місцевого проживання та/або вимагати надання додаткової інформації про користувачів для подальшого доступу до визначених номерів Skype.

5.9.2 Ви можете купувати та виділяти номери Skype для пов'язаного облікового запису та/або профілю SIP відповідно до вимог щодо виділення, які відображаються під час передплати на номери Skype. Зокрема, Ви несете відповідальність за дотримання будь-яких вимог, пов'язаних із адресою та/або розташуванням Користувачів Компанії та Пов'язаних облікових записів.

5.9.3. Ви несете відповідальність за повідомлення про будь-які відповідні умови надання послуг адміністраторам і Користувачам пов'язаних облікових записів, які виділили номер Skype, а також за те, щоб адміністратори та Користувачі пов'язаного облікового запису дотримувалися таких умов. Skype залишає за собою право скасовувати передплачені номери Skype у разі порушення Вами, Вашими адміністраторами або користувачами пов'язаного облікового запису застосовних умов надання послуг, включно з вимогами до виділення, без компенсації.

5.9.4 Ви також зобов'язуєтеся дотримуватися додаткових умов, що застосовуються до Номерів Skype на пункті 18.1 нижче.

5.9.5 Номери Skype, виділені вами для використання зі зв'язаним обліковим записом або профілем SIP, не можна повернути на Skype Manager і перерозподілити в обліковий запис споживача.

5.9.6 Користувач-споживач може придбати власний номер Skype відповідно до умов ПЗ Для споживачів і відповідно до них.

5.10 Особисті та дорожні дані. Ви повинні повідомити кожному Користувачу, що Ви та Ваші адміністратори можете отримувати та використовувати його особисту інформацію та дані трафіку. Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що ви повинні обробляти (і забезпечувати, щоб Ваші адміністратори обробляли) таку особисту інформацію та дані трафіку відповідно до всіх застосовних законів про захист даних. Ви заявляєте та гарантуєте, що зберігаєте всі такі персональні та дорожні дані в таємниці та використовуєте їх і захищаєте їх виключно відповідно до відповідних законів про захист даних.

5.11 Немає небажаних повідомлень. За жодних обставин Ви не повинні надсилати (або дозволяти адміністраторам і/або користувачам пов'язаного облікового запису надсилати) небажані комерційні повідомлення. Ви не повинні (і ви повинні переконатися, що Ваші адміністратори та/або Пов'язані користувачі облікового запису не повинні) надсилати або закуповувати будь-які повідомлення, в тому числі повідомлення електронної пошти від імені або мають намір зародитися від імені Skype. Ви погоджуєтеся з тим, що ви дотримуєтеся всіх застосовних законів, що стосуються маркетингу, реклами, надсилання повідомлень або аналогічних дій, у зв'язку з використанням вами будь-яких Продуктів Skype.

5.12 Споживчі рахунки

5.12.1 Використання будь-яких наявних облікових записів споживачів, які належать до вашого Skype Manager, зокрема Програмного забезпечення Skype і продуктів Skype для споживачів, регулюється умовами ПЗ для споживачів, прийнятими відповідним Користувачем-споживачем.

5.12.2 Ви можете запросити наявні облікові записи споживачів стати учасником пов'язаного облікового запису Skype Manager групи.

5.12.3 Якщо ви придбали рахунок Skype і виділили його для облікового запису споживача, будь-яке використання такого кредиту Skype для дзвінків на телефони та/або подальших покупок будь-яких споживчих продуктів Skype, зроблених Користувачем такого Облікового запису споживача, регулюється ПЗ споживача. Користувач-споживач також може придбати кредит Skype від власного імені відповідно до ПЗ для споживачів.

6.1 Дозволене використання та обмеження. Бізнес-продукти дають змогу використовувати певні продукти Skype за допомогою вашої АВТ та будь-якого іншого сертифікованого обладнання Skype Connect відповідно до обмежень, викладених у цьому абзаці 6. Бізнес-продукти доступні лише для використання зі зв'язаними обліковими записами. Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що бізнес-продукти можуть не використовуватися з обліковими записами споживачів.

6.2 Skype Connect

6.2.1 Skype Connect дає змогу використовувати певні продукти Skype за допомогою вашої АТР або будь-якого іншого сертифікованого обладнання Skype Connect. Перш ніж використовувати Skype Connect, ви повинні налаштувати SIP-профіль і придбати передплату на канал. Після цього Skype надає Вам ім'я користувача та пароль, які використовуються для налаштування SIP-АПС.

6.2.2 Ви можете налаштувати та пов'язати один або кілька пов'язаних облікових записів із профілем SIP, щоб ви могли отримувати голосові виклики у Вашу АВТ та інше сертифіковане обладнання Skype Connect.

6.2.3 Профіль SIP можна видалити в будь-який час. Якщо ви вирішите видалити sip-профіль, ви визнаєте, що втратите всі поточні відомості про конфігурацію, пов'язані з цим профілем SIP, і ви не зможете здійснювати та отримувати виклики за допомогою цього профілю SIP. Дані про дорожній рух (включно з журналом викликів) щодо профілю SIP відображаються лише тоді, коли існує профіль SIP, і такі дані трафіку більше не будуть доступні вам після видалення профілю SIP. Тому ви несете відповідальність за друк записів даних про дорожній рух, якщо вважаєте це необхідним, перш ніж видаляти відповідний профіль SIP. Будь-які номери Skype, виділені для цього профілю SIP, можуть бути повернуті до Skype Manager і перерозподіляються перед видаленням профілю SIP. Ви можете повернути номери Skype, видаливши їх із профілю SIP вручну. Якщо ви придбали передплату на канал для використання з цим профілем SIP, така передплата на канал може не повернутися до Skype Manager але більше не буде доступна після видалення профілю SIP.

6.2.4 Якщо ви використовуєте обліковий запис користувача зі Службою Skype Connect, ви не маєте прав використовувати цей обліковий запис зі службою Skype For Asterisk або на персональному комп'ютері, мобільному чи іншому пристрої, доки ви не припините використовувати його зі Skype Connect.

7.1 Право власності. Програмне забезпечення Skype надається вам за ліцензією відповідно до цієї Угоди. Програмне забезпечення Skype захищено законом про авторські права та міжнародними угодами. Ви не повинні (і повинні переконатися, що ваші адміністратори та Пов'язані Користувачі облікового запису не повинні) видаляти або будь-яким чином змінювати авторські права, торговельні марки та інші повідомлення про права власності або маркування, що з'являються на Програмному забезпеченні Skype, що надходять вам і Вашим Користувачам пов'язаного облікового запису. Усі права на IP-адреси в будь-якому вмісті третіх осіб, який не міститься в Програмному забезпеченні Skype, але можуть бути доступні під час використання Програмного забезпечення Skype, є власністю відповідного власника Прав IP-адреси та можуть бути захищені застосовним авторським правом або іншими законами та угодами про інтелектуальну власність.

7.2 Елементи бренду Skype. Ніщо в цій Угоді не дає вам жодного права на використання Елементів бренду Skype. Skype не дозволяє третім сторонам використовувати Елементи бренда Skype, якщо вони не отримали попередні письмові дозволи від Skype або якщо використання стосується вкрай обмежених винятків, оскільки такі винятки викладено в Рекомендаціях щодо торгових марок, які час від часу можуть публікуватися в Skype і отримувати сповіщення вам. Якщо ви хочете використовувати будь-який елемент фірмової символіки Skype, ви повинні отримати письмовий дозвіл Skype, перш ніж ви (ваші адміністратори або пов'язані користувачі облікового запису) використовувати їх, якщо таке використання не підпадає під обмежені винятки, описані в вищезгаданих Рекомендаціях щодо торгових марок.

8.1 Вміст повідомлень.

8.1.1 Вміст повідомлень, поширених за допомогою Програмного забезпечення Skype, повністю відповідає за особу, від якої виник такий вміст. Отже, ви розумієте, що, використовуючи Програмне забезпечення Skype Ви, Ваші адміністратори та Користувачі пов'язаного облікового запису, можуть піддаватися впливу вмісту, який є образливим, шкідливим для неповнолітніх, непристойним або іншим чином небажаним, і що Ви використовуєте Програмне забезпечення Skype на власний ризик.

8.1.2 Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що несете повну відповідальність за будь-який Вміст, який ви, Ваші адміністратори та/або Ваші пов'язані користувачі облікового запису передаєте, надсилаєте, публікуєте, передаєте або відображаєте через Програмне забезпечення Skype і/або на Веб-сайт Skype ("Використання" або "Використовується"), і що Skype не несе відповідальності перед Вами або будь-якою третьою стороною за будь-який Вміст, який ви використовуєте, Ваші адміністратори, пов'язані користувачі облікового запису або будь-який інший користувач програмного забезпечення Skype.

8.2 Права третіх осіб на IP-адресу. Ви погоджуєтеся з тим, що ви не маєте права використовувати (і повинні гарантувати, що ваші адміністратори та Користувачі пов'язаних облікових записів не мають використовувати) будь-який Вміст, який підлягає будь-яким правам третіх осіб, якщо Ви, Адміністратор або Користувач Пов'язаного облікового запису не маєте ліцензії або конкретного дозволу власника на використання такого стороннього вмісту, а також надати Skype ліцензію, викладену в пункті 8.3 нижче.

8.3 Ліцензія. Ви надаєте Skype невиключну, всесвітню, безстрокову, безповоротну, безоплатну, субліцензійну ліцензію на: (i) відтворювати, змінювати та публікувати будь-який Вміст, який ви, Ваші адміністратори та/або пов'язані користувачі використовуєте в загальнодоступних областях веб-сайту Skype (наприклад, форум Skype, блоґи), з метою відображення та розповсюдження такого Вмісту на веб-сайті Skype протягом такого часу, як Ви, Ваші адміністратори та/або пов'язані користувачі облікового запису продовжують використовувати такий вміст на веб-сайті Skype; і (ii) розповсюджувати та/або відображати через Програмне забезпечення Skype будь-який Вміст, який ви, Ваші адміністратори та/або пов'язані користувачі облікового запису надаєте або робите доступними за допомогою Програмного забезпечення Skype виключно для того, щоб зробити Програмне забезпечення Skype і Продукти доступними для вас, Ваших адміністраторів і користувачів пов'язаного облікового запису.

8.4 Видалення вмісту. Skype залишає за собою право (але не зобов'язуватись) вирішувати, чи дотримується будь-якого Вмісту, який Ви (Ваші адміністратори та/або Користувачі пов'язаного облікового запису) Використовуєте відповідно до цієї Угоди та будь-яких Додаткових умов. Skype може на власний розсуд видалити такий Вміст і/або припинити дію цієї Угоди та будь-якого Пов'язаного Облікового запису, що належить Вам, якщо Ви використовуєте будь-який Вміст, який порушує цю Угоду та/або будь-які Додаткові умови в будь-який час і без попереднього повідомлення для Вас.

Продукти Skype доступні в рамках цієї Угоди виключно для використання Вами та Користувачами пов'язаного облікового запису для ваших цілей зв'язку. Використання Продуктів Skype з будь-якою іншою метою та/або перепродаж будь-яких Продуктів Skype не дозволяється Вами або будь-яким вашим адміністратором, і Ви не зобов'язуєтеся (і гарантуєте, що Ваші адміністратори та Користувачі вашого пов'язаного облікового запису не зобов'язуються перепродажати Продукти Skype будь-якій третій стороні або використовувати Їх для надання послуг будь-якій третій стороні).

10.1 Типи повторюваних і ратифікуючих продуктів

Skype робить Продукти доступними для Вас відповідно до двох різних моделей заряджання: (i) Продуктів Skype, які ви можете придбати за щомісячним, квартальним або щорічним повторюваним терміном ("Повторювані продукти"). (ii) Продукти Skype, за які ви повинні сплатити за опублікованими цінами, лише тоді, коли ви використовуєте їх ("Продукти з можливістю ратифікації").

10.2 Повторювані продукти. Повторювані продукти включають: (i) передплати (див. абзац 20.3); (ii) Номери Skype (див. абзац 20.1); (iii) Групові відеовиклики (див. абзац 20.8); та (iv) передплати на Skype Connect Channel і пакети хвилин США (див. абзац 10.4).

10.3 Ратні продукти

10.3.1 Телефонні виклики. Якщо ви не придбали передплату, то можливість викликати телефони – це ratable Product, плата за яку складається з плати за з'єднання та похвилинної ставки, указаної на https://go.skype.com/prices. Тривалість виклику телефонних дзвінків базується на одній хвилині. Неповні хвилини округляються до повної хвилини. Плата за з'єднання(за необхідності) стягуватиметься, коли буде надіслано відповідь на виклик.

10.3.2 Номери преміум-ставок. Тривалість виклику для виклику номерів преміум-тарифів базується на хвилині. Неповні хвилини округляються до повної хвилини. Плата за з’єднання, якщо застосовується, стягується на початку дзвінка.

10.3.3 Виклики через Skype Connect: можливість телефонувати на телефони через профіль SIP – це ратований продукт (за винятком випадків, коли виклики здійснюються за допомогою пакета хвилин США). Тарифи для викликів за номером Ціни можна оплатити за всі вихідні виклики, здійснені за допомогою Skype Connect. Мінімальна тривалість виклику skype Connect становить 30 секунд, а плата за виклики протягом перших 30 секунд стягується заздалегідь, коли на виклик буде надіслано відповідь. Після перших 30 секунд плата за виклики skype Connect стягується заздалегідь з кроком 6 секунд після цього. Неповні інтервали тривалістю до 6 секунд округляються в бік збільшення. За виклики Skype Connect не стягується додаткова плата за з'єднання.

10.3.4 SMS. Вартість, яку можна оплатити за надсилання SMS, складається зі ставки за повідомлення, указаної на https://go.skype.com/prices.

10.4 Skype Connect

10.4.1 Щоб налаштувати профіль SIP і використовувати Skype Connect, потрібно придбати щомісячну передплату на канал. Передплата на канал – це повторюваний продукт, плата за яку стягується в Skype через щомісячні проміжки часу, доки ви або Skype не припините дію передплати на канал.

10.4.2 Якщо вам не вдається оплатити щомісячну повторювану оплату за передплату на канал, пов'язану з профілем SIP, цей профіль SIP буде вимкнуто, і Ви не зможете здійснювати або отримувати виклики через цей профіль SIP за допомогою Skype Connect.

10.4.3 Потрібно придбати окрему передплату на канал для кожного налаштованого профілю SIP.

10.4.4 Щомісячна плата, яка сплачується за передплату на канал, залежить від кількості одночасних каналів, які ви хочете використовувати з профілем SIP. Sip Profile підтримує від 1 до 300 одночасних каналів викликів. SIP-профіль може мати кілька паралельних каналів виклику, і на кожному каналі одночасно можна здійснювати один вхідний або один вихідний виклик.

10.4.5 Окрім щомісячної плати за передплату на канал, не стягується додаткова плата за отримання вхідних викликів у Skype Connect.

10.4.6 Збори, які можна оплатити за передплату на канал, установлюються в: Ціни.

10.4.7 Ви можете в будь-який час змінити кількість одночасних викликів, включених до передплати вашого каналу. Якщо ви зміните кількість одночасних каналів викликів, буде ініційовано нову повторювану щомісячну плату, яка застосовується відразу на основі нової кількості вибраних каналів одночасних викликів. Skype повторно перейде на Skype Manager кредитну суму Skype – непогашену справедливу вартість попередньої щомісячної плати, яку ви сплатили за змінену вами передплату на канал.

10.4.8 Під час змінення передплати на канал у профілі SIP, який містить пакети хвилин США, застосовується політика зміни передплати каналу, викладена в абзаці 10.4.7.

10.4.9 Якщо ви скасуєте передплати на канал. Залишок хвилин із будь-якого пакета Хвилин у США буде доступний до завершення терміну дії передплати на канал.

10.4.10 Пакетів хвилин у США: пакет хвилин США – це повторюваний продукт, і плата стягуватиметься в Skype через щомісячні проміжки часу, доки Ви або Skype не припините дію Пакета Хвилин США. Комісії, які можна оплатити за пакет Хвилин у США, установлюються за адресою: Pricing. Мінімальна тривалість виклику за допомогою пакета Хвилин у США становить 30 секунд, а дзвінки менше 30 секунд вираховуються з Вашого пакета хвилин США як 30-секундний дзвінок. Після перших 30 секунд такі хвилини виклику списуються з пакету Your US Minute Bundle завчасно з кроком 6 секунд після цього. Дроби менше 6 секунд округлятимуться до 6 секунд. Невикористані хвилини з пакету хвилин США не можна переносити до наступного місяця.

10.4.11 Ліміти хвилин у США: кількість пакетів хвилин США, які ви купуєте, не може перевищувати кількість активних передплат на канал, які ви маєте. Пакети ХВИЛИН США не можна передавати між профілями SIP. Ви не зможете використовувати пакет Хвилинний пакет США без активної передплати на канал у профілі SIP, з яким пов'язано пакет Хвилин США.

10.4.12 Справедливе використання: Пакети хвилин США підпадають під дію справедливої політики використання, описаної вMinute Fair Usage. Skype залишає за собою право будь-коли змінювати ці правила добросовісного використання. Зміни набувають сили відразу після публікації на Веб-сайті Skype. Ваше подальше використання пакетів Хвилин США після публікації переглянутої версії має бути вашим прийняттям відповідно до умов та умов переглянутої політики справедливого використання.

10.4.13 Зміни в пакетах хвилин у США: Skype залишає за собою право відкликати або змінити Пакет хвилин США в будь-який час. Skype надішле сповіщення електронною поштою, вказавши зміни та дату їх набуття чинності. Якщо ви не хочете приймати ці зміни, Ви маєте право припинити дію пакета Хвилин у США, звернувшись до служби підтримки Skype через вашу Skype Manager, починаючи з дати, коли зміни наберуть сили.

10.4.14 Скасування пакетів хвилин США: Ви можете скасувати пакет хвилин США в будь-який час. Після того, як ви скасували пакет хвилин США, ви можете продовжувати використовувати будь-які інші хвилини до кінця поточного розрахункового періоду, після чого пакет Хвилина США буде припинено.

10.4.15 Відшкодування пакетів за хвилину в США: ви можете змінити кількість пакетів хвилин у США в будь-який час. Якщо ви зміните кількість передплат для каналу та/або пакетів хвилин у США, Skype ініціює нову повторювану оплату за передплати (див. абзац 10.4.7) і ваші пакети хвилин у США та відшкодує кошти за рахунок вашого Skype Manager рахунку кредиту Skype у будь-які невикористані хвилини (повністю або частково) з пакетів хвилин у США. Відшкодування пакетів хвилин у США обчислюються на основі загальної кількості невикористаних хвилин, поділених на кількість хвилин на пакет (наприклад, 5000), помножених на ціну покупки, сплачену Вами за пакет хвилин США у попередньому замовленні.

10.4.16 У разі наявності або підозри в наявності в Skype будь-яких шахрайських дій або неправильного використання Пакету хвилин США вами та/або Користувачами вашого пов'язаного облікового запису Skype залишає за собою право негайно припинити дію Пакету Хвилин США з негайним ефектом і без відшкодування.

10.5 Зміна тарифів і тарифів

10.5.1 Skype може в будь-який час змінювати тарифи для викликів, у тому числі за допомогою Skype Connect, і номери преміум-тарифів без попереднього повідомлення, публікуючи такі зміни на https://go.skype.com/prices. Нова ставка застосовуватиметься до вашої наступної покупки після публікації нових ставок. Перш ніж здійснити виклик, перевірте останні тарифи. Якщо ви не приймаєте нові тарифи, не здійснюйте виклик.

10.5.2 Skype може будь-коли змінити оплату за покупку повторюваних продуктів (наприклад, номерів Skype) без будь-якого повідомлення. Ви можете вибрати, чи слід приймати нові нарахування до завершення наступної покупки відповідного продукту Skype. Нова оплата застосовується до наступної покупки після того, як зміни буде опубліковано на веб-сайті Skype. Ви погоджуєтеся з тим, що, продовжуючи використовувати продукти Skype після коригування платежів, ви приймаєте нові витрати.

10.5.3 Акційні пропозиції. Час від часу Skype може безкоштовно пропонувати платні продукти на ознайомлювальний період. Skype залишає за собою право стягувати плату за такі Продукти Skype (зі звичайною швидкістю) у випадку, якщо Skype визначає (на свій розсуд), що Ви зловживаєте умовами пропозиції, зокрема якщо Ви використовуєте будь-яку службу, проксі-сервер або інші пристрої або анонімну IP-адресу, яка не дозволяє нам знайти Вас.

10.6 Податок

Skype може збирати податок за відповідною ставкою (відповідно до застосовних податкових правил) під час придбання кредиту Skype. Баланс кредитної картки Skype відображається виключно з урахуванням будь-яких таких податків. Ви явно відмовляєтеся від будь-якого права на відшкодування податків у Skype, якщо сума податку, яка в кінцевому підсумку сплачується Skype податковим органам, з будь-якої причини буде нижчою за суму податку, зібраного від Вас під час придбання.

10.7 Збірки

Ви будете нести відповідальність за всі витрати, пов'язані з продуктами Skype, що використовуються Вами, Адміністратором і Користувачами відповідно до цієї Угоди, і всі витрати, які Skype несе для стягнення цих витрат, зокрема, збір за послуги агентства, розумні збори адвокатів, а також витрати на арбітраж або суд.

11.1 Оплата продуктів Skype

11.1.1 Ви зобов'язуєтеся сплачувати Skype будь-які відповідні збори у зв'язку з покупкою Повторюваних продуктів і Вашим використанням ратифікаторних продуктів.

11.1.2 Як адміністратор Skype Manager вам потрібно спочатку придбати рахунок Skype за допомогою Skype Manager, використовуючи один зі способів оплати, доступних для Вас у Skype. Потім ви можете використовувати рахунок Skype на Skype Manager, щоб оплатити продукти Skype і виділити їх для облікових записів Skype ваших користувачів. Ви також можете виділити рахунок Skype безпосередньо на облікові записи ваших користувачів, щоб ваші користувачі могли використовувати рахунок Skype для здійснення викликів і надсилання SMS відповідно до опублікованих тарифів для цих продуктів Skype.

11.1.3 Рахунок Skype. Щоб телефонувати на телефони та використовувати певні інші продукти Skype, обліковим записам ваших користувачів потрібно мати достатній баланс коштів на рахунку Skype. Щоб користувачі могли використовувати продукти з можливістю ратифікації, спочатку потрібно придбати рахунок Skype за допомогою Skype Manager за допомогою одного або кількох методів оплати, доступних у Skype, а потім виділити рахунок Skype з облікового запису "Ясла Skype" на облікові записи ваших користувачів. Skype залишає за собою право на власний розсуд припинити приймати дебетові або кредитні картки від одного або кількох емітентів або припинити надавати будь-який спосіб оплати в будь-який час і без попереднього повідомлення.

11.1.4 Обмеження. Skype не гарантує, що ви зможете використовувати баланс кредиту Skype для придбання всіх продуктів Skype. Деякі продукти Skype, можливо, доведеться оплачувати окремо за допомогою іншого методу оплати.

11.1.5 Не завершився термін дії Skype Manager рахунку Skype: термін дії кредиту, придбаного вами через вашу Skype Manager, не завершується. Що стосується відшкодування коштів за кредитною карткою Skype на вашому Skype Manager, див. статтю 12.

11.1.6 Завершення терміну дії кредиту, виділеного на рахунок споживача. Кредитний баланс для кредиту Skype, виділеного Вами на рахунок споживача, буде переміщено в неактивний стан, якщо він не використовується протягом 180 днів. Цей неактивний кредитний баланс Skype може бути повторно активований користувачем-споживачем, вибравши посилання повторної активації в розділі Мій обліковий запис під час повторної активації кредиту.

11.1.7 Завершення терміну дії кредиту, виділеного для пов'язаного облікового запису: кредитний баланс для кредиту Skype, який ви виділили на пов'язаний обліковий запис, ви можете будь-коли вилучити з пов'язаного облікового запису та додати до балансу Skype Manager кредиту.

11.1.8 Автоматичне поповнення. Якщо ви вирішили налаштувати функцію автоматичного поповнення на вашому Skype Manager, кошти на рахунку вашого рахунку Skype буде поповнено з тією ж сумою та тим самим способом оплати, вибраним під час першої реєстрації на автоматичне поповнення, якщо ви не зміните суму, інакше ви отримаєте доступ до свого Skype Manager. Наприклад, якщо ви придбали кредитну картку Skype вартістю 10 доларів США за допомогою вашої кредитної картки та увімкнете автоматичне поповнення рахунку, сума поповнення, що стягується з вашої кредитної картки, також становитиме 10 доларів США. У майбутньому така ж сума стягуватиметься з вашої кредитної картки щоразу, коли баланс вашого облікового запису Skype час від часу знижує граничне значення, установлене Вами. Автоматичне поповнення можна будь-коли вимкнути, отримуєте доступ до Skype Manager.

11.1.9 Повторювані продукти та автоматичне поповнення. Якщо ви придбали повторюваний продукт за допомогою методу оплати, відмінного від кредитної картки або PayPal, а ви ввімкнули автоматичне поповнення, кошти на рахунку вашого рахунку Skype буде поповнено разом із сумою, необхідною для оплати Продукту під час наступного повторення.

12.1 Коли ви купуєте Продукти Skype безпосередньо в Skype, ви матимете право на період скасування п'ятнадцяти (15) днів (період "Період охолодження"), якщо ви не виділили придбаний продукт обліковому запису користувача або не скористаєтеся придбаним продуктом будь-яким чином, у такому разі період Cooling-Off буде погашено, а вашу покупку не можна скасувати або відшкодувати.

12.2 За межами періоду Cooling-Off, відшкодування здійснюється лише за передплатами, якщо вони не використовуються або не закінчилися.

12.3 Витрати на кредит Skype, виділення Skype-номера skype або використання будь-якого аспекту передплати для "використання" продукту Skype. Ви погоджуєтеся з тим, що номери Skype можуть бути виділені до кінця Cooling-Off періоду.

12.4 Період Cooling-Off та відшкодування не застосовуються до Продуктів Skype, які (i) придбано через стороннього партнера Skype (зверніться безпосередньо до партнера, який може вирішити на свій розсуд, чи потрібно сплачувати відшкодування), (ii) безпосередньо не придбано в Інтернеті у Skype (наприклад, ваучери або передплачені картки) (iii) оплачені готівкою за допомогою сторонніх способів оплати (наприклад, гаманець для оплати готівкою) і (iv) оплачені готівкою та (iv) оплачені готівкою( наприклад, гаманець для оплати готівкою) і (iv) оплачені готівкою( надано обліковому запису користувача адміністратором Skype Manager.

12.5 З урахуванням абзаців від 12.1 до 12.4 вище, Ви можете надіслати запит на скасування придбаного продукту Skype протягом Cooling-Off періоду, надіславши запит до служби підтримки клієнтів.

12.6 Якщо ви вважаєте, що в Skype було помилково стягнуто плату, ви повинні зв'язатися з нами протягом 90 днів з моменту виставлення рахунків, перейшовши за посиланням "Підтримка чату" в Skype Manager або по електронній пошті за адресою, вказаною у вашому рахунку-фактурі.

12.7 Skype залишає за собою право відмовитися від запиту на відшкодування, якщо обґрунтовано вважає (i), що ви намагаєтеся несправедливо використовувати цю політику відшкодування, наприклад, роблячи повторювані запити на відшкодування стосовно того самого Продукту; (ii) якщо Ви порушуєте ці Умови або (iii), якщо Skype обґрунтовано підозрює, що Ви використовуєте наші Продукти або Програмне забезпечення шахрайським шляхом або що Ваш обліковий запис користувача використовується третьою стороною шахрайським шляхом.

13.1 Надання продуктів Skype сторонніми партнерами

13.1.1 У деяких країнах продукти Skype можуть надаватися стороннім партнером Skype, у цьому випадку вам буде запропоновано прийняти власні умови та положення партнера. Якщо Ви не приймаєте такі умови та положення, ви не зможете використовувати Продукти Skype. У разі будь-якої неузгодженості, неоднозначності або конфлікту між абзацами цієї Угоди та абзацами умов і положень стороннього партнера умови та положення стороннього партнера застосовуються в тій мірі, в якій необхідно вирішити конфлікт або неузгодженість.

13.1.2. Ви можете придбати вміст, продукти або служби третіх осіб, доступні на Skype.com, зокрема ігри, програми, зображення, кільцеві тони або аватари, щоб персоналізувати інтерфейс програмного забезпечення Skype. На такі сторонні продукти та служби може поширюватися власна ліцензійна угода стороннього постачальника та політика конфіденційності, які ви повинні прийняти під час завантаження або інсталяції. Якщо у вас виникнуть проблеми з оплатою, завантаженням або інсталяцією, зверніться до служби підтримки Skype через Skype Manager.

13.1.3 Користувачі вашого пов'язаного облікового запису також можуть передавати або надавати різний вміст, який ви придбали або Користувачі пов'язаного облікового запису отримали безкоштовно від третіх осіб. Перш ніж публікувати будь-який вміст, ви повинні перевірити (і Ви повинні переконатися, що Ваші Користувачі пов'язаного облікового запису повинні перевірити) умови, введені постачальниками вмісту (якщо такі є), і переконайтеся, що використання цього вмісту відповідає таким умовам. У будь-якому випадку ви та Ваші пов'язані користувачі облікового запису повинні мати дозвіл від законного власника, щоб опублікувати матеріал. Якщо ви не хочете дозволяти користувачам пов'язаного облікового запису передавати або надавати доступ до будь-якого такого вмісту, ви несете відповідальність за це.

13.1.4 Skype залишає за собою право видаляти без попередження будь-який вміст, який порушує або може порушити право третьої сторони та/або є незаконним, непристойним, порнографічним, наклепницьким, наклепницьким, загрозливим, ненависним, расово або етнічно образливим або іншим чином недоречним.

13.1.5 Незважаючи на будь-які ці дії, Skype не несе жодної відповідальності перед Вами, що виникає внаслідок використання Вами будь-яких продуктів третьої сторони.

14.1 Застереження

14.1.1 ПРОДУКТИ SKYPE НАДАЮТЬСЯ "ЯК Є" БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ. У МАКСИМАЛЬНІЙ МІРІ, ДОЗВОЛЕНІЙ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, SKYPE, ЇЇ ЛІЦЕНЗІАРИ, СТОРОННІ ПОСТАЧАЛЬНИКИ ТА АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ ЦИМ ЧИНОМ ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, УМОВ, ПРЕТЕНЗІЙ АБО ЗАЯВ ЩОДО ПРОДУКТІВ SKYPE, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ ВИРАЖАЮТЬ, НЕЯВНІ АБО СТАТУТНІ ЧИ ІНШИМ ЧИНОМ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, БУДЬ-ЯКІ НЕЯВНІ ГАРАНТІЇ АБО УМОВИ ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ, ЯКОСТІ, НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ, СУМІСНОСТІ АБО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. SKYPE FURTHER НЕ ПОЗНАЧАЄ ТА НЕ ГАРАНТУЄ, ЩО ПРОДУКТИ SKYPE ЗАВЖДИ БУДУТЬ ДОСТУПНИМИ, ДОСТУПНИМИ, БЕЗПЕРЕРВНИМИ, СВОЄЧАСНИМИ, БЕЗПЕЧНИМИ, ТОЧНИМИ, ПОВНИМИ, БЕЗПОМИЛКОВИХ АБО БЕЗПОМИЛКОВИХ ВІРУСІВ, А ТАКОЖ НЕ ГАРАНТУЄ БУДЬ-ЯКЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ІНТЕРНЕТУ АБО ПЕРЕДАВАННЯ З ІНТЕРНЕТУ АБО БУДЬ-ЯКОЇ ЯКОСТІ ЗВ'ЯЗКУ, ЩО ЗДІЙСНЮЄТЬСЯ ЧЕРЕЗ ПРОДУКТИ SKYPE. ЖОДНА ПОРАДА АБО ІНФОРМАЦІЯ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, УСНІ АБО ПИСЬМОВІ, ОТРИМАНІ ЗІ SKYPE АБО ДЕІНДЕ, НЕ СТВОРЯТЬ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ, ПРЯМО НЕ ВИКЛАДЕНИХ У ЦІЙ УГОДІ.

14.1.2 ВМІСТ. SKYPE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЩОДО ВМІСТУ, ДОСТУПНОГО ЧЕРЕЗ ПРОДУКТИ SKYPE (ЗОКРЕМА, ЗАГАЛЬНОДОСТУПНІ ЧАТИ, ВИКЛИКИ НА НОМЕРИ ПРЕМІУМ-ТАРИФІВ) АБО БУДЬ-ЯКИЙ ВМІСТ, ПРОДУКТИ АБО СЛУЖБИ SKYPE, ЩО НАДАЮТЬСЯ ТРЕТІМИ ОСОБАМИ, ПРО ЯКІ ЙДЕТЬСЯ В ПУНКТІ 13 ВИЩЕ. НІ SKYPE, НІ ЙОГО ПОСАДОВІ ОСОБИ, ПРАЦІВНИКИ АБО АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ НЕ МОЖУТЬ НЕСТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА КОНТРАКТ, ГАРАНТІЮ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ФОРМУ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЕТЕНЗІЇ, ЗБИТКИ АБО ЗБИТКИ (І ВИ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗІЙ АБО ПРИЧИН ДІЙ), ЩО ВИНИКАЮТЬ УНАСЛІДОК ТАКОГО ВМІСТУ, ПРОДУКТІВ І СЛУЖБ SKYPE.

14.1.3 ЕКСТРЕНІ СЛУЖБИ. ЗА ВИНЯТКОМ ВИПАДКІВ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ В ОБМЕЖЕНИХ ОБСТАВИНАХ, ВИКЛАДЕНИХ У ПУНКТІ 2.3, НІ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ SKYPE, НІ ПРОДУКТИ SKYPE НЕ ПІДТРИМУЮТЬСЯ ТА НЕ НЕСУТЬ ЇХ, І ВОНИ НЕ ПРИЗНАЧЕНІ ДЛЯ ПІДТРИМКИ ТА ЗДІЙСНЕННЯ ЕКСТРЕНИХ ВИКЛИКІВ ДО БУДЬ-ЯКИХ ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ. НІ SKYPE, НІ ЙОГО ОФІЦЕРИ, ПРАЦІВНИКИ АБО АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ НЕ МОЖУТЬ НЕСТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА КОНТРАКТ, ГАРАНТІЮ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ФОРМУ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЕТЕНЗІЇ, ЗБИТКИ АБО ЗБИТКИ (І ВИ ЦИМ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ І ВСІХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗІЙ АБО ПРИЧИН ДІЙ), ЩО ВИНИКАЮТЬ УНАСЛІДОК ТАКИХ ДІЙ АБО ПОВ'ЯЗАНІ З: (А) КОЛИ ЕКСТРЕНІ ВИКЛИКИ НЕ ВВІМКНУТО:

НЕЗДАТНІСТЬ ВАС І ВАШИХ ПОВ'ЯЗАНИХ КОРИСТУВАЧІВ ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ SKYPE ДЛЯ ЗВ'ЯЗКУ ЗІ СЛУЖБАМИ ЕКСТРЕНОГО ЗВ'ЯЗКУ АБО НЕЗДАТНІСТЬ ДОМОВИТИСЯ ПРО ДОДАТКОВІ ЗАХОДИ З ДОСТУПУ ДО ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ ВІДПОВІДНО ДО ПУНКТУ 2.1 ВИЩЕ; (Б) ЯКЩО ВВІМКНУТО ОБМЕЖЕНИЙ ВИКЛИК ЕКСТРЕНОГО ЗВ'ЯЗКУ: ОБМЕЖЕННЯ НА ОБСЛУГОВУВАННЯ, ВИКЛАДЕНІ В АБЗАЦІ 2.3, АБО ВАША НЕЗДАТНІСТЬ ДОМОВИТИСЯ ПРО ДОДАТКОВІ ЗАХОДИ ЩОДО ДОСТУПУ ДО ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ ВІДПОВІДНО ДО ПУНКТУ 2.3, АБО ВАШОЇ ПОМИЛКИ АБО ВІДМОВИ КОРИСТУВАЧІВ ПОВ'ЯЗАНОГО ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ, НАДАТИ ТОЧНУ ФІЗИЧНУ ІНФОРМАЦІЮ ПРО РОЗТАШУВАННЯ ОПЕРАТИВНОМУ СЛУЖБІ ЕКСТРЕНОЇ ДОПОМОГИ АБО ПРОВЕСТИ СТОРОННІХ ОПЕРАТИВНИКІВ ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ І ЦЕНТРІВ ВИКЛИКУ, ДО ЯКИХ ВИ МОЖЕТЕ ПІДКЛЮЧИТИСЯ.

14.1.4 ПОВ'ЯЗАНІ КОРИСТУВАЧІ ТА АДМІНІСТРАТОРИ ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ. ВИ НЕСЕТЕ ОДНООСІБНУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ВСІ ДІЇ, ЯКІ ВИКОНУЮТЬСЯ ЧЕРЕЗ ПОВ'ЯЗАНІ ОБЛІКОВІ ЗАПИСИ ПОВ'ЯЗАНИМИ КОРИСТУВАЧАМИ ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ ТА/АБО АДМІНІСТРАТОРАМИ, НАВІТЬ ЯКЩО ТАКІ ДІЇ ВІДБУВАЛИСЯ БЕЗ ВАШОГО ДОЗВОЛУ. SKYPE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЩОДО ДІЙ І УПУЩЕНЬ КОРИСТУВАЧІВ ПОВ'ЯЗАНОГО ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ ТА/АБО АДМІНІСТРАТОРІВ ЧЕРЕЗ ПРОДУКТИ SKYPE. НІ SKYPE, НІ ЙОГО ПОСАДОВІ ОСОБИ, ПРАЦІВНИКИ АБО АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ НЕ МОЖУТЬ НЕСТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА КОНТРАКТ, ГАРАНТІЮ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ФОРМУ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЕТЕНЗІЇ, ЗБИТКИ АБО ЗБИТКИ (І ВИ ЦИМ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ І ВСІХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗІЙ АБО ПРИЧИН ДІЙ), ЩО ВИНИКАЮТЬ У ЗВ'ЯЗКУ З ТАКИМИ ДІЯМИ ТА БЕЗДІЯЛЬНІСТЮ.

14.1.5 Force Majeure Ви визнаєте та розумієте, що якщо Skype не зможе надати Продукти Skype в результаті події непереборної сили, Skype не порушить жодних своїх зобов'язань щодо Вас за цією Угодою. Подія непереборної сили означає будь-яку подію поза контролем Skype. Якщо на Skype вплине подія непереборної сили, вона повідомить Вас якомога швидше, наскільки це буде доцільно з урахованою мірою та тривалістю його нездатності виконувати або затримувати виконання своїх зобов'язань. SKYPE НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ВИКОНАННЯ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЗА ДОГОВОРОМ, ГАРАНТІЄЮ, ЦИВІЛЬНИМ ПРАВОПОРУШЕННЯМ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКОЮ ІНШОЮ ФОРМОЮ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕВИКОНАННЯ СВОЇХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЗА ЦІЄЮ УГОДОЮ В ТІЙ МІРІ, В ЯКІЙ ТАКА НЕВДАЧА Є НАСЛІДКОМ ПОДІЇ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ.

14.2 ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ГАРАНТІЇ ТА ВІДШКОДУВАННЯ

14.2.1 У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА SKYPE, ЇЇ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ АБО ЇЇ ЛІЦЕНЗІАРИ, ОДНАК ПРИЧИНОЮ ТА ТИМ, ЧИ ВИНИКАЄ УГОДА, ГАРАНТІЯ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ), ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРОДУКТ АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ФОРМУ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗА БУДЬ-ЯКІ INDIRECT, ВИПАДКОВІ, СПЕЦІАЛЬНІ, ШТРАФНІ АБО СПРИЧИНЕНІ ЗБИТКИ; БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ ДОХОДІВ, БІЗНЕСУ, ПРОДАЖІВ, ПРИБУТКІВ (ФАКТИЧНИХ АБО ОЧІКУВАНИХ), ВТРАТИ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ДАНИХ АБО ПЕРЕРИВАННЯ РОБОТИ БІЗНЕСУ.

14.2.2. НЕЗВАЖАЮЧИ НА БУДЬ-ЩО ІНШЕ В ЦІЙ УГОДІ НАВПАКИ, СУКУПНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ SKYPE ЗА ВСІ ПРЕТЕНЗІЇ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ НЕ ПОВИННА ПЕРЕВИЩУВАТИ ТИСЯЧУ ДОЛАРІВ США (1000 ДОЛАРІВ США).

14.2.3, НАВЕДЕНІ ВИЩЕ ОБМЕЖЕННЯ ЩОДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ SKYPE ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ СТОСУЮТЬСЯ SKYPE, ЙОГО ПРАЦІВНИКИ, ЛІЦЕНЗІАРИ АБО ЙОГО АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ ЩОДО МОЖЛИВОСТІ ТАКИХ ЗБИТКІВ АБО ЗБИТКІВ, ЩО ВИНИКАЮТЬ ПІД ЧАС ВИНИКНЕННЯ ТАКИХ ЗБИТКІВ.

14.2.4. ЖОДНА ІНФОРМАЦІЯ В ЦІЙ УГОДІ НЕ МАЄ НА МЕТІ ВИКЛЮЧИТИ АБО ОБМЕЖИТИ АБО ТЛУМАЧИТИСЬ ЯК ВИКЛЮЧЕННЯ АБО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ SKYPE ЗА (I) СМЕРТЬ АБО ТІЛЕСНІ УШКОДЖЕННЯ, СПРИЧИНЕНІ НЕДБАЛІСТЮ SKYPE, ЙОГО ПРАЦІВНИКІВ АБО ЇЇ АГЕНТІВ, АБО (II) БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЯКА НЕ МОЖЕ БУТИ ОБМЕЖЕНОЮ АБО ВИКЛЮЧЕНОЮ ЗАКОНОМ.

14.3 Гарантія. Ви заявляєте та гарантуєте, що (i) Ви уповноважені вводити Умови та дотримуватися їх; (ii) Ви зобов'язуєтеся (і забезпечувати, щоб Ваші Пов'язані користувачі та адміністратори облікового запису) дотримувалися Ваших зобов'язань відповідно до Умов; і (iii) Ви зобов'язуєтеся (і повинні переконатися, що Ваші пов'язані користувачі та адміністратори облікового запису) дотримуються всіх застосовних законів, які можуть застосовуватися до використання Програмного забезпечення Skype.

14.4 Відшкодування ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ НА ВІДШКОДУВАННЯ, ЗАХИСТ І УТРИМАННЯ SKYPE І ЇЇ АФІЛІЙОВАНИХ ОСІБ НЕШКІДЛИВИМИ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ПРЕТЕНЗІЙ, ЗБИТКІВ, ЗБИТКІВ, ШТРАФНИХ САНКЦІЙ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВИТРАТ, ВКЛЮЧНО З ОБҐРУНТОВАНИМИ ГОНОРАРАМИ АДВОКАТІВ, У ЗВ'ЯЗКУ З БУДЬ-ЯКИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРОДУКТІВ SKYPE АБО ПОРУШЕННЯМ ЦІЄЇ УГОДИ ВАМИ, ВАШИМИ АДМІНІСТРАТОРАМИ ТА /АБО ПОВ'ЯЗАНИМИ КОРИСТУВАЧАМИ ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ.

15.1 Тривалість. Ця Угода наберуть чинності з дати, коли Ви приймаєте ці умови ("Дата набуття чинності") і діятиме до припинення дії Skype або You, як описано нижче.

15.2 Припинення дії

15.2.1 Припинення вами дії. Ви можете припинити ваші відносини зі Skype у будь-який час, припинивши використання Програмного забезпечення Skype, Skype Manager та будь-яких продуктів Skype. У зв'язку з будь-яким припиненням дії Вами відповідно до цього абзацу 15.2.1, Ви розумієте та погоджуєтеся з тим, що ви несете відповідальність за скасування будь-яких повторюваних платежів з вашим постачальником платіжних послуг.

15.2.2 Припинення дії Skype. Skype може припинити відносини з Вами або припинити або призупинити використання Вами Програмного забезпечення Skype, Skype Manager, пов'язаних облікових записів або продуктів Skype у будь-який час: (i), якщо Ви порушуєте ці Умови; (ii), якщо Skype обґрунтовано підозрює, що Ви використовуєте Програмне забезпечення Skype, Skype Manager, Пов'язані облікові записи та/або Продукти Skype для порушення закону або порушення прав третіх осіб; (iii), якщо Skype обґрунтовано підозрює, що ви намагаєтеся несправедливо використовувати або зловживати політикою відшкодування або будь-якою з політик Skype; (iv), якщо Skype обґрунтовано підозрює, що Ви використовуєте продукти Skype, Skype Manager або Програмне забезпечення Skype шахрайським шляхом, або що пов'язані облікові записи використовуються третьою стороною шахрайським шляхом; (v), якщо ви придбали кредит Skype у неавторизованого торговельного партнера; (vi) для події Force Majeure, яка триває більше десяти (10) днів повідомлення; (vii), якщо ви не сплатите будь-які суми через Skype; (а) якщо це потрібно у зв'язку зі зміною законів і правил регулятором або органом, що має законний мандат, або будь-яким із партнерів Skype; (ix) щодо певного продукту Skype протягом тридцяти (30) днів після того, як Skype вирішить припинити пропонувати цей Продукт; і (x) через тридцять (30) днів, якщо Skype вирішить припинити пропонувати Програмне забезпечення Skype для користувачів у вашій юрисдикції загалом. Skype має припинити дію такого припинення, перешкоджаючи вашому доступу до ваших Skype Manager, пов'язаних облікових записів, Програмного забезпечення Skype та/або Продуктів Skype (за необхідності).

15.2.3 Припинення дії для зручності. Крім будь-яких інших прав на припинення дії цієї угоди, Skype може припинити дію цієї Угоди та/або припинити або призупинити використання Вами Програмного забезпечення Skype, Skype Manager, пов'язаних облікових записів або продуктів Skype з будь-якої причини, надавши Вам повідомлення про таке припинення дії протягом тридцяти (30) днів.

15.2.4 Наслідки припинення дії. Після припинення ваших відносин зі Skype: (i) всі ліцензії та права на використання Програмного забезпечення Skype, Skype Manager та Продукти Skype негайно припиняються; (ii) Ви негайно припините будь-яке використання Програмного забезпечення Skype, Skype Manager і Продуктів Skype; і (iii) Ви негайно видалите Програмне забезпечення Skype з усіх жорстких дисків, мереж та інших носіїв масової інформації та знищите всі копії Програмного забезпечення Skype у Вашому розпорядженні або під вашим контролем.

16.1 Нові версії. Skype залишає за собою право будь-коли змінити цю Угоду. Використовуючи Продукти Skype Ви погоджуєтеся з тим, що Skype може надавати Вам повідомлення про зміну цієї Угоди, розміщуючи зміни на skype.com, у Skype Manager електронною поштою, розміщуючи змінену Угоду на відповідних юридичних сторінках Skype.com або будь-яким іншим засобом зв'язку. Такі повідомлення будуть ефективними та обов'язковими для Вас у дату їх публікації, і Skype не зобов'язаний надавати Вам подальше повідомлення, щоб Ви могли продовжувати використовувати Продукти Skype. Якщо ви не приймаєте ці зміни, ви повинні негайно припинити використання продуктів Skype і Програмного забезпечення Skype. Найновішу версію цієї Угоди можна знайти в http://www.skype.com/en/legal/business-tou-us.

16.2 Нові версії програмного забезпечення Skype. Skype на власний розсуд залишає за собою право додавати додаткові функції або функції або надавати програмні виправлення, оновлення та оновлення програмного забезпечення Skype. Skype не зобов'язаний надавати вам доступ до будь-яких наступних версій Програмного забезпечення Skype. Можливо, вам доведеться укласти оновлену версію цієї Угоди у випадку, якщо ви хочете завантажити, інсталювати або використовувати нову версію програмного забезпечення Skype.

16.3 Призупинення. Skype може на власний розсуд і в максимально можливих межах, дозволених у межах Вашої юрисдикції, змінювати або припиняти або призупиняти використання вами будь-якої версії Програмного забезпечення Skype і/або вимикати будь-яке програмне забезпечення Skype, до якого ви, можливо, вже отримали доступ або інсталювали без будь-якого повідомлення для Вас, для ремонту, вдосконалення та/або оновлення базової технології або з будь-якої іншої виправданої причини, у тому числі, але не обмежуючись, обставини, коли Ви (Ваші адміністратори та/або пов'язані користувачі облікового запису) на думку Skype, порушуєте Умови, створюєте проблеми, можливі юридичні зобов'язання або займаєтеся шахрайською, аморальною чи незаконною діяльністю або з інших подібних причин.

17.1 Для цілей цієї Угоди "Конфіденційна інформація" означає будь-яку документацію, ділову або технічну інформацію Skype, а також будь-яку іншу інформацію, яку розумна особа визнає конфіденційною або власною для Skype. Ви будете тримати Конфіденційну інформацію в суворій впевненості, в тому числі, без обмежень, вжиття таких заходів для захисту та збереження конфіденційності цієї інформації, як Ви приймаєте для збереження та захисту конфіденційності Вашої власної конфіденційної інформації. Ви використовуватимете Конфіденційну інформацію лише для реалізації прав, прямо наданих Вам у Skype відповідно до цієї Угоди.

17.2 Ваші зобов'язання щодо Конфіденційної інформації не поширюються на інформацію, яку Ви можете чітко встановити письмовими доказами: (i) є або стає публічно відомим без вашої власної вини; (ii) по праву отримується Вами від третьої сторони без зобов'язань щодо конфіденційності; (iii) самостійно розроблена Вами без будь-якого доступу до Конфіденційної інформації; (iv) затверджується в письмовій формі для звільнення уповноваженим представником Skype, або (v) має бути розкрита як питання закону або судових позовів; за умови, що Ви надаєте Skype попереднє повідомлення про таку вимогу розкриття інформації та використовуєте всі обґрунтовані зусилля для отримання захисного наказу.

17.3 За запитом Skype або під час будь-якої події, негайної після закінчення терміну дії чи попередньої дії, вся Конфіденційна інформація, доступна тут, включно з її копіями, повертається або, якщо вона була спрямована або дозволена Skype, знищена, якщо Ви не маєте права зберігати таку Конфіденційну інформацію іншим чином, і Ви повинні підтвердити, що Ви не зберігаєте таку Конфіденційну інформацію.

18.1 На додачу до цієї Угоди, ви, ваші адміністратори та користувачі пов'язаного облікового запису повинні дотримуватися наведених нижче Додаткових умов під час використання Програмного забезпечення Skype, продуктів Skype і веб-сайту Skype. Ми очікуємо, що Ви уважно ознайомитеся з Додатковими умовами та виконаєте їх (і переконайтеся, що ваші адміністратори та користувачі пов'язаних облікових записів уважно читають і дотримуються) цих Додаткових умов, усі з яких входять до складу цієї Угоди:

Якщо ви хочете використовувати інтерфейс API Skype, вам знадобиться дотримуватися умов використання інтерфейсу API Skype на http://www.skype.com/en/legal/developer-tou/accessories-terms/;

18.2 Якщо ви хочете зробити все, що не дозволено цією Угодою або однією з наведених вище Додаткових умов, вам доведеться отримати попередню письмову згоду Skype і явно погодитися з будь-якими подальшими умовами.

18.3 Конфіденційність користувачів вашого пов'язаного облікового запису: Skype дбає про конфіденційність і конфіденційність особистих даних користувачів вашого пов'язаного облікового запису. Політика конфіденційності на https://www.microsoft.com/en-us/privacystatement/default.aspx визначає, як Skype може використовувати особисті дані користувачів вашого пов'язаного облікового запису, а також дані трафіку та вміст, що міститься в повідомленнях користувачів вашого пов'язаного облікового запису. Якщо ви заперечуєте проти того, щоб ваші пов'язані користувачі облікового запису використовувалися відповідно до політики конфіденційності, не використовуйте програмне забезпечення Skype, продукти Skype, пов'язані облікові записи та Skype Manager. Ви зобов'язуєтеся підтверджувати та погоджуватися з тим, що (i) Ви, Ваші адміністратори та Skype можуть мати доступ до детальної інформації про дії в Пов'язаному обліковому записі, зокрема час, дату, тривалість і цільову кількість зроблених викликів, а також (ii) що будь-яка особиста інформація, доступ до якої використовується в Skype, обробляється відповідно до умов політики конфіденційності Skype, згаданої вище.

19.1 Експортні обмеження. Програмне забезпечення Skype може підпадати під дію міжнародних правил, які регулюють експорт програмного забезпечення. Ви зобов'язуєтеся дотримуватися всіх застосовних міжнародних і національних законів, які застосовуються до Програмного забезпечення Skype, а також обмежень користувачів, кінцевого використання та місця призначення, виданих національними урядами. Це програмне забезпечення контролюється відповідно до ECCN 5D992.b.1 Правил адміністрування експорту ("EAR") за CCATS # G047973 і, таким чином, не може бути експортовано або завантажено будь-якою особою в будь-якій країні, контрольованій з міркувань боротьби з тероризмом під ear, які включають Іран, Північну Корею, Кубу, Сирію та Судан. EAR 742.15(a), Назва 15 Кодексу федеральних правил. Крім того, програмне забезпечення не може експортуватися або не експортуватися будь-якою особою або юридичною особою, яка підпадає під санкції США, незалежно від розташування. Див. статтю Відповідність вимогам і правозастосування та EAR Частина 736. Skype робить це програмне забезпечення доступним для завантаження тільки за умови, що Ви підтвердите, що Ви не така особа або сутність, і що завантаження не порушує нормативні акти США щодо експортного контролю та санкцій.

19.2 Для державних установ. Програмне забезпечення та документація Skype – це "комерційне програмне забезпечення для комп'ютерів" і "документація комерційного комп'ютерного програмного забезпечення", відповідно, оскільки такі умови використовуються в Розділі 12.212 Федеральних правил США щодо придбання. Будь-яке використання, дублювання або розголошення Програмного забезпечення Skype або Документації від імені уряду США або від імені нього регулюється обмеженнями, передбаченими цією Угодою.

20.1 Номер Skype і Skype To Go

20.1.1 Доступність номера Skype і Skype To Go. Якщо ви маєте право на номер Skype або Skype To Go, він стане доступним для використання якомога швидше після того, як ви завершите платіж. У деяких країнах номер може бути доступний вам партнером Skype замість Skype, і Вам, можливо, доведеться укласти окрему угоду з таким партнером. Ви визнаєте та розумієте, що доступність і розподіл числа не становлять передачі будь-якого майна або інших прав щодо чисел.

20.1.2 Припинення дії номерів: Skype має право відмовитися від доступності, змінити або припинити будь-який номер, доступний Вам у будь-який час з будь-якої причини, зокрема, але не обмежуючись:

(i), якщо Ви або Ваші адміністратори чи Користувачі пов'язаного облікового запису не дотримуєтеся цієї Угоди або будь-яких відповідних Додаткових умов;

(ii), якщо Ви або Ваші адміністратори чи Користувачі пов'язаного облікового запису не дотримуєтеся жодних інструкцій, наданих Skype і/або його партнерами щодо Продуктів Skype; та/або

(iii), якщо номер відкликано, перервано або змінено Skype або будь-яким партнером Skype з будь-якої причини.

20.1.3 Зміни на номери. Якщо Skype змінить номер телефону Skype або Skype To Go, який був доступний для Вас, Skype надішле вам сповіщення електронною поштою, вказавши дату набуття чинності та Новий номер. Якщо ви не хочете приймати цей новий номер, Ви маєте право припинити дію Вашого номера, звернувшись до служби підтримки Skype через вашу Skype Manager, з цією датою, коли вам буде надано новий номер.

20.1.4 Ваше співробітництво: Ви погоджуєтеся з тим, що ви будете (і ви повинні переконатися, що ваші адміністратори та Пов'язані користувачі облікового запису будуть):

(i) дотримуватися будь-яких розумних указівок, наданих партнерами Skype або Skype щодо використання номерів і продуктів Skype, включаючи, але не обмежуючись дотриманням будь-яких умов обслуговування партнерів Skype;

(ii) надати точну та повну інформацію щодо місця проживання користувачів вашого та Пов'язаного облікового запису, а також використання номерів та інших відомостей, які можуть час від часу вимагатися Skype.

20.2 Передплати

20.2.1 Ви можете придбати, виділити та оплатити передплату через свій Skype Manager. Передплата – це повторюваний продукт, тому придбання передплати призведе до стягнення повторюваних платежів через щомісячний, квартальний або щорічний інтервал (як визначено Вами на момент придбання передплати), доки Ви або Skype не припините дію передплати.

20.2.2 Передплати призначені лише для індивідуального використання. Передплату можна придбати лише для використання зі зв'язаним обліковим записом, де пов'язаний обліковий запис виділяється конкретному користувачу пов'язаного облікового запису для індивідуального використання, а такому користувачу пов'язаного облікового запису заборонено надавати спільний доступ до передплати будь-якому іншому Користувачу. Використання передплати на спільне використання з бізнес-продуктом заборонено. Ви зобов'язуєтеся в будь-який час дотримуватися цих обмежень для Користувачів пов'язаного облікового запису. Якщо ви придбали передплату та виділили її обліковому запису споживача або пов'язаному обліковому запису відповідно до цього абзацу 20.2.2, ви не зможете зняти передплату, виділену один раз для облікового запису Skype.

20.2.3 Справедливе використання. Більшість передплат регулюється справедливою політикою використання Skype на http://www.skype.com/en/legal/fair-usage/. Виклики на телефони та виклики Skype To Go входять до передплати відповідно до політики справедливого використання. Skype залишає за собою право будь-коли змінювати ці правила добросовісного використання. Зміни набувають сили відразу після публікації на Веб-сайті Skype. Ваше подальше використання вашої передплати після публікації переглянутої версії має бути вашим прийняттям зобов'язань згідно з умовами та положеннями переглянутої політики справедливого використання.

20.2.4 Зміни в передплатах. Skype залишає за собою право відкликати або змінити передплати в будь-який час. Якщо Skype змінить продукти Skype, включені до передплати, Skype надішле сповіщення електронною поштою з повідомленням про зміни та дату їх набуття чинності. Якщо ви не хочете приймати ці зміни, ви маєте право припинити дію передплати, звернувшись до служби підтримки Skype через ваш Skype Manager, починаючи з дати, коли зміни наберуть сили.

20.2.5 Скасування передплат. Передплату можна скасувати в будь-який час. Після скасування передплати користувач, якому було надано цю передплату, може й надалі використовувати її до кінця поточного розрахункового періоду, після чого дію передплати буде припинено.

20.2.6 У разі наявності або підозри в наявності в Skype будь-яких шахрайських дій або неправильного використання Вами передплати та/або Користувачів вашого пов'язаного облікового запису Skype залишає за собою право негайно припинити дію Передплати та без відшкодування.

20.3 SMS

20.3.1 Цей продукт Skype доступний для всіх пов'язаних користувачів облікового запису. За sms-повідомлення, надіслані зі Skype на sms-номери по всьому світу, стягується плата за пов'язаний обліковий запис . Докладні відомості про доступні функції та місця призначення див. в статті http://www.skype.com/en/features/sms.

20.3.2. SMS-повідомлення недоступне через певні програми.

20.3.3. Ви повинні переконатися, що Користувачі Вашого Пов'язаного облікового запису не повинні надсилати будь-які небажані SMS та/або SMS, що містять комерційні матеріали або матеріали, над якими вони не мають прав на поширення.

20.3.4 Кожне SMS-повідомлення має не більше 160 символів. Якщо користувач зв'язаного облікового запису вводить довше повідомлення, він розбиватиметься на кілька SMS-повідомлень, і плата стягуватиметься відповідно за кожне надіслане повідомлення. Якщо користувач зв'язаного облікового запису вводить символ, який не підтримується набором символів GSM, формат SMS може бути перетворено на Юнікод, що регулюється обмеженням 70 символів для одного повідомлення.

20.3.5 Користувачі пов'язаних облікових записів можуть надсилати SMS-повідомлення більш ніж одній особі за раз (з урахуванням будь-яких обмежень на загальну кількість одночасних повідомлень, які час від часу може накладати Skype або його партнери). Однак зверніть увагу, що з вас буде стягнуто плату за кожну надіслану SMS-повідомлення. Ви повинні переконатися, що Користувачі Вашого пов'язаного облікового запису не мають надсилати будь-які небажані SMS та/або SMS, що містять комерційні матеріали або матеріали, над якими вони не мають прав на поширення.

20.3.6 Якщо Skype не вдається (з будь-якої причини) надіслати SMS, його стан відображатиметься як "очікується". Skype і надалі намагатиметься надіслати повідомлення протягом 24 годин, і якщо ми не зможемо належним чином надіслати повідомлення протягом цього проміжку часу, вартість SMS буде відшкодовано автоматично.

20.4 Виклики на номери преміум-тарифів

20.4.1 Номери преміум-ставок. Щоб отримати доступ до вмісту третіх осіб, можна телефонувати на номери преміум-тарифів. Такий вміст може складатися з інформаційних служб, служб підтримки, розваг, конкуренції або іншого типу вмісту, доступного третіми особами для користувачів вашого пов'язаного облікового запису.

20.4.2.Обмежена доступність. Виклики можуть здійснюватися лише на певні номери преміум-тарифів, і Skype може вмикати або вимикати номери преміум-тарифів у будь-який час на власний розсуд.

20.4.3 Відповідальність за несанкціоноване використання. Ви несете одноосібну відповідальність за всі дії, які виконуються через пов'язані облікові записи, зокрема за будь-які дзвінки на номери преміум-тарифів, навіть якщо такі дії відбувалися без вашого дозволу.

20.4.4 Передплати не застосовуються. Зверніть увагу, що виклики на номери преміум-тарифів використовуються лише для ратифікації продуктів і не входять до жодної передплати, навіть якщо на виклики на телефони поширюються такі передплати.

20.4.5 Відсутність відповідальності за вміст. Увесь вміст, що надається вам за допомогою номерів преміум-тарифів, надається третіми особами, не пов'язаними зі Skype. Ви визнаєте, що Skype не контролює, не відстежує та не знає будь-яку частину такого вмісту, що повністю відповідає за стороннього постачальника послуг, від якого він походить. Це означає, що ви можете бути піддані вмісту, який є образливим, шкідливим для неповнолітніх, непристойним або іншим чином небажаним.

Підтримка 20.4.6. Якщо у вас виникнуть проблеми під час виклику номерів преміум-тарифів, зверніться до служби підтримки клієнтів Skype.

20.5 Обмеження використання голосових повідомлень. Skype може час від часу вводити, видаляти або вносити зміни до обмежень на використання голосових повідомлень у продукті Skype, включно з часом зберігання повідомлень, кількістю повідомлень і довжиною повідомлень.

20.6 Групові відеовиклики

20.6.1 Політика справедливого використання застосовується на www.skype.com/go/terms.gvc.fairusage і включена в цю статтю за посиланням. Skype залишає за собою право будь-коли змінювати ці правила добросовісного використання. Зміни набувають сили відразу після публікації на Веб-сайті Skype. Якщо ви продовжуєте користуватися послугою відеоконференції після публікації змін на веб-сайті Skype, це означає вашу згоду з правилами добросовісного використання в новій редакції.

20.6.2 Кількість учасників. Кількість дозволених учасників групового відеовиклику залежить від системних вимог. Докладні відомості наведено на веб-сторінці www.skype.com/go/gvc.

20.6.3 Перетворення звуку. Якщо під час відеоконференції буде перевищено обмеження, установлене правилами добросовісного використання, замість відеовиклику активується режим аудіовиклику.

20.6.4 Версії програмного забезпечення. Учасники відеоконференції, у яких версія Програмного забезпечення для спілкування в Інтернеті не підтримує відеоконференції, спілкуватимуться в режимі аудіовиклику. Докладні відомості про вимоги до системи для групових відеовикликів див. в www.skype.com/go/gvc

20.7 Обмін відеозв'язок у Skype ("Відеозв'язок")

20.7.1 Якщо ви не є Skype Premium абонентом, кількість відеоповідомлення, які ви можете надіслати, обмежена та підлягає терміну дії.

20.7.2 Політика добросовісного використання: Ця FUP призначена для запобігання шахрайству та зловживання відеоповідомленням. Відеоповідомлення призначені виключно для індивідуального некомерційного використання відповідно до цих Умов ("Законне використання"). Вирішуючи, чи відносяться ваші дії до Законного використання, Skype залишає за собою право враховувати будь-які незаконні, заборонені, непередбачені або незвичні дії. Skype може на власний розсуд припинити свої відносини з вами або негайно призупинити дію вашого облікового запису, якщо буде встановлено, що під час використання Відеоповідомлень ви порушуєте правила добросовісного використання або ці Умови.

21.1 Використання програмного забезпечення Skype для мобільних пристроїв. Якщо вони доступні, користувачі пов'язаних облікових записів можуть використовувати деякі продукти Skype (наприклад, виклики, інтернет-повідомлення (спілкування в чаті) і здійснення та/або отримання викликів skype-to-Skype) через мобільну програму Skype і інші програми Skype для мобільних пристроїв. Використання програмного забезпечення Skype через мобільні програми доступне лише певним користувачам. Перевірте http://www.skype.com/en/download-skype/skype-for-mobile/ на наявність доступних функцій. Skype залишає за собою право в будь-який час додавати або відкликати функції, доступні для мобільних програм Skype Software. Щоб активувати та використовувати програми Для мобільних пристроїв із програмним забезпеченням Skype, користувачам пов'язаного облікового запису потрібен доступ до мережі пакетних даних. Крім того, їм потрібно буде завантажити та інсталювати відповідну версію програмного забезпечення Skype для мобільних пристроїв і мобільних пристроїв.

21.2 Партнери Skype. Частини функціональності програм Skype Software для мобільних пристроїв можуть іноді пропонуватися вам партнером Skype замість Skype, у цьому випадку вам може знадобитися укласти окрему угоду з таким партнером.

21.3 Витрати. У програмах для мобільних пристроїв із програмним забезпеченням Skype для зв'язку використовуватимуться деякі дані, доступні в пакеті даних, на який користувач пов'язаного облікового запису підписався зі своїм оператором мобільного зв'язку.

21.4 Обмежена доступність і використання. Можливо, деякі функції мобільних програм Skype для мобільних пристроїв недоступні в усьому світі. Крім того, може бути, що використання мобільних програм Skype для мобільних пристроїв є економічно ефективним лише на визначених територіях. Ви розумієте, що ви можете використовувати програмне забезпечення Skype за власним інтересом і дозволити користувачам вашого пов'язаного облікового запису використовувати програмне забезпечення Skype для мобільних пристроїв лише за рекомендацією Skype. Використання поза країною може призвести до значно більших витрат, ніж звичайне використання, і Ви несете одноосібну відповідальність за те, щоб ви інформували себе та користувачів пов'язаного облікового запису, а також платили за можливий роумінг та інші застосовні витрати, які стягують оператори мобільних мереж.

21.5 Ідентифікатор абонента, який викликається, ви розумієте та погоджуєтеся з тим, що якщо користувач пов'язаного облікового запису здійснює виклик за допомогою програми Skype Software mobile, одержувач виклику може бачити ідентифікатор Користувача в Skype або його номер мобільного чи мобільного телефону.

22.1 Уся Угода Умови та положення цієї Угоди становлять повну угоду між Вами та Skype стосовно цього питання та замінять усі попередні розуміння та угоди в будь-якій формі щодо предмета.

22.2 Часткова недійсність Якщо будь-яке положення цієї Угоди або будь-якої частини положення, визнане будь-яким судом або адміністративним органом компетентної юрисдикції незаконним, недійсним або нездійсненним, а положення (або часткової підготовки) не має фундаментального характеру Угоди в цілому, законність, дійсність або забезпечення виконання решти Угоди (включно з рештою терміну, який містить відповідну норму) не зобов'язується не буде порушено.

22.3 Жодна відмова Від прав На здійснення або затримка здійснення, право, влада або засоби правового захисту, передбачені Угодою або законом, не є відмовою від цього права, влади або засобу правового захисту. Якщо Skype відмовляється від порушення будь-якого положення Угоди, це не діє як відмова від подальшого порушення цього положення, або як відмова від порушення будь-якого іншого положення.

22.4 Призначення Вам не дозволено призначати Угоду або будь-які права за цим посиланням. Skype може на власний розсуд призначити Угоду або будь-які права, наведені в цій угоді, будь-якій третій стороні без попереднього повідомлення.

22.5 Застосовний закон і компетентний суд Ця Угода регулюється та тлумачиться відповідно до законів Штату Каліфорнія і регулюється виключною юрисдикцією судів округу Санта-Клара, штат Каліфорнія, і тлумачиться відповідно до англійської мови.

22.6 Мова. Можливо, вихідну версію Угоди англійською мовою перекладено іншими мовами. У випадку невідповідностей або розбіжностей між версією англійською мовою та версією будь-якою іншою мовою англомовна версія має перевагу.

22.7 Виживання Умови 14 та 15 цієї Угоди та будь-яке інше положення Додаткових умов, які виражаються для виживання або функціонування в разі припинення дії, зберігають чинність після припинення дії цієї Угоди та застосовних Додаткових умов з будь-якої причини.

22.8 Повідомлення AVC/H.264. Якщо Програмне забезпечення Skype використовується для здійснення відеовикликів (i) між особистим комп'ютером і пристроєм, який не є персональним комп'ютером або (ii) між пристроями, які не є персональними комп'ютерами, кодек AVC/H.264 може використовуватися для полегшення функціональності відео, у якому застосовується таке повідомлення: ФУНКЦІЯ ВІДЕО AVC У ЦЬОМУ ПРОДУКТІ ЛІЦЕНЗУЄТЬСЯ ВІДПОВІДНО ДО ЛІЦЕНЗІЇ ПАТЕНТНОГО ПОРТФЕЛЯ AVC ДЛЯ ОСОБИСТОГО ТА НЕКОМЕРЦІЙНОГО ВИКОРИСТАННЯ СПОЖИВАЧА TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE OF THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (II) DECODE AVC VIDEO, ЯКИЙ БУВ ЗАКОДОВАНИЙ СПОЖИВАЧЕМ, ЯКИЙ ЗАЙМАЄТЬСЯ ОСОБИСТОЮ ТА НЕКОМЕРЦІЙНОЮ ДІЯЛЬНІСТЮ ТА /АБО БУВ ОТРИМАНИЙ ВІД ПОСТАЧАЛЬНИКА ВІДЕО ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ НАДАННЯ AVC ВІДЕО. ЖОДНА ЛІЦЕНЗІЯ НЕ НАДАЄТЬСЯ АБО НЕ МАЄТЬСЯ НА УВАЗІ ДЛЯ БУДЬ-ЯКОГО ІНШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ МОЖНА ОТРИМАТИ ВІД MPEG LA, L.L.C. ДИВ. HTTP://WWW. MPEGLA.COM.

© Skype і/або Microsoft Corp. Востаннє переглянуто: червень 2018 р.

Потрібна додаткова довідка?

Потрібні додаткові параметри?

Ознайомтеся з перевагами передплати, перегляньте навчальні курси, дізнайтесь, як захистити свій пристрій тощо.