如果貴組織橫跨不同的人口,您可能會想要讓您的網站或頁面的使用者介面元素及新聞內容以不同語言提供。 若要這麼做,您可以使用 SharePoint 中的多語SharePoint。 此處描述的功能不是自動翻譯工具,但多種語言介面功能會變更使用者介面的顯示語言,而頁面翻譯可讓您選擇建立多個來源內容版本,然後手動翻譯。
多種語言的使用者介面
使用 MUI 的 (介面) 功能,以預設語言外的語言建立網站SharePoint。 您網站的使用者介面是指您用於與 SharePoint 互動的畫面元素,例如功能表、流覽專案及回收站。 選擇可用的語言之後,變更其個人語言和地區設定的使用者會看到 其偏好語言的網站介面。
使用者介面元素包括:
-
網站標題和描述
-
SharePoint預設功能表
-
預設欄
-
自訂欄 (清單或網站)
-
瀏覽列連結
-
受管理的中繼資料服務
-
傳統發佈頁面上的內容編輯器網頁部分
MUI 功能只會變更預設 UI 元素的顯示語言。 您新增的自訂 UI 元素不會翻譯。
若要深入瞭解 MUI 功能,請參閱選擇網站使用者介面SharePoint語言。
多語種通訊網站、頁面和新聞
如果您使用的是通訊網站,建議您使用新式的多語種功能。 您可以使用通訊網站的頁面翻譯工具,建立預設語言頁面的複本,可手動翻譯,以在不同語言網站上顯示。 若要瞭解如何使用這項功能,請參閱建立多語種 通訊網站、頁面和新聞。
傳統多語種功能
如果您使用的是早于 SharePoint版本的伺服器SharePoint Server 2019,您可以使用變化功能。 請參閱 使用多語言網站的變化功能。
重要:
-
從 2018 年 9 月開始,機器翻譯服務在 Microsoft SharePoint。 機器翻譯服務仍可使用,但以機器翻譯服務Visual Studio產生警告。 此變更不會影響任何先前建立的變化標籤,或根據先前建立的變化標籤來排程翻譯活動或工作流程的能力。 如果您建立新的變化標籤,這些標籤將無法進行翻譯。 以下已說明受此變更影響的步驟。
-
我們建議您使用翻譯 API,而不是使用Bing翻譯服務。 機器翻譯伺服器 API 會標示為已棄用,SharePoint CSOM 提供。 您可以在本文的機器翻譯服務中,進一SharePoint。