Tento článek je pro lidi, kteří chtějí ovládat svůj počítač a vytvářet text pomocí svého hlasu prostřednictvím Windows. Tento článek je součástí sady obsahu podpory přístupnosti pro Windows, kde najdete další informace o funkcích přístupnosti Windows. Pokud potřebujete obecnou pomoc, navštivte domovskou stránku podpory Microsoftu.
Hlasový přístup je nová funkce ve Windows 11, která umožňuje všem, včetně osob s pohybovým postižením, ovládat jejich počítač a vytvářet text pomocí hlasu a bez připojení k internetu. Můžete například otevírat a přepínat mezi aplikacemi, procházet web a číst a vytvářet e-maily pomocí hlasu. Další informace najdete v tématu Použití hlasového přístupu k ovládání počítače a psaní textu pomocí vašeho hlasu.
Hlasový přístup je k dispozici ve Windows 11 verze 22H2 a novější. Další informace o nových funkcíchWindows 11 22H2 a o tom, jak aktualizaci získat, najdete v tématuCo je nového v nedávných aktualizacích Windows. Nejste si jistí, jakou verzi Windows máte? Viz Vyhledání verze Windows.
Dostupné jazyky
Hlasový přístup je v současné době dostupný v angličtině, španělštině, francouzštině a němčině. Další podrobnosti o podporovaných jazycích a postupu stahování jazykových souborů najdete v článku Nastavení hlasového přístupu.
Dostupné příkazy
Správa hlasového přístupu a mikrofonu
Akce |
Řekněte |
---|---|
Získejte hlasový přístup, abyste si mohli poslechnout. |
"Voice access wake up" "Unmute" |
Přepněte hlasový přístup do režimu spánku. |
"Voice access sleep" "Mute" |
Vypněte mikrofon pro hlasový přístup. |
"Turn off microphone" |
Zavřít hlasový přístup. |
"Turn off voice access" "Stop voice access" "Close voice access" "Exit voice access" "Quit voice access" |
Zjistěte, jaký příkaz použít. |
"What can I say" "Show all commands" "Show command list" "Show commands" |
Nabídka nastavení přístupu k hlasovému přístupu. |
"Open voice access settings" |
Nabídka nápovědy pro přístup pomocí hlasového přístupu. |
"Open voice access help" |
Získejte přístup k kurzu hlasového přístupu. |
"Open voice access guide" |
Přepněte do režimu pouze příkazů. |
"Commands mode" "Switch to command mode" |
Přepněte do režimu pouze diktování. |
"Dictation mode" "Switch to dictation mode" |
Přepněte do výchozího režimu (příkaz a diktování). |
"Default mode" "Switch to default mode" |
Interakce s aplikacemi
Akce |
Řekněte |
---|---|
Otevřete novou kartu. |
"Open <app name>" "Start <app name>" "Show <app name>" |
Zavřete otevřenou aplikaci. |
"Close <app name>" "Close window" "Exit <app name>" "Quit <app name>" |
Přepněte na existující aplikaci. |
"Switch to <app name>" "Go to <app name>" |
Minimalizujte okno. |
"Minimize window" "Minimize <app name>" |
Maximalizace okna. |
"Maximize window" "Maximize <app name>" |
Obnovení okna. |
"Restore window" "Restore <app name>" |
Otevřít přepínač úloh. |
"Show task switcher" "List all windows" "Show all windows" |
Přejít na plochu. |
"Go to desktop" "Go home" "Minimize all windows" |
Hledejte v prohlížeči, kde "vyhledávacím webem" může být Bing, Google nebo YouTube a "x" je to, co hledáte. |
"Search on <search engine> for <x>" |
Přichytit okno ke konkrétnímu směru, kde směr je vlevo, vpravo, nahoře vlevo, vpravo nahoře, vlevo dole nebo vpravo dole. |
"Snap window to <direction>" "Snap the window to <direction>" |
Pokud chcete vyhledat entitu (entitou může být soubor nebo aplikace) na počítači s Windows. |
"Search <Entity>" "Search Windows for <Entity>" "Search for <Entity>" |
Interakce s ovládacími prvky
Akce |
Řekněte |
---|---|
Vyberte položku. |
"Click <item name>" "Tap <item name>" |
Poklikání na položku. |
"Double-click <item name>" "Mouse double-click" |
Umístění fokusu na položku. |
"Move to <item name>" "Focus on <item name>" |
Rozbalte seznam. |
"Expand <item name>" |
Přepínání mezi stavy. |
"Toggle <item name>" "Flip <item name>" |
Posouvání určitým směrem. |
"Scroll <direction>" |
Začněte posouvání v určitém směru. |
"Start scrolling <direction>" |
Zastavit posouvání. |
"Stop scrolling" "Stop" |
Přesunutí posuvníku v určitém směru o určitou vzdálenost, kde "směr" je nahoru, dolů, doleva nebo doprava a "hodnota" je vzdálenost. |
"Move slider <direction> <value> times" |
Interakce s překryvnými kontakty
Akce |
Řekněte |
---|---|
Zobrazení číselných překryvů na obrazovce. |
"Show numbers" "Show numbers everywhere" |
Zobrazení překryvných čísel v aplikaci, na kterých pracujete. |
"Show numbers here" |
Zobrazení překryvných čísel v konkrétní aplikaci nebo okně. |
"Show numbers on <app name>" |
Zobrazit číslo na hlavním panelu. |
"Show numbers on taskbar" |
Odeberte překryvy čísel. |
"Hide numbers" "Cancel" |
Výběr očíslované položky. |
"Click <number>" "<number>" |
Zobrazení překryvné mřížky na obrazovce. |
"Show grid" "Show grid everywhere" "Show window grid" |
Zobrazení překrytí mřížky v okně, na které pracujete. |
"Show grid here" |
Odebere překryv mřížky. |
"Hide grid" "Cancel" |
Přejděte k podrobnostem mřížky. |
"<number>" |
Přejděte k podrobnostem mřížky více kroků najednou. |
"Mouse grid <number> <number> <number> <number> <number>" |
Vraťte se do předchozího stavu mřížky. |
"Undo" "Undo that" |
Označte objekt, který chcete přetáhnout. |
"Mark" "Mark <number>" |
Přetáhněte označený objekt do umístění. |
"Drag" |
Ovládání myši a klávesnice
Akce |
Řekněte |
---|---|
Klikněte levým tlačítkem myši. |
"Click" "Tap" "Left click" |
Klikněte pravým tlačítkem myši. |
"Right click" |
Proveďte poklikání. |
"Double-click" |
Provede trojité kliknutí. |
"Triple-click" |
Stiskněte klávesu. |
"Press <key>" |
Stiskněte několikrát klávesu. |
"Press <key> <count> times" |
Stiskněte klávesu nebo kombinaci kláves. |
"Press <key1> <key2>..." "Press <key1> and/plus <key2>..." |
Stiskněte a podržte klávesu. |
"Press and hold <key>" |
Uvolněte stisknutou klávesu. |
"Release <key>" "Release" |
Stisknutím klávesy Esc zavřete kontextové nabídky, jako jsou místní nabídky nebo rozevírací nabídky. |
"Dismiss" |
Stisknutím klávesy Backspace na klávesnici opravte chyby, ke kterým došlo během diktování. |
"Backspace" |
Stisknutím klávesy Enter přejděte při diktování textu na nový řádek. |
"Enter" |
Stisknutím klávesy Tab můžete rychle procházet pole v uživatelském rozhraní. |
"Tab" |
Stisknutím klávesy Delete opravte chyby, ke které došlo během diktování. |
"Delete" |
Pohybujte ukazatelem myši průběžně v zadaném směru, kde "směr" může být nahoru, dolů, doleva, doprava, vlevo nahoře, vpravo nahoře, vlevo dole nebo vpravo dole. |
"Move mouse <direction>" |
Přesuňte ukazatel myši o pevnou vzdálenost v určitém směru, kde "směr" může být nahoru, dolů, doleva, doprava, vlevo nahoře, vpravo nahoře, vlevo dole nebo vpravo dole. |
"Move mouse <direction> <distance>" |
Přetáhněte ukazatel myši v daném směru, kde "směr" může být nahoru, dolů, doleva, doprava, nahoře vlevo, nahoře vpravo, dole nebo vpravo dole. |
"Drag mouse <direction>" |
Zvyšte nebo snižte rychlost pohybu ukazatele myši. |
"Move faster" "Faster" "Move slower" "Slower" |
Přestaňte pohybovat ukazatelem myši. |
"Stop" "Stop moving" |
Diktovat text
Akce |
Řekněte |
---|---|
Umožňuje vložit text do textového pole. |
"<text>" |
Vložení příkazu hlasového přístupu jako textu do textového pole. |
"Type <voice access command>" "Dictate <voice access command>" |
Vloží text na kurzor a na velká písmena každého slova. |
"Caps <text>" |
Vložte text na kurzor bez mezer před textem. |
"No space <text>" |
Otevřete dotykovou klávesnici. |
"Show touch keyboard" "Show keyboard" |
Zavřete dotykovou klávesnici. |
"Hide touch keyboard" "Hide keyboard" |
Napište text písmeno po písmenu. |
"Spell out" |
Vypsání vybraného textu nebo posledního diktovaného textového dopisu po písmenu. |
"Spell that" |
Vyjme vybraný text nebo naposledy nadiktovaný text. |
"Correct that" |
Opravte konkrétní text. |
"Correct <text>" |
Výběr textu
Akce |
Řekněte |
---|---|
Vybrat poslední text, který jste diktovali. |
"Select that" |
Umožňuje vybrat veškerý text v textovém poli. |
"Select all" |
Výběr konkrétního textu v textovém poli. |
"Select <text>" |
Vyberte oblast textu v textovém poli. |
"Select from <text 1> to <text 2>" "Select <text 1> through <text 2>" |
Vyberte předchozí nebo další slovo. |
"Select previous word" "Select last word" "Select next word" |
Vyberte požadovaný počet předchozích nebo dalších slov. |
"Select previous <count> words" "Select last <count> words" "Select next <count> words" |
Vyberte předchozí nebo další znak. |
"Select previous character" "Select last character" "Select next character" |
Vyberte požadovaný počet předchozích nebo dalších znaků. |
"Select previous <count> characters" "Select backward <count> characters" "Select last <count> characters" "Select forward <count> characters" "Select next <count> characters" |
Výběr předchozího řádku. |
"Select previous line" "Select last line" |
Vyberte požadovaný počet předchozích nebo dalších řádků. |
"Select previous <count> lines" "Select backward <count> lines" "Select last <count> lines" "Select forward <count> lines" "Select next <count> lines" |
Vyberte předchozí nebo další odstavec. |
"Select previous paragraph" "Select last paragraph" "Select next paragraph" |
Vyberte požadovaný počet předchozích nebo dalších odstavců. |
"Select previous <count> paragraphs" "Select last <count> paragraphs" "Select next <count> paragraphs" |
Vyberte aktuální slovo u textového kurzoru. |
"Select word" "Select this word" |
Vyberte aktuální řádek u textového kurzoru. |
"Select line" "Select this line" |
Vyberte aktuální odstavec u textového kurzoru. |
"Select paragraph" "Select this paragraph" |
Umožňuje vymazat vybraný text. |
"Unselect that" "Clear selection" |
Úprava textu
Akce |
Řekněte |
---|---|
Odstraní vybraný text nebo naposledy diktovaný text. |
"Delete that" "Scratch that" "Strike that" |
Odstranění určitého textu v textovém poli. |
"Delete <text>" |
Odstraní veškerý text v textovém poli. |
"Delete all" |
Odstraní předchozí nebo další znak. |
"Delete previous character" "Delete last character" "Delete next character" |
Odstraňte požadovaný počet předchozích nebo dalších znaků. |
"Delete previous <count> characters" "Delete last <count> characters" "Delete next <count> characters" |
Odstraňte předchozí nebo další slovo. |
"Delete previous word" "Delete last word" "Delete next word" |
Odstraňte požadovaný počet předchozích nebo následujících slov. |
"Delete previous <count> words" "Delete last <count> words" "Delete next <count> words" |
Odstraňte předchozí řádek. |
"Delete previous line" "Delete last line" |
Odstraňte požadovaný počet předchozích nebo dalších řádků. |
"Delete previous <count> lines" "Delete last <count> lines" "Delete next <count> lines" |
Odstraňte předchozí nebo další odstavec. |
"Delete previous paragraph" "Delete last paragraph" "Delete next paragraph" |
Odstraňte požadovaný počet předchozích nebo dalších odstavců. |
"Delete previous <count> paragraphs" "Delete last <count> paragraphs" "Delete next <count> paragraphs" |
Odstraňte aktuální slovo u textového kurzoru. |
"Delete word" "Delete this word" |
Odstraní aktuální řádek u textového kurzoru. |
"Delete line" "Delete this line" |
Odstraňte aktuální odstavec u textového kurzoru. |
"Delete paragraph" "Delete this paragraph" |
Vyjmutí vybraného textu nebo posledního diktovaného textu. |
"Cut that" |
Vyjměte požadovaný počet předchozích nebo následujících znaků. |
"Cut previous <count> characters" "Cut last <count> characters" "Cut next <count> characters" |
Vyjměte předchozí nebo další slovo. |
"Cut previous word" "Cut last word" "Cut next word" |
Vyjměte požadovaný počet předchozích nebo dalších slov. |
"Cut previous <count> words" "Cut last <count> words" "Cut next <count> words" |
Vyjměte předchozí řádek. |
"Cut previous line" "Cut last line" |
Vyjměte požadovaný počet předchozích nebo dalších řádků. |
"Cut previous <count> lines" "Cut last <count> lines" "Cut next <count> lines" |
Vyjměte předchozí nebo následující odstavec. |
"Cut previous paragraph" "Cut last paragraph" "Cut next paragraph" |
Vyjměte požadovaný počet předchozích nebo dalších odstavců. |
"Cut previous <count> paragraphs" "Cut last <count> paragraphs" "Cut next <count> paragraphs" |
Vyjměte vybraný text nebo naposledy nadiktovaný text. |
"Copy that" |
Zkopírujte požadovaný počet předchozích nebo dalších znaků. |
"Copy previous <count> characters" "Copy last <count> characters" "Copy next <count> characters" |
Zkopírujte předchozí nebo další slovo. |
"Copy previous word" "Copy last word" "Copy next word" |
Zkopírujte požadovaný počet předchozích nebo dalších slov. |
"Copy previous <count> words" "Copy last <count> words" "Copy next <count> words" |
Zkopírujte předchozí řádek. |
"Copy previous line" "Copy last line" |
Zkopírujte požadovaný počet předchozích nebo dalších řádků. |
"Copy previous <count> lines" "Copy last <count> lines" "Copy next <count> lines" |
Zkopírujte předchozí nebo další odstavec. |
"Copy previous paragraph" "Copy last paragraph" "Copy next paragraph" |
Zkopírujte požadovaný počet předchozích nebo dalších odstavců. |
"Copy previous <count> paragraphs" "Copy last <count> paragraphs" "Copy next <count> paragraphs" |
Umožňuje vložit text do textového pole. |
"Paste" "Paste here" "Paste that" |
Zpět nebo vrácení efektu předchozí akce. |
"Undo that" |
Znovu nebo obnovit účinek akce, která byla dříve vrácena. |
"Redo that" |
Odebere všechny prázdné znaky z vybraného textu nebo posledního diktovaného textu. Pokud jste například v poslední promluvě diktovali "Peyton Minus @outlook.com" a pak chcete odebrat všechny mezery, abyste získali výstup jako PeytonDavis@outlook.com. |
"No space that" |
Vložte text na kurzor bez mezer před textem. Pokud jste například do textového pole přidali text "Peyton" a pak chcete vložit text "Davis", ale nechcete přidat mezeru před text "Davis". Výstup bude "PeytonDavis". |
"No space <text>" |
Formátování textu
Akce |
Řekněte |
---|---|
Použití tučného formátování u konkrétního textu. |
"Bold <text>" "Boldface <text>" |
Umožňuje použít u konkrétního textu formátování kurzívou. |
"Italicize <text>" |
Podtržení konkrétního textu. |
"Underline <text>" |
Umožňuje použít u vybraného textu nebo posledního diktovaného textu tučné písmo, kurzívu nebo podtržení. |
"Bold that" "Italicize that" "Underline that" |
Velké první písmeno konkrétního slova. |
"Capitalize <word>" |
Převod všech písmen určitého slova na velká. |
"Uppercase <word>" "All caps <word>" |
Vloží text na kurzor a na velká písmena každého slova. |
"Caps <text>" |
Všechna malá písmena v určitém slově. |
"Lowercase <word>" "No caps <word>" |
Velká první písmena, velká nebo malá písmena vybraného textu nebo posledního diktovaného textu. |
"Capitalize that" "Cap that" "Uppercase that" "All caps that" "Lowercase that" "No caps that" |
Proveďte jednu z následujících akcí se zadaným počtem předchozích nebo následujících slov: tučné, kurzíva, podtržení, velká písmena, velká písmena nebo malá písmena. |
"<action> previous <count> words" "<action> last <count> words" "<action> next <count> words" |
U zadaného počtu předchozích nebo následujících řádků proveďte jednu z následujících akcí: tučné, kurzíva, podtržení, velká písmena, velká písmena nebo malá písmena. |
"<action> previous <count> lines" "<action> last <count> lines" "<action> next <count> lines" |
U zadaného počtu předchozích nebo následujících odstavců proveďte jednu z následujících akcí: tučné písmo, kurzíva, podtržení, velká písmena, velká písmena nebo malá písmena. |
"<action> previous <count> paragraphs" "<action> last <count> paragraphs" "<action> next <count> paragraphs" |
Proveďte jednu z následujících akcí se zadaným počtem předchozích nebo dalších znaků: tučné, kurzíva, podtržení, velká písmena, velká písmena nebo malá písmena. |
"<action> previous <count> characters" "<action> last <count> characters" "<action> next <count> characters" |
Navigace v textu
Akce |
Řekněte |
---|---|
Vložte nový řádek a umístěte kurzor na začátek nového řádku. |
"New line" |
Vložte nový odstavec a umístěte kurzor na začátek nového odstavce. |
"New paragraph" |
Umístěte kurzor před nebo za konkrétní text. |
"Move before <text>" "Move after <text>" "Insert before <text>" "Insert after <text>" |
Umístěte kurzor na začátek/konec textového pole nebo dokumentu. |
"Go to top" "Go to bottom" "Go to end" "Go to beginning of document" "Go to start of document" "Go to end of document" "Move to top" "Move to bottom" "Move to end" "Move to beginning of document" "Move to start of document" "Move to end of document" "Move to bottom" |
Umístěte kurzor na začátek nebo konec slova. |
"Go to beginning of word" "Go to start of word" "Move to beginning of word" "Move to start of word" "Go to end of word" "Move to end of word" |
Umístěte kurzor na začátek nebo konec řádku. |
"Go to beginning of line" "Go to start of line" "Move to beginning of line" "Move to start of line" "Go to end of line" "Move to end of line" |
Umístěte kurzor na začátek nebo konec odstavce. |
"Go to beginning of paragraph" "Go to start of paragraph" "Move to beginning of paragraph" "Move to start of paragraph" "Go to end of paragraph" "Move to end of paragraph" |
Přesuňte kurzor na požadovaný počet kroků doleva, doprava, nahoru nebo dolů. |
"Move <direction> <count> times "Go <direction> <count> times" |
Posunout kurzor o požadovaný počet slov doprava. |
"Move left <count> characters" "Move right <count> characters" "Move forward <count> characters" "Go left <count> characters" "Go right <count> characters" |
Přesuňte kurzor na požadovaný počet slov doleva nebo doprava. |
"Move left <count> words" "Move right <count> words" "Go left <count> words" "Go right <count> words" |
Přesuňte kurzor o požadovaný počet řádků nahoru. |
"Move up <count> lines" "Move down <count> lines" "Go up <count> lines" "Go down <count> lines" "Go back <count> lines" |
Přesunout kurzor o požadovaný počet odstavců nahoru. |
"Move up <count> paragraphs" "Move down <count> paragraphs" "Go up <count> paragraphs" "Go down <count> paragraphs" |
Umístěte kurzor na začátek nebo konec vybraného textu a zrušte výběr. |
"Move to beginning of selection" "Move to end of selection" "Go to beginning of selection" "Go to end of selection" |
Diktování interpunkčních znamének
Vložený znak |
Řekněte |
---|---|
. |
"Period" "Full stop" |
, |
"Comma" |
? |
"Question mark" |
! |
"Exclamation mark" "Exclamation point" |
– |
"Apostrophe-s" |
: |
"Colon" |
; |
"Semicolon" |
" " |
"Open quotes" "Close quotes" |
- |
"Hyphen" |
... |
"Ellipsis" "Dot dot dot" |
' ' |
"Begin single quote" "Open single quote" "End single quote" "Close single quote" |
( ) |
"Left parentheses" "Open parentheses" "Right parentheses" "Close parentheses" |
[ ] |
"Open bracket" "Close bracket" |
{ } |
"Left brace" "Open brace" "Right brace" "Close brace" |
Diktování symbolů
Vložený znak |
Řekněte |
---|---|
* |
"Asterisk" |
\ |
"Backslash" |
/ |
"Forward slash" |
| |
"Vertical bar" "Pipe character" |
_ |
"Underscore" |
¶ |
"Paragraph sign" "Paragraph mark" |
§ |
"Section sign" |
& |
"Ampersand" "And sign" |
@ |
"At sign" |
© |
"Copyright sign" |
® |
"Registered sign" |
° |
"Degree symbol" |
% |
"Percent sign" |
# |
"Number sign" "Pound sign" |
+ |
"Plus sign" |
- |
"Minus sign" |
× |
"Multiplication sign" |
÷ |
"Division sign" |
= |
"Equals sign" |
< > |
"Less than sign" "Greater than sign" |
$ |
"Dollar sign" |
£ |
"Pound sterling sign" |
€ |
"Euro sign" |
¥ |
"Yen sign" |
Viz také
Použití hlasu pro práci s okny a aplikacemi
Technická podpora pro zákazníky s postižením
Microsoft se snaží poskytovat nejlepší možnosti práce a prostředí všem svým zákazníkům. Pokud máte nějaké postižení nebo se chcete zeptat na něco v souvislosti s přístupností, obraťte se prosím se žádostí o technickou pomoc na Microsoft Disability Answer Desk. Tým podpory Disability Answer Desk je vyškolený v používání mnoha oblíbených technologií usnadnění a může nabídnout pomoc v angličtině, španělštině, francouzštině a americkém znakovém jazyku. Kontaktní informace pro vaši oblast najdete na webu Microsoft Disability Answer Desk.
Pokud jste uživatelem ve státní správě, komerční sféře nebo velkém podniku, obraťte se prosím na enterprise Disability Answer Desk.