Iniciar sesión con Microsoft
Iniciar sesión o crear una cuenta
Hola:
Seleccione una cuenta diferente.
Tiene varias cuentas
Elija la cuenta con la que desea iniciar sesión.

Introducción

El Ministerio de Finanzas de Polonia presentó una versión actualizada del JPK estructura para las facturas-JPK_FA (3), que estarán vigentes a partir del 2 de diciembre, 2019. el esquema actualizado de JPK_FA (3) está publicado en elsitio web del Ministerio de finanzas.

Información general

La versión "3" del esquema de JPK_FA presenta los cambios siguientes:

Modifica en la sección "Naglowek" del informe

¿ ha cambiado

Descripción del cambio

<KodFormularza>elemento, atributo "KodSystemowy"

El valor se cambió a "JPK_FA (3)".

<WariantFormularza> element

El valor se cambió a "3".

<DataOd>y <DataDo> elementos

El tipo se cambió de "ETD: TDATA" a "TNS: TDATA".

<DomyślnyKodWaluty> element

Se ha quitado este elemento.

<KodUrzedu> element

Se ha agregado la siguiente descripción:

" KOD Urzędu skarbowego, właściwy dla podatnika przekazującego JPK_FA "

("El código de la autoridad fiscal competente para un Hacienda que envía un JPK_FA ")

Modifica en la sección "Podmiot1" del informe

¿ ha cambiado

Descripción del cambio

<IdentyfikatorPodmiotu> element

El tipo se cambió de "ETD: TidentyfikatorOsobyNiefizycznej" to "ETD: TIdentyfikatorOsobyNiefizycznej1".

<AdresPodmiotu> element

El tipo se cambió de "ETD: TadresPolski" a "ETD: TAdresPolski1".

<AdresPodmiotu2> element

Este nuevo elemento del nuevo "ETD: TadresZagraniczny" se agregó el tipo. Se debe informar de este elemento en lugar de la <AdresPodmiotu> Si el contribuyente que envía una JPK_FA está ubicado fuera de Polonia.

Modifica en la sección "Faktura" del informe

¿ ha cambiado

Descripción del cambio

Atributo"Typ"

Este atributo se excluye del informe.

<Faktura> element

Se cambió la descripción:

" Wartości sprzedaży i kwoty podatku wypełnia się walucie, w której wystawiono fakturę, z wyjątkiem pól, w których kwoty podatku zostały przeliczone zgodnie z Art. 31a w związku z Art. 106E UST. 11 ustawy

("El precio de venta y el importe de impuestos se rellenarán en la moneda en que se emite la factura, excepto en los campos de que los importes de impuestos se han recalculado de conformidad con el artículo 31A en relación con el artículo 106e del apartado 11 de la ley,

<KodWaluty> element

Este nuevo elemento del tipo "KCK: currCode_Type" ha sido agregado.

<P_1>y <P_6 elementos>

El tipo se cambió de "ETD: TDATA" a "TNS: TDataT".

<P_4B>, <P_5B>, <P_13_x > <P_14_x>y <P_15 elementos>

La descripción ha sido cambiada.

<P_14_1W>, <P_14_2W>, <P_14_3W > y <P_14_4W> elementos

Estos nuevos elementos se agregaron para las facturas que se emitido en moneda extranjera. Estos elementos están pensados para los importes de impuestos de la suma del valor de ventas netas. Los importes se convierten de acuerdo con Artículo 31a, por arte. 106E, párrafo 11 de la ley.

<P_14_5> elemento

Este elemento se excluye del informe.

<P_18A>elemento

Este nuevo elemento es un marcador del pago dividido. órgano.

<P_22>elemento

Este nuevo elemento es un marcador intracomunitario para el entrega de nuevos medios de transporte.

<P_106E_3>elemento

Este elemento se cambió de Optional a requerido.

<ZALZaplata>y <ZALPodatek> elementos

Estos elementos se excluyen del informe.

<NrFaZaliczkowej> element

Este nuevo elemento se agregó para denunciar el número de anteriores facturas anticipadas.

<StawkiPodatku> element

Este elemento se excluye del informe.

Modifica en la sección "FakturaWiersz" del informe

¿ ha cambiado

Descripción del cambio

" Typ" atributo

Este atributo se excluye del informe.

<FaturaWiersz> element

Se cambió la descripción:

" Szczegółowe pozycje Faktur walucie, w której wystawiono fakturę "

("Registros de factura detallados en la moneda en la que se emite la factura ")

Nueva sección "Zamowienie"

¿ ha cambiado

Descripción del cambio

<P_2AZ>elemento

Este nuevo elemento se agregó para el número de factura que el pedido o el contrato están relacionados con. Este número de factura es el mismo que el número de factura en el campo P_2A .

<WartoscZamowienia> element

Este nuevo elemento se agregó para el valor de la pedido o contrato, incluido el importe de impuestos.

<ZamowienieWiersz> element

Este nuevo elemento se agregó para el orden detallado o artículos de contrato en la moneda en la que se emitió la factura de avance.

<P_7Z>elemento

Este nuevo elemento se agregó para el nombre (tipo) de los productos o servicios.

<P_8AZ>elemento

Este nuevo elemento se agregó a la medida de la bienes ordenados o el alcance del servicio.

<P_8BZ>elemento

Este nuevo elemento se agregó a la cantidad del pedido. bienes o el alcance del servicio.

<P_9AZ>elemento

Este nuevo elemento se agregó para el precio unitario neto.

<P_11NettoZ>elemento

Este nuevo elemento se agregó para el valor de la bienes o servicios pedidos, sin incluir el importe de impuestos.

<P_11VatZ>elemento

Este nuevo elemento se añadió al importe de impuestos de la bienes o servicios pedidos.

<P_12Z>elemento

Este nuevo elemento se agregó a la tasa de impuestos.

Nueva sección "ZamowienieCtrl"

¿ ha cambiado

Descripción de cambio

<LiczbaZamowien> element

Este nuevo elemento se agregó para el número de pedidos. o contratos de la sección "Zamowienie" del informe.

<WartoscZamowien> element

Este nuevo elemento se agregó para el valor total de la columna <WartoscZamowienia> de la sección "Zamowienie" durante el período de notificación.

Este hotfix proporciona asistencia para los cambios en el informe de facturas del IVA (facturas de SAF o JPK_FA) introducido por la versión 3 del archivo de auditoría estándar "Jednolity plik Kontrolny (JPK) – Faktury IVA" que el Ministerio de Finanzas de Polonia (ministerstwo finansów-Krajowa Administracja Skarbowa) anunciado el 29 de octubre de 2019. 

Los la revisión incluye también cambios en los escenarios de cobertura que se han notificado para finanzas y Operaciones en KB #4520771 ("P_19A, P_19B P_19C las etiquetas deben notificar el texto editable por el usuario en función de la exención código de la transacción de impuestos "), KB #4510230 ("La unidad de medida está vacía para la factura de servicios") y #346886 ("La factura de ventas definitiva no se deduce por el monto de la factura anticipada ni por la inversión de la factura avanzada está en el archivo ").

Preparación

Para preparar el sistema AX 2012 R3 para denunciar el informe "JPK_FA" de la versión "3", el se deben realizar los siguientes pasos:

  1. Instalar el paquete de hotfix (el vínculo a la descarga del paquete está en la sección "información del hotfix" de este artículo), que contiene el nuevo archivo XSLT (AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL. XSLT).

  2. Abra AOT > recursos, Seleccione AifOutboundPrtReportSAFVATInvoiceV3_PL, haga clic con el botón derecho en él y Seleccione abrir.

image.png

3. En formulario de vista previa abierto haga clic en el botón exportar , seleccione la carpeta que desea guardar el archivo "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL" y haga clic en Guardar.

4. Abra el archivo "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL" guardado en la carpeta especificada.

5. Buscar fila #28 comprobar si ha configurado antes (KB # 4506293 en la fila #25) Códigos de impuestosque se usan en la entidad jurídica para contabilizar transacciones en el dorso Change (que debe ser un informe como "OO"):

fila #28 <xsl: nombre de variable = "ReverseChargeTaxCodes" Seleccione = "' TaxCode1; RC TaxCode3 ' "/>

Nota:Siga la sintaxis que se aplica en el ejemplo: reemplazar solo los nombres de los códigos de impuestos.

6.     Buscar fila #29 comprobar si ha configurado antes (KB # 4506293 en la fila #26) Códigos de impuestosque se usan en la entidad jurídica para contabilizar transacciones en el dorso cambiar (se debe notificar como "NP"):

fila #29 <xsl: nombre de variable = "NonTaxableTaxCodes" Seleccione = "' TaxCode4; ExemptNP; TaxCode6 ' "/>

Nota:Siga la sintaxis que se aplica en el ejemplo: reemplazar solo los nombres de los códigos de impuestos.

7. Buscar fila #30 y configurar códigos de impuestosque se usan en su entidad jurídica para publicar transacciones en el procedimiento de margen: artículos de segunda mano (que deben ser se notifica como "procedura marży-Towary używane" en <etiqueta> P_106E_3A ):

fila #30 <xsl: nombre de variable = "SecondHandGoodsTaxCodes" Seleccione = "' TaxCode7; TaxCode8; TaxCode9' "/>

Pagaré! Siga la sintaxis que se aplica en el ejemplo: reemplazar solo los nombres de los códigos de impuestos.

8.      Buscar fila #31 y configurar códigos de impuestosque se usan en su entidad jurídica para publicar procedimiento de transacciones en el margen: trabajos de arte (que deben notificarse como "procedura marży-dzieła Sztuki" en <etiqueta> P_106E_3A ):

fila #31 <xsl: variable name = " WorksOfArtTaxCodes" Select = "' TaxCodeA; TaxCodeB; TaxCodeC ' "/>

Pagaré! Siga la sintaxis que se aplica en el ejemplo: reemplazar solo los nombres de los códigos de impuestos.

9.       Buscar fila #32 y configurar códigos de impuestosque se usan en su entidad jurídica para publicar transacciones en el procedimiento de margen: elementos de recopilación y antigüedades (que deben se notificará como "procedura marży-Przedmioty kolekcjonerskie i antyki" en < P_106E_3A etiqueta> P_106E_3A):

fila #32 <xsl: nombre de variable = "CollectorsItemsAntiquesTaxCodes" Seleccione = "' TaxCodeD; TaxCodeE; TaxCodeF ' "/>

Pagaré! Siga la sintaxis que se aplica en el ejemplo: reemplazar solo los nombres de los códigos de impuestos.

10. buscar fila #33 y configurar los códigos de exención de impuestosque se usan en su entidad jurídica para registrar transacciones con exención, descripciones de las cuales se debe informar en <P_19A> etiquetaEl suministro de la ley o el acto de IVA emitido en función de la ley de IVA sobre la base de la el contribuyente aplica exención de impuestos. Należy wskazać przepis ustawy albo aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje zwolnienie OD podatku):

fila #33 <xsl: nombre de variable = "VATActP19AExemptCodes" Seleccione = "' ExemptCode1; ExemptCode2; ExemptCode3 ' "/>

Pagaré! Siga la sintaxis que se aplica en el ejemplo: reemplazar solo los nombres de los impuestoscódigos de exención .

once.  Buscar fila #34 y configurar los códigos de exención de impuestosque se usan en su entidad jurídica para registrar transacciones con exención, descripciones de las cuales se debe informar en <P_19B> etiqueta (el suministro de Directiva 2006/112/WE, que exime de dichos impuestos a las entregas de bienes o servicios. Należy wskazać przepis dyrektywy 2006/112/WE, który zwalnia OD podatku taką dostawę towarów Lub takie świadczenie Usług):

fila #34 <xsl: nombre de variable = "D2006_112_WEP19BExemptCodes" Seleccione = "' ExemptCode4; ExemptCode5; ExemptCode6 ' "/>

Pagaré! Siga la sintaxis que se aplica en el ejemplo: reemplazar solo los nombres de los impuestoscódigos de exención .

2007.  Buscar fila #35 y configurar los códigos de exención de impuestosque se usan en su entidad jurídica para registrar transacciones con exención, descripciones de las cuales se debe informar en <P_19C> etiqueta (otro oficio base indica que el suministro de bienes o servicios se beneficia de la franquicia. Należy wskazać inną podstawę prawną wskazującą na a, że dostawa towarów Lub świadczenie Usług korzysta ze zwolnienia):

fila #35 <xsl: nombre de variable = "OtherBasisP19CExemptCodes" Seleccione = "' ExemptCode7; ExemptCode8; ExemptCode9 ' "/>

Pagaré! Siga la sintaxis que se aplica en el ejemplo: reemplazar solo los nombres de los impuestoscódigos de exención .

13.  Guardar los cambios en el AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL " archivo.

14. abrirConfiguración de > de Administración del sistemaSetupServicios de > y marco de integración de aplicaciones >puertos salientes para los informes de auditoría electrónicos, seleccione la "SAF facturas de IVA (Polonia)". darle formato y eliminarlo (si existe):

image.png

15. Haga clic enel icono de carpeta de la El campo "importar XSLT" en la ficha rápida "Puerto de salida" y seleccione se ha exportado y actualizado antesArchivo "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL. XSLT" (pág. 3-6 de esta guía).

16. Haz clic en "Crear/actualizar puertos" botón en el panel de acciones, compruebe que se actualizó la transformación XSLT.

17. Si "El formato de las facturas del IVA SAF (Polonia)"no se ha configurado antes de que tengas que hacer clic en el botón "crear/actualizar puertos" en el panel de acciones para rellenar el lista de puertos predeterminados, defina la ruta de acceso "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL. XSLT" archivo (pág. 8 de este Guía), establecer "ruta de acceso de exportación predeterminada" a la carpeta que espera donde se guardarán los informes, haga clic en "crear/actualizar puertos". para importar la transformación XSL en Dynamics AX con el identificador predeterminado. El "XSLT ID "se establece para hacer referencia a la transformación XSL. Como resultado, el el puerto AIF de salida se crea e inicializa con una lista de los servicios necesarios.

Detalles de la implementación

Versión 3 de JPK_FA informe presenta la posibilidad de notificar las facturas con diferentes la moneda del documento en el mismo archivo. Para ello, "moneda" el parámetro de la forma de diálogo del informe "SAF RFC facturas (Polonia)" es hizo opcional. Cuando el usuario especifica en este parámetro una moneda, el informe solo incluirá las facturas con esta moneda cuando el usuario no especifique ninguna moneda en este campo, se generará un informe para todas las facturas que no se consideren. moneda del documento de las facturas.

<etiquetas de P_14 * >

Función a los requisitos de la versión 3 de JPK_FA informe, cuando se registran las facturas en una moneda que difiera de "PLN", <P_13 * >, <P_14 * > y <P_15> etiquetas deben representar importes en la moneda de la factura y nuevos <P_14 * W> las etiquetas deben representar las cantidades relacionadas en "PLN". Se supone que "PLN" es definido como moneda para los códigos de impuestos que se usan para las transacciones que se van a incluido en JPK_FA informe. Basándose en esta hipótesis, para las facturas ¿qué documento? la moneda difiere de la configuración de moneda en códigos de impuestos de ventas que se usan en las transacciones de impuestos de este documento, informes del sistema de forma adicional <P_14 * W> etiquetas con cantidad en la moneda del código de impuestos (se supone que es "PLN").

Etiqueta <P_18A>

KB # 4136816 ("Una actualización específica de país para Polonia de pagos divididos en Microsoft Dynamics AX 2012 R3, AX 2012 R2 y AX 2009 SP1 ") introduce la posibilidad de configurar métodos de pagos en el módulo cuentas por cobrar como "pago dividido".

Función a los requisitos de la versión 3 del informe JPK_FA, < P_18A> la etiqueta de una factura se debe notificar como "verdadero" cuando se divide el pago se aplicó el mecanismo para esta factura. Para definir si se trata de un mecanismo de pago dividido se aplicó a la factura; el sistema comprueba el parámetro "pago dividido" del método de pago que se usó durante la contabilización de la factura y reflejado en el transacción de cliente correspondiente (en la tabla CustTrans). Es importante mantener configuración del parámetro de "pago dividido" de métodos de pagos estables para la fianza Reporting correcto.

<P_19>, <P_19A>, <P_19B> y <P_19C etiquetas>

Función a los requisitos de JPK_FA Informe <P_19 etiqueta de> debe indicar "verdadero" Cuando la exención de impuestos (arte. 43 UST. 1, arte. 113 UST. 1 i 9 Albo przepisów wydanych podstawie Art. n 82 UST. 3) se aplicó para la factura.  Cuando <etiqueta> P_19 se notifica con "true" valor, <P_19A>, <P_19B> o <P_19C etiquetas> debe representar el motivo de exención, en función de la exención. Especificar texto que se se informa en estas etiquetas en el campo Descripción de los impuestos relacionados. códigos de exención y definir códigos de exención de impuestos relacionados con las ventas en XSLT:

Etiqueta

Descripción (PL)

Description (es-es)

Cómo distingue AX 2012 R3

P_19A

Należy wskazać przepis ustawy Albo Aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje zwolnienie OD podatku

El suministro de la ley de IVA o de la ley emitida sobre la base de la ley de IVA sobre la base de la cual el contribuyente aplica exención de impuestos.

En XSLT: Crear una lista configurable de códigos de exención de impuestos de ventas (fila #33) para definir los códigos de exención de impuestos que se han usado específicamente para P_19A

P_19B

NaLeżywskazać przepis przepisdyrektywy dyrektywy 2006/112/esKTó,Ryzwalniausługwodtakiewiadczenietakdostawtowarópodatkulub OD podatku Tak ą dostaw ę towar ó Lub takie ś wiadczenie mg

La disposición de la Directiva 2006/112/WE, que exime de dicho impuesto suministro de bienes o servicios.

En XSLT: Crear una lista configurable de códigos de exención de impuestos de ventas (fila #34) para definir los códigos de exención de impuestos que se han usado específicamente para P_19B

P_19C

NaLeżywskazać DCIą podstawę Prawną wskazującą naówzwolnienialubwiadczeniekorzystatodostawazeługetowarus, ża, ż e dostawa towar o w Lub ś wiadczenie Estados Unidos ł mg korzysta ze zwolnienia

Otra base jurídica que indique el suministro de bienes o servicios beneficios de la exención.

En XSLT: Crear una lista configurable de códigos de exención de impuestos de ventas (fila #35) para definir los códigos de exención de impuestos que se han usado específicamente para P_19C

Value moderno, en el<P_19A>, <P_19B> o <P_19C> etiquetas se componen de texto que se especifica en Descripción campo de códigos de exención de impuestos de ventas incluidos en listas configurables de impuestos excluya los códigos de las filas #33, 34, 35, respectivamente.

 

Etiqueta <P_22>

<P_22> la etiqueta se notificará con el valor "true" cuando <P_22A> o <P_22B> o <P_22C etiqueta>.

<P_22A> siempre se incluirá una etiqueta en el informe cuando al menos uno de <P_22B> o Se valoran <etiqueta> P_22C.

<P_106E_3> y <P_106E_3A> apertura

Función a los requisitos de JPK_FA Informe < P_106E_3 etiqueta de> debe indicar "verdadero" en el caso de entregas de bienes de segunda mano, obras de arte, artículos de recolectas y antigüedades, base imponible de las cuales es conforme a las imágenes. 120 párrafo 4 y 5.  Cuando <P_106E_3> se ha notificado la etiqueta con el valor "true" <P_106E_3A etiqueta> debe representar valores:

Valor de <etiqueta> P_106E_3A

Descripción (PL)

Description (es-es)

Cómo distingue AX 2012 R3

procedura marży - towary używane

Towary używane - Dostawy towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z Art. 120 UST. 4 marża

Productos de segunda mano-entregas de productos de segunda mano, obras de arte, artículos de los recopiladores y antigüedades, para los cuales se constituye la base fiscal conforme a las imágenes. 120 párrafo 4 y 5

En XSLT: Crear una lista configurable de códigos de impuestos (fila Nº30) para definir las ventas códigos de exención de impuestos que se han usado específicamente para "procedimiento de margen-second"

procedura marży - dzieła sztuki

DziełunaSztuki - dostawyówdlaówktórychtowarówantykpodstawopodatkowaniaprzedmiotużywanychdziesztukikolekcjonerskichzgodniezistanowiart. 120 towar sw u ż ywanych, Dzie ł Sztuki, przedmiot o w kolekcjonerskichi antyk s, dla KT ó Rych podstaw ę opodatkowania stanowi zgodniez Art. 120UST. 4i 5 marża

Entregas de productos de segunda mano, obras de arte, elementos de los recopiladores y antigüedades, para las cuales la base fiscal se constituye conforme a las imágenes. 120 los párrafos 4 y 5

En XSLT: Crear una lista configurable de códigos de impuestos (fila Nº31) para definir las ventas códigos de exención de impuestos utilizados específicamente para "procedimiento de margen: unRT Works"

procedura marży-Przedmioty kolekcjonerskie i antyki

Dostawy towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z Art. 120 UST. 4 marża

Entregas de productos de segunda mano, obras de arte, elementos de los recopiladores y antigüedades, para las cuales la base fiscal se constituye conforme a las imágenes. 120 los párrafos 4 y 5

En XSLT: Crear una lista configurable de códigos de impuestos (fila #32) para definir ventas códigos de exención de impuestos utilizados específicamente para "procedimiento de margen:elementos de c ollectors" y antigüedades"

<Zamowienie> y <ZamowienieCtrl> nodos

Función a los requisitos de la versión 3 del informe JPK_FA <nodo> de Zamowienie debe representar los pedidos o contratos a los que se hace referencia en la ilustración. 106f párrafo 1 elemento 4 del acto (para las facturas anticipadas) en la moneda en la que la factura adelantada se emitió (Zamówienia Lub Umowy, o których Mowa Art. 106f UST. 1 PKT 4 ustawy (DLA Faktur zaliczkowych) w walucie, w której wystawiono fakturę zaliczkową).

Para completar Este sistema de requisitos recopila información a través de la base de datos mediante las líneas de pedidos de venta (SO) y facturas de servicios (FTI) que son vinculado a las facturas de avance que se incluyen en el informe son los siguientes: información de los mismos:

Nombre de etiqueta

Etiqueta description (PL)

Descripción de la etiqueta (en-es)

Cómo AX 2012 R3 recopila infprmation

P_7Z

Nazwa (rodzaj) towaru lub usługi

Denomina (tipo) de la buena o servicio

Valor almacenado en línea de SO o FTI en base de datos de AX

P_8AZ

Miara zamówionego towaru lub zakres usługi

Unidad de medida de las mercancías o el alcance del servicio solicitado

Valor de la se almacenan en línea de SO o FTI en base de datos de AX. ("Usługa" cuando vacío)

P_8BZ

Ilość zamówionego towaru lub zakres usługi

Cantidad de bienes o ámbitos de servicio pedidos

Valor de cantidad almacenada en línea de SO o FTI en la base de datos de AX.

P_9AZ

Cena jednostkowa

Unidad de red diferencia

Valor de Price se almacenan en línea de SO o FTI en base de datos de AX.

P_11NettoZ

Wartość zamówionego towaru lub usługi bez kwoty podatku

Valor de los productos o servicios pedidos sin la cantidad de impuestos

Vuelve valor del monto de base fiscal por la línea de SO o FTI en la cantidad almacenada en la línea (P_8BZ).

P_11VatZ

Kwota podatku OD zamówionego towaru Lub Usługi

Form importe en bienes o servicios ordenados

Vuelve valor de importe de impuestos por la línea de SO o FTI en la cantidad almacenada en el línea (P_8BZ).

P_12Z

Stawka podatku

Tasa de impuestos

Vuelve tasa fiscal del valor basado en la configuración de impuestos de la línea de SO o FTI (grupo de impuestos sobre las ventas y grupo de impuestos por venta de artículos).

IEn relación con los valores notificados para las líneas de for o FTI, <WartoscZamowienia> el valor de etiqueta de <nodo Zamowienie> se calcula como suma por todo el documento. líneas de valores calculados de importe de base fiscal y valores calculados de importe de impuestos (P_11NettoZ + P_11VatZ).

<WartoscZamowien> el valor de etiqueta del nodo <ZamowienieCtrl> se calcula como suma de <WartoscZamowienia> Etiquete los valores por todos los documentos de <nodo de> de Zamowienie.

Información de la revisión

Hay disponible una revisión para la que Microsoft proporciona soporte técnico. En la parte superior de este artículo de Knowledge Base hay una sección "descarga de Hotfix disponible". Si se está descargando un problema, instalando este Hotfix o tiene otras preguntas de soporte técnico, póngase en contacto con su partner o, si se ha inscrito en un plan de soporte técnico directamente con Microsoft, puede ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico de Microsoft Dynamics y crear una nueva solicitud de asistencia. Para ello, visite el siguiente sitio web de Microsoft:

https://mbs.microsoft.com/support/newstart.aspx

También puede ponerse en contacto con el soporte técnico de Microsoft Dynamics por teléfono usando estos vínculos para números de teléfono específicos de cada país. Para ello, visite uno de los siguientes sitios web de Microsoft:

Socios

https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts

Los

https://mbs.microsoft.com/customersource/support/information/SupportInformation/global_support_contacts_eng.htm

En casos especiales, los cargos derivados de las llamadas al soporte técnico pueden cancelarse si un profesional de soporte técnico de Microsoft Dynamics y productos relacionados determina que una actualización específica resolverá el problema. Los costos habituales de soporte técnico se aplicarán a las preguntas y problemas de soporte técnico adicionales que no reúnan los requisitos para la actualización en cuestión.

Cómo obtener los archivos de actualizaciones de Microsoft Dynamics AX

Esta actualización está disponible para descargar e instalar manualmente desde el centro de descarga de Microsoft.

Descargar actualización para Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Requisitos previos

Para poder aplicar este hotfix, debe tener instalado uno de los siguientes productos:

  • Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Requisito de reinicio

Debe reiniciar el servicio Application Object Server (AOS) después de aplicar el Hotfix.

¿Necesita más ayuda?

¿Quiere más opciones?

Explore las ventajas de las suscripciones, examine los cursos de aprendizaje, aprenda a proteger su dispositivo y mucho más.

Las comunidades le ayudan a formular y responder preguntas, enviar comentarios y leer a expertos con conocimientos extensos.

¿Le ha sido útil esta información?

¿Cuál es tu grado de satisfacción con la calidad del lenguaje?
¿Qué ha afectado a su experiencia?
Si presiona Enviar, sus comentarios se usarán para mejorar los productos y servicios de Microsoft. El administrador de TI podrá recopilar estos datos. Declaración de privacidad.

¡Gracias por sus comentarios!

×