Tutvustus
Poola Rahandusministeerium tutvustas JPK ajakohastatud versiooni. arvete ülesehitus – JPK_FA (3), mis kehtib alates detsembrist 2, 2019. JPK_FA (3) värskendatud skeem avaldatakserahandusministeeriumi veebisait.
Ülevaade
JPK_FA skeemi versioon "3" tutvustab järgmisi muudatusi.
Muudatused selle jaotise "Naglowek"
Mis on muutunud |
Muudatuse kirjeldus |
---|---|
<KodFormularza>element "KodSystemowy" |
Väärtus on muudetud väärtuseks "JPK_FA (3)". |
<WariantFormularza>element |
Väärtus on muudetud väärtuseks "3". |
<DataOd>ja <DataDo> elemendid |
Tüüpi vahetati " TPT: TData" " TNS: TData". |
<DomyślnyKodWaluty>element |
See element on eemaldatud. |
<KodUrzedu>element |
Lisati järgmine kirjeldus: " Urzędu Skarbowego, właściwy Dla podatnika przekazującego JPK_FA " ("Selle maksuhalduri kood, kellel on pädevaks asutuseks maksumaksja, kes esitab JPK_FA ") |
Muudatused selle jaotise "Podmiot1"
Mis on muutunud |
Muudatuse kirjeldus |
---|---|
<IdentyfikatorPodmiotu>element |
Tüüp on muudetud "TPT: TidentyfikatorOsobyNiefizycznej""TPT: TIdentyfikatorOsobyNiefizycznej1". |
<AdresPodmiotu>element |
Tüübiks on muudetud "TPT: TadresPolski" , et "TPT: TAdresPolski1". |
<AdresPodmiotu2>element |
Uus element uues "TPT: TadresZagraniczny" tüüp lisati. <AdresPodmiotu asemel tuleb see element esitada> element, kui JPK_FA esitanud maksumaksja asub väljaspool Poolat. |
Muudatused selle jaotise "Faktura"
Mis on muutunud |
Muudatuse kirjeldus |
---|---|
Atribuut"Typ" |
See atribuut on aruandes välistatud. |
<Faktura>element |
Kirjeldust muudeti: " Wartości sprzedaży i kwoty podatku wypełnia się w walucie, w której wystawiono fakturę, z wyjątkiem pól, w których kwoty podatku postitusele przeliczone zgodnie z Art. 31a w związku z Art. 106e ust. 11 ustawy ” ("Müügihind ja maksusumma täidetakse valuutas, milles arve väljastatakse, välja arvatud väljad mille summad on vastavalt artiklile 31A ümber arvutatud seoses seaduse paragrahvi 11 artikliga 106e ") |
<KodWaluty>element |
Selle "KCK: currCode_Type" uue elemendi tüüp lisati. |
<P_1>ja <P_6> elemente |
Tüüpi vahetati " TPT: TData" " TNS: TDataT". |
<P_4B> <P_5B >, <P_13_x>, <P_14_x>ja <P_15> elemente |
Kirjeldust muudeti. |
<P_14_1W> <P_14_2W >, <P_14_3W>, ja <P_14_4W> elemendid |
Need uued elemendid lisati arvetele, mis olid väljastatakse välisvaluutas. Need elemendid on ette nähtud maksude summaks müügiväärtuse summa. Summad teisendatakse vastavalt Artikkel 31a kunst. 106e, seaduse paragrahv 11. |
<P_14_5> element |
See element on aruandes välistatud. |
<P_18A>element |
See uus element on Spliti makse marker mehhanism. |
<P_22>element |
See uus element on intracommunity marker uute transpordivahendite tarnimine. |
<P_106E_3>element |
See element on muudetud kohustuslikuks. |
<ZALZaplata>ja <ZALPodatek> elemendid |
Need elemendid on teatisest välja jäetud. |
<NrFaZaliczkowej>element |
See uus element lisati, et teatada, mitu varasemad ettemakstud arved. |
<StawkiPodatku>element |
See element on aruandes välistatud. |
Muudatused selle jaotise "FakturaWiersz"
Mis on muutunud |
Muudatuse kirjeldus |
---|---|
" Typ" atribuut |
See atribuut on aruandes välistatud. |
<FaturaWiersz>element |
Kirjeldust muudeti: " Szczegółowe pozycje faktur w walucie, w której wystawiono fakturę " ("Üksikasjaliku arve kirjed valuutas, milles arve väljastatakse ") |
Uus jaotis "Zamowienie"
Mis on muutunud |
Muudatuse kirjeldus |
---|---|
<P_2AZ>element |
See uus element lisati arve numbrile, mis korraldus või leping on seotud. See arve number on sama, mis arve number väljal P_2A . |
<WartoscZamowienia>element |
See uus element lisati selle väärtuse jaoks Order või leping, sh maksusumma. |
<ZamowienieWiersz>element |
See uus element lisati üksikasjalikuks korralduseks või lepingu kirjed valuutas, milles ettemaksuarve välja anti. |
<P_7Z>element |
Selle uue elemendi nimi (tüüp) on lisatud kaup või teenus. |
<P_8AZ>element |
See uus element lisati, et mõõta tellitud kaup või teenuse ulatus. |
<P_8BZ>element |
See uus element lisati tellitud koguse jaoks või teenuse ulatust. |
<P_9AZ>element |
See uus element lisati ühiku müügihinnale. |
<P_11NettoZ>element |
See uus element lisati selle väärtuse jaoks tellitud kaubad või teenused, välja arvatud maksusumma. |
<P_11VatZ>element |
See uus element lisati käibemaksu summale tellitud kaubad või teenused. |
<P_12Z>element |
See uus element lisati maksumäärale. |
Uus jaotis "ZamowienieCtrl"
Mis on muutunud |
Muudatuse kirjeldus |
---|---|
<LiczbaZamowien>element |
See uus element lisati tellimuste arvule või lepingud jaotises "Zamowienie" . |
<WartoscZamowien>element |
See uus element lisati kõigi väärtuste <WartoscZamowienia> veerg jaotises "Zamowienie" Aruandeperioodi jooksul. |
See käigultparandus annab tuge km arvete aruannete (SAF arved või JPK_FA) muudatuste kohta. lisatud versioon 3 "Jednolity plik Kontrolny (JPK) – Faktury km" standardne auditi toimik, mis Poola Rahandusministeerium (Ministerstwo Finansów – Krajowa Administracja Skarbowa) teatas 29. oktoobril, 2019.
Soovitud kiirparandus sisaldab ka muudatusi, mis on seotud rahastamiseks esitatud stsenaariumide ja Toimingud rakenduses KB #4520771 ("P_19A, P_19B P_19C sildid peavad kasutaja-redigeeritav tekstist teatama olenevalt käibemaksust maksurühma kood "); KB #4510230 ("Mõõtühik on tühi tasuta teksti arve") ja #346886 ("Lõplik müügiarve ei ole arve summast maha arvatud ja selle tühistamine Ettemaksuarve on failis ").
Häälestus
Oma AX 2012 R3 süsteemi koostamiseks "JPK_FA" versioonist "3" teatamiseks järgmised toimingud peavad olema täidetud.
-
Installige käigultparanduste pakett (link paketi allalaadimisele on jaotises "Käigultparanduse teave" sellest artiklist), mis sisaldab uut XSLT-pilti (AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL. XSLT).
-
AOT > ressurssideavamine Valige AifOutboundPrtReportSAFVATInvoiceV3_PL, paremklõpsake seda ja seejärel Valige Ava.
3. Jaotises avatud eelvaate vorm klõpsake nuppu ekspordi , valige kaust, kuhu soovite salvestada faili "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL" ja klõpsake nuppu Salvesta.
4. Avage Salvestatud kaustas "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL" salvestatud failid.
5. Rea otsimine #28 kontrollige, kas olete varem häälestanud (KB # 4506293 rea #25) Sales tax codeJuriidiline isik, mida kasutatakse teie juriidilises isikus tehingute konteerimiseks vastupidisel Muudatus (mis peab olema aruanded "oo"):
rida #28 <xsl: Muutuv nimi = "ReverseChargeTaxCodes" Valige = "' TaxCode1; RC TaxCode3 ' "/>
Pange tähele!Järgige näites rakendatud syntaxis. Asendage ainult käibemaksukoodide nimed.
6. Rea otsimine #29 kontrollige, kas olete varem häälestanud (KB # 4506293 rea #26) Sales tax codeJuriidiline isik, mida kasutatakse teie juriidilises isikus tehingute konteerimiseks vastupidisel Muudatus (mis tuleb märkida kui "np"):
rida #29 <xsl: Muutuv nimi = "NonTaxableTaxCodes" Valige = "' TaxCode4; ExemptNP; TaxCode6 ' "/>
Pange tähele!Järgige näites rakendatud syntaxis. Asendage ainult käibemaksukoodide nimed.
7. Rea otsimine #30 ja seadistada oma juriidilises ettevõttes kasutatavaid käibemaksukoodi (d), et postitada kasumimarginaalid – kasutatud kaubad (mis tuleb "Procedura marży-towary używane" < P_106E_3A > tag):
rida #30 <xsl: Muutuv nimi = "SecondHandGoodsTaxCodes" Valige = "' TaxCode7; TaxCode8; TaxCode9' "/>
Märkus! Järgige syntaxis rakendatud Näide: asendage ainult käibemaksukoodide nimed.
8. Rea otsimine #31 ja seadistada oma juriidilises ettevõttes kasutatavaid käibemaksukoodi (d), et postitada kasuminormi kasutamise tehingud – kunstiteosed (mis tuleb esitada kui "Procedura marży-Dzieła Sztuki" < P_106E_3A > tag):
rida #31 <xsl: Muutuv nimi = " WorksOfArtTaxCodes" Select = "" TaxCodeA; TaxCodeB; TaxCodeC ' "/>
Märkus! Järgige syntaxis rakendatud Näide: asendage ainult käibemaksukoodide nimed.
9. Rea otsimine #32 ja seadistada oma juriidilises ettevõttes kasutatavaid käibemaksukoodi (d), et postitada tehinguga seotud tehingud – kollektsiooni-ja antiikesemed (mis peavad olema esitada kujul "Procedura marży-przedmioty kolekcjonerskie i antyki" < P_106E_3A > tag):
rida #32 <xsl: Muutuv nimi = "CollectorsItemsAntiquesTaxCodes" Valige = "' TaxCodeD; TaxCodeE; TaxCodeF ' "/>
Märkus! Järgige syntaxis rakendatud Näide: asendage ainult käibemaksukoodide nimed.
10. Otsi rida #33 ja seadistada oma juriidilises ettevõttes kasutatavat käibemaksu Maksuvaba koodi(d) konteerige käibemaksust vabastatud tehingud, mille kirjeldus tuleb esitada <P_19A> sildiTeenuse osutamise VAT Act või ACT, mis on välja antud KÄIBEMAKSUSEADUSE alusel, mille alusel maksumaksja kohaldab maksuvabastust. Należy wskazać przepis ustawy Albo aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje zwolnienie OD podatku):
rida #33 <xsl: Muutuv nimi = "VATActP19AExemptCodes" Valige = "' ExemptCode1; ExemptCode2; ExemptCode3 ' "/>
Märkus! Järgige syntaxis rakendatud Näide: ainult käibemaksu nimede asendamine vabastatud koodid.
11. Rea otsimine #34 ja seadistada oma juriidilises ettevõttes kasutatavat käibemaksu Maksuvaba koodi(d) konteerige käibemaksust vabastatud tehingud, mille kirjeldus tuleb esitada <P_19B> Tag (säte Direktiiv 2006/112/meie, mis vabastab sellisest maksust kaupade tarnimise või teenuste. Należy wskazać przepis dyrektywy 2006/112/me, który zwalnia OD podatku taką dostawę towarów Lub Takie świadczenie usług):
rida #34 <xsl: muutuja nimi = "D2006_112_WEP19BExemptCodes" Valige = "' ExemptCode4; ExemptCode5; ExemptCode6 ' "/>
Märkus! Järgige syntaxis rakendatud Näide: ainult käibemaksu nimede asendamine vabastatud koodid.
12. Rea otsimine #35 ja seadistada oma juriidilises ettevõttes kasutatavat käibemaksu Maksuvaba koodi(d) konteerige käibemaksust vabastatud tehingud, mille kirjeldus tuleb esitada <P_19C> Tag (teine juriidiline alusel, mis näitab, et kaupade tarnimine või teenuste osutamine on kasulik erandi. Należy wskazać inną podstawę prawną wskazującą na to, Że dostawa towarów Lub świadczenie usług korzysta ze zwolnienia):
rida #35 <xsl: Muutuv nimi = "OtherBasisP19CExemptCodes" Valige = "' ExemptCode7; ExemptCode8; ExemptCode9 ' "/>
Märkus! Järgige syntaxis rakendatud Näide: ainult käibemaksu nimede asendamine vabastatud koodid.
13. Muudatuste salvestamine AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL " failid.
14. avatudSüsteemi halduse > häälestamine > teenused ja rakenduste integreerimise raamistik >väljaminevad pordid elektrooniliste auditi aruannetekorral valige "SAF km arved (Poola)". vormindamine ja kustutamine (kui see on olemas):
15. Klõpsake kausta ikooni "Impordi XSLT" väli "Väljaminev Port" Fast-Tab ja valige eksporditud ja värskendatud enne"AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL. XSLT" (käesolevate juhiste lk 3 – 6).
16. klõpsa nupule "Portide loomine ja värskendamine Klõpsake nuppu toimingud, kontrollige, kas XSLT transformatsioon on värskendatud.
17. kui "SAF km arved (Poola)"vormingut ei seadistatud" enne kui peate klõpsama nuppu "Create/Värskenda pordid" paanil toiming, et asustada vaike-portide loend – saate määratleda tee "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL. XSLT". pilt (lk 8) juhiseid), seadke "ekspordi vaike-tee" kausta, mida ootate Kui aruanded salvestatakse, klõpsake nuppu "Loo/Värskenda pordid" XSLT importimiseks Dynamics AX-i vaikimisi kasutatava ID-ga. "XSLT ID "on seatud viitama XSL-i transformatsiooni. Selle tulemusena on väljamineva AIF-i porti luuakse ja lähtestatakse vajalike teenuste loendiga.
Rakendamise üksikasjad
Versioon 3 JPK_FA aruandega nähakse ette võimalus esitada arved eri dokumendi valuuta samas failis. Selleks on "Valuuta" dialoogiboksi "SAF" km arved (Poola)"dialoogi vorm" parameeter tehtud vabatahtlik. Kui kasutaja määrab selle parameetri valuutaks, kuvatakse aruanne kaasatakse ainult selle valuutaga arved, kui kasutaja ei määra ühtegi valuuta sellel väljal, luuakse aruanne kõigi arvete kohta, mida ei arvestata arvete dokumendi valuuta.
<P_14 * > Tags
Vastavalt arvete sisestamisel JPK_FA aruannete versiooni 3 nõuetest valuutas, mis erineb "PLN", <P_13 * > <P_14 * > ja <P_15> sildid peavad kajastama summasid arve valuutas ja uues <P_14 * W> Sildid peavad tähistama seotud summasid jaotises "PLN". Eeldatakse, et "PLN" on valuuta, mida kasutatakse tehinguteks kasutatavate käibemaksukoodide jaoks kaasatakse JPK_FA-i aruannetesse. Tuginedes sellele oletusele, arvete korral, mille dokument valuuta erineb käibemaksu koodis (t) e kasutatavate käibemaksukoodide seadistusest. sellest dokumendist <süsteemi aruanded Lisaks P_14 * W> silte koos summaga käibemaksu koodis valuutas (kui eeldatakse, et see on "PLN").
<P_18A> silt
KB # 4136816 ("Riigipõhised värskendused Poolale Microsoft Dynamics Spliti maksete jaoks AX 2012 R3, AX 2012 R2 ja AX 2009 SP1 ") tutvustab võimalust seadistada meetodeid Müügireskontro moodulimakseviisid "split maksmine".
Vastavalt JPK_FA-protokolli versiooni 3 nõuetele < P_18A> arve silt peab olema "True", kui tükeldatud makse selle arve jaoks rakendati mehhanism. Kui soovite määrata, kas tükeldatud makse mehhanism rakendati arvele, süsteemi kontrollitakse meetodi parameetrit "Split maksmine". arve sisestamise ajal kasutatud makse ja kajastub vastava kliendi tehing (tabelis CustTrans). Oluline on säilitada makseviiside parameetri "Split maksmine" häälestamine, mis on garantiile stabiilne Parandage aruandlus.
<P_19> <P_19A>, <P_19B> ja <P_19C> Sildid
Vastavalt JPK_FA ettekande nõuete <P_19> silt peab esitama teate "True" Kui maksuvabastus (art. 43 ust. 1, Art. 113 ust. 1 i 9 Albo przepisów wydanych na podstawie kunst. 82 ust. 3) arvele rakendati. Kui <P_19> silt on teatatud väärtusega "True" väärtus, <P_19A> <P_19B> või <P_19C> sildid peavad kujutama põhjust erandi alusel. Määrake tekst, mis kuvatakse nendest siltidest on teatatud vastava käibemaksu väljal Kirjeldus . vabastatud koodid ja määratlege XSLT-s seotud käibemaksu maksuvabad koodid .
Sildi |
Kirjeldus (pl) |
Kirjeldus (en-US) |
Kuidas AX 2012 R3 eristab |
P_19A |
Należy wskazać przepis ustawy Albo aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje zwolnienie OD podatku |
Käibemaksuseaduse alusel välja antud km seaduse või seaduse säte mille alusel maksumaksja kohaldab maksuvabastust. |
XSLT-s: Saate luua käibemaksust vabastatud koodide (rida #33) seadistava loendi P_19A jaoks spetsiaalselt kasutatava käibemaksu maksukohuslase koodide määratlemine |
P_19B |
Należywskazać przepis przepisdyrektywy dyrektywy 2006/112/US, KTóRyzwalniaODlubtakdostawtowarówusługtakiewiadczeniepodatku podatku Tak • dostaw ę towar ó w LubTakie s wiadczenie US l ug |
Direktiiv 2006/112/meie, mis vabastab käibemaksust kaupade tarnimine või sellised teenused. |
XSLT-s: Saate luua käibemaksust vabastatud koodide (rida #34) seadistava loendi P_19B jaoks spetsiaalselt kasutatava käibemaksu maksukohuslase koodide määratlemine |
P_19C |
Należywskazać Inn• podstawę krevett( wskazującnatousług, żelubwiadczeniezwolnieniatowarówze) (ż), dostawa edostawa towarwiadczenie ó w Lub s l US korzysta ugzwolnienia ze |
Teine õiguslik alus, mis viitab sellele, et kaubatarne või teenuste osutamine vabastusest saadav kasu. |
XSLT-s: Saate luua käibemaksust vabastatud koodide (rida #35) seadistava loendi P_19C jaoks spetsiaalselt kasutatava käibemaksu maksukohuslase koodide määratlemine |
VAlue, mis esitatakse <P_19A> <P_19B> või <P_19C> sildid koosnevad tekstist, mis on määratud rakenduses Kirjeldus käibemaksu käibemaksust vabastatud koodide väli, mis sisalduvad käibemaksu seadistatavad loendites vabastatud koodid ridades #33, 34, 35 vastavalt.
<P_22> silt
<P_22> Kui <P_22A> või <P_22B>, kuvatakse sildile väärtusTrue. või <P_22C> silt väärtustatakse.
<P_22A> sildile lisatakse alati teade, kui vähemalt ühe <P_22B> või Hinnatakse <P_22C> silti.
<P_106E_3> ja <P_106E_3A> Sildid
Vastavalt JPK_FA ettekande nõuete < P_106E_3> silt peab esitama teate "True" kasutatud kaupade, kunstiteoste, kollektsiooni-ja kunstiteoste kohaletoimetamise korral ja antiikesemed, mille maksustatav baas on kooskõlas Art. 120 lõige 4nda ja 5nda. Kui <P_106E_3> sildile on teatatud väärtusega "True", <P_106E_3A> silt peab tähistama seotud Value (d):
<P_106E_3A> sildi väärtus |
Kirjeldus (pl) |
Kirjeldus (en-US) |
Kuidas AX 2012 R3 eristab |
procedura marży - towary używane |
Towary używane-Dostawy towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, Dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z Art. 120 ust. 4 i 5 marża |
Kasutatud kaubad – kasutatud kaupade tarned, kunstiteosed, kogujate üksused ja antiikesemed, mille maksustamisbaas on kujutatud vastavalt Art. 120 lõige 4 ja 5 veeris |
XSLT-s: Müügi määratlemiseks looge käibemaksukoodide (rida #30) seadistatav loend maksuvabad koodid, mida kasutatakse spetsiaalselt "kasuminormi maksustamise protseduuridecond-hand goods" . |
Procedura marży – Dzieła Sztuki |
DzielaSztuki - Dostawyztowarówantykówdlastanowiopodatkowaniadziesztukiprzedmiotówktórychużywanychizgodniekolekcjonerskichpodstawart. 120 towar ó wu ż ywanych, Dzie l Sztuki, przedmiot ó wkolekcjonerskich i antyk ó w, Dla KT ó rych podstaw ę opodatkowania stanowi zgodnie zArt. 120ust. 4i 5 märtsża |
Kasutatud kaupade, kunstiteoste, kollektsiooni-ja muude toodete tarned Antiikesemed, mille maksustamisbaas on kujutatud vastavalt Art. 120 neljanda ja viienda lõigu veerised |
XSLT-s: Müügi määratlemiseks looge käibemaksukoodide (rida #31) seadistatav loend maksuvabad koodid, mida kasutatakse spetsiaalselt "veerise protseduuriks –RT Works" |
procedura marży-przedmioty kolekcjonerskie i antyki |
Dostawy towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, Dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z Art. 120 ust. 4 i 5 marża |
Kasutatud kaupade, kunstiteoste, kollektsiooni-ja muude toodete tarned Antiikesemed, mille maksustamisbaas on kujutatud vastavalt Art. 120 neljanda ja viienda lõigu veerised |
XSLT-s: Müügi määratlemiseks saate luua käibemaksukoodide (rida #32) konfigureeriva loendi. maksuvabad koodid, mida kasutatakse "veerise protseduuri-collectors" üksuste ja Antiikesemed" |
<Zamowienie> ja <ZamowienieCtrl> sõlmed
Vastavalt JPK_FA aruannete <Zamowienie> sõlme versiooni 3 nõuetele peavad esindama artiklis osutatud tellimusi või lepinguid. 106f lõike 1 punkt 4 (ettemaksega arved) valuutas, milles on ettemaksuarve väljastati (Zamówienia Lub umowy, o których mowa w Art. 106f ust. 1 PKT 4 ustawy (Dla faktur zaliczkowych) w walucie, w której wystawiono fakturę zaliczkową).
Ülesande täitmiseks selle nõude süsteem kogub andmeid andmebaasi kaudu, kasutades ridu müügitellimuste (so) ja vabas kirjas olevate arvete (FTI) seotud eelarvega, mis on seotud teatisega, on järgmised. teave neilt:
Sildi nimi |
Sildi description (pl) |
Sildi kirjeldus (en-US) |
Kuidas AX 2012 R3 kogub infprmation |
P_7Z |
Nazwa (rodzaj) towaru Lub Usługi |
Nimi (tüüp), kui hea või teenus |
Talletatud väärtus AX-i andmete baasis nii või FTI |
P_8AZ |
Miara zamówionego towaru Lub zakres Usługi |
Mõõtühik tellitud kaupade või teenuse ulatuse kohta |
MÕÕTÜHIKU väärtus talletatakse AX-i andmete baasis nii-kui ka FTI. ("usługa", kui tühi) |
P_8BZ |
Ilość zamówionego towaru Lub zakres Usługi |
Kogus tellitud kaupade või teenuse ulatus |
Väärtus NII või FTI talletatud kogus AX-i andmebaasist. |
P_9AZ |
Cena jednostkowa netto |
NET Unit Hind |
Hinna hind talletatakse AX-i andmete baasis nii-kui ka FTI. |
P_11NettoZ |
Wartość zamówionego towaru Lub Usługi bez kwoty podatku |
Väärtus tellitud kaubad või teenused, mis ei kuulu maksu hulka |
Arvutatakse maksubaasi summa väärtus nii või FTI, mis põhineb talletatud kogusel reale (P_8BZ). |
P_11VatZ |
Kwota podatku od zamówionego towaru Lub Usługi |
Maksu tellitud kaupade või teenuste summa |
Arvutatakse käibemaksu summa väärtus nii või FTI, mis tugineb kogusele, mis on talletatud rida (P_8BZ). |
P_12Z |
Stawka podatku |
Maksumäär |
Arvutatakse käibemaksu määr, mis põhineb nii-kui ka FTI real (käibemaksugrupp) ja kauba käibemaksugrupp). |
Ma eivasta nii või FTI ridade kohta esitatud väärtustele <WartoscZamowienia> <Zamowienie> sõlme sildi väärtus arvutatakse summana kõigi dokumentide alusel käibemaksu alussumma arvutatud väärtuste read ja arvutatud käibemaksusumma väärtused (P_11NettoZ + P_11VatZ).
<WartoscZamowien> <ZamowienieCtrl> sõlme sildi väärtus arvutatakse <WartoscZamowienia summana> Sildistage väärtused kõigi <Zamowienie> sõlmes esitatud dokumentide alusel.
Käigultparanduse teave
Microsoft on saadaval toetatud käigultparandus. Selle teabebaasi artikli ülaosas on jaotis "käigultparandus on allalaadimiseks saadaval". Kui teil tekib probleem allalaadimine, selle käigultparanduse installimine või muud tehnilise toe küsimused, võtke ühendust oma partneriga või, kui olete Microsofti tugiteenuste paketiga liitunud, võite võtta ühendust tehnilise toega Microsoft Dynamics ja luua uue tugiteenuste taotluse. Selleks külastage järgmist Microsofti veebisaiti:
https://mbs.microsoft.com/support/newstart.aspx
Samuti võite võtta ühendust tehnilise toega Microsoft Dynamics Phone ' i kaudu, kasutades neid linke riigi konkreetsete telefoninumbrite jaoks. Selleks külastage ühte järgmistest Microsofti veebisaitidest.
Partnerid
https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts
Klientidele
Erijuhtudel võib kulud, mis tekivad tavaliselt tugiteenuste eest, tühistada, kui tehnilise toe Professional Microsoft Dynamics ja sellega seotud toodete jaoks teeb kindlaks, et konkreetne värskendus lahendab teie probleemi. Tavalised tugiteenuste kulud rakenduvad täiendavatele tugiteenustega seotud küsimustele ja probleemidele, mis ei vasta konkreetsele uuendusele.
Kuidas hankida Microsoft Dynamics AX-i värskenduste failid?
See värskendus on saadaval Microsoft Download Center käsitsi allalaadimiseks ja installimiseks.
Eeltingimused
Selle kiirparanduse rakendamiseks peab olema installitud mõni järgmistest toodetest.
-
Microsoft Dynamics AX 2012 R3
Taaskäivitamise nõue
Pärast käigultparanduse rakendamist peate uuesti käivitama rakendusobjekti serveri (AOS) teenuse.