Šis straipsnis skirtas žmonėms, kurie nori valdyti savo kompiuterį ir kurti tekstą balsu naudodami „Windows“. Šis straipsnis yra „Windows“ pritaikymo neįgaliesiems palaikymoturinio dalis, kur galite rasti daugiau informacijos apie Windows pritaikymo neįgaliesiems funkcijas. Jei reikia bendrosios pagalbos, apsilankykite „Microsoft“ palaikymo pagrindiniame puslapyje.
Balso prieiga – tai „„Windows 11““ funkcija, leidžianti visiems, valdyti savo kompiuterį ir kurti tekstą tik balsu ir nenaudojant interneto ryšio. Pavyzdžiui, galite atidaryti ir perjungti programėles, naršyti internete ir skaityti bei kurti el. laiškus balsu. Daugiau informacijos rasite dalyje Balso prieigos naudojimas kompiuteriui valdyti ir teksto kūrimas balsu.
Balso prieiga pasiekiama „Windows 11“ 22H2 ir naujesnėse versijose. Daugiau informacijos apie „„Windows 11““ 22H2 naujas funkcijas ir kaip gauti naujinimą, žr. Kas nauja paskiausiuose „Windows“ naujinimuose. Nežinote, kurią Windows versiją naudojate? Žr.: Rasti „Windows“ versiją.
Pasiekiamos kalbos
Balso prieiga šiuo metu galima anglų, ispanų, prancūzų, vokiečių, kinų ir japonų kalbomis. Daugiau informacijos apie palaikomas kalbas ir kaip atsisiųsti kalbos failus, žr. Balso prieigos nustatymas.
Galimos komandos
Prieigos balsu ir mikrofono valdymas
|
Norėdami |
Ištarkite |
|---|---|
|
Gaukite prieigą balsu, kad jūsų būtų klausomasi. |
"Voice access wake up" "Unmute" |
|
Įjungti balso prieigą prie miego režimo. |
"Voice access sleep" "Mute" |
|
Išjungti balso prieigos mikrofoną. |
"Turn off microphone" |
|
Uždarykite prieigą balsu. |
"Turn off voice access" "Stop voice access" "Close voice access" "Exit voice access" "Quit voice access" |
|
Sužinokite, kokią komandą naudoti. |
"What can I say" "Show all commands" "Show command list" "Show commands" |
|
Prieigos prie balso prieigos parametrų meniu. |
"Open voice access settings" |
|
Prieigos prie balso prieigos žinyno meniu. |
"Open voice access help" |
|
Prieiga prie balso prieigos mokymo priemonės. |
"Open voice access guide" |
|
Perjungti tik komandų režimą. |
"Commands mode" "Switch to command mode" |
|
Perjungti tik diktavimo režimą. |
"Dictation mode" "Switch to dictation mode" |
|
Perjungti į numatytąjį režimą (komanda ir diktavimas). |
"Default mode" "Switch to default mode" |
Sąveikauti su programomis
|
Norėdami |
Ištarkite |
|---|---|
|
Atidaryti naują programą. |
"Open <app name>" "Start <app name>" "Show <app name>" |
|
Uždaryti atidarytą programą. |
"Close <app name>" "Close window" "Exit <app name>" "Quit <app name>" |
|
Perjungti į esamą programą. |
"Switch to <app name>" "Go to <app name>" |
|
Minimizuoti langą. |
"Minimize window" "Minimize <app name>" |
|
Maksimizuoti langą. |
"Maximize window" "Maximize <app name>" |
|
Atkurti langą. |
"Restore window" "Restore <app name>" |
|
Atidaryti užduočių jungiklį. |
"Show task switcher" "List all windows" "Show all windows" |
|
Eiti į darbalaukį. |
"Go to desktop" "Go home" "Minimize all windows" |
|
Ieškokite naršyklėje, kur „ieškos modulis“ gali būti „Bing“, „Google“ arba „YouTube“, o „x“ – tai, ko ieškote. |
"Search on <search engine> for <x>" |
|
Užfiksuoti langą konkrečia kryptimi, kur „kryptis“ yra kairėje, dešinėje, viršuje kairėje, viršuje dešinėje, apačioje kairėje arba apačioje dešinėje. |
"Snap window to <direction>" "Snap the window to <direction>" |
|
Norėdami ieškoti objekto (objektas gali būti failas arba programa) savo „Windows“ kompiuteryje. |
"Search <Entity>" "Search Windows for <Entity>" "Search for <Entity>" |
Sąveikauti su valdikliais
|
Norėdami |
Ištarkite |
|---|---|
|
Pasirinkti elementą. |
"Click <item name>" "Tap <item name>" |
|
Dukart spustelėti elementą. |
"Double-click <item name>" "Mouse double-click" |
|
Sufokusuoti elementą. |
"Move to <item name>" "Focus on <item name>" |
|
Išplėsti sąrašą. |
"Expand <item name>" |
|
Perjungti būsenas. |
"Toggle <item name>" "Flip <item name>" |
|
Slinkti tam tikra kryptimi. |
"Scroll <direction>" |
|
Pradėti slinkti tam tikra kryptimi. |
"Start scrolling <direction>" |
|
Stabdyti slinkimą. |
"Stop scrolling" "Stop" |
|
Perkelkite slankiklį tam tikra kryptimi tam tikru atstumu, kur „kryptis“ yra aukštyn, žemyn, kairėn arba dešinėn, o „reikšmė“ yra atstumas. |
"Move slider <direction> <value> times" |
Sąveikauti su perdangomis
|
Norėdami |
Ištarkite |
|---|---|
|
Ekrane rodyti skaičių perdangas. |
"Show numbers" "Show numbers everywhere" |
|
Rodo skaičių perdangas programoje, su kuria dirbate. |
"Show numbers here" |
|
Rodyti skaičių perdangas konkrečioje programoje arba lange. |
"Show numbers on <app name>" |
|
Rodyti skaičių užduočių juostoje. |
"Show numbers on taskbar" |
|
Pašalinti skaičių perdangas. |
"Hide numbers" "Cancel" |
|
Pasirinkti sunumeruotą elementą. |
"Click <number>" "<number>" |
|
Rodyti tinklelio perdangą ekrane. |
"Show grid" "Show grid everywhere" "Show window grid" |
|
Rodyti tinklelio perdangą lange, kuriame dirbate. |
"Show grid here" |
|
Pašalinti tinklelio perdangą. |
"Hide grid" "Cancel" |
|
Detalizuoti tinklelį. |
"<number>" |
|
Detalizuoti tinklelį keliais žingsniais vienu metu. |
"Mouse grid <number> <number> <number> <number> <number>" |
|
Grąžinti į ankstesnę tinklelio būseną. |
"Undo" "Undo that" |
|
Pažymėti velkamą objektą. |
"Mark" "Mark <number>" |
|
Nuvilkti pažymėtą objektą į vietą. |
"Drag" |
Valdyti pelę ir klaviatūrą
|
Norėdami |
Ištarkite |
|---|---|
|
Atlikti kairįjį spustelėjimą. |
"Click" "Tap" "Left click" |
|
Spustelėti dešiniuoju pelės mygtuku. |
"Right click" |
|
Atlikti spustelėjimą du kartus. |
"Double-click" |
|
Atlikti spustelėjimą tris kartus. |
"Triple-click" |
|
Paspausti klavišą. |
"Press <key>" |
|
Paspausti klavišą kelis kartus. |
"Press <key> <count> times" |
|
Paspausti klavišų derinį. |
"Press <key1> <key2>..." "Press <key1> and/plus <key2>..." |
|
Paspausti ir laikyti klavišą nuspaudus. |
"Press and hold <key>" |
|
Atleisti nuspaustą klavišą. |
"Release <key>" "Release" |
|
Paspausti klaviatūros klavišą „Esc“, kad būtų uždaryti iškylantieji meniu, pvz., kontekstiniai meniu arba išplečiamieji meniu. |
"Dismiss" |
|
Paspausti klaviatūros klavišą „Backspace“, kad būtų ištaisytos diktavimo metu padarytos klaidos. |
"Backspace" |
|
Paspausti klaviatūros klavišą „Enter“, kad diktuodami tekstą pereitumėte į naują eilutę. |
"Enter" |
|
Paspausti klaviatūros klavišą „Tab“, kad greitai naršytumėte laukus vartotojo sąsajoje. |
"Tab" |
|
Paspausti klaviatūros klavišą „Delete“, kad ištaisytumėte diktavimo metu padarytas klaidas. |
"Delete" |
|
Nuolat judinkite pelės žymiklį nurodyta kryptimi, kur „kryptis“ gali būti aukštyn, žemyn, kairėn, dešinėn, viršuje kairėje, viršuje dešinėje, apačioje kairėje arba apačioje dešinėje. |
"Move mouse <direction>" |
|
Perkelkite pelės žymiklį fiksuotu atstumu tam tikra kryptimi, kur „kryptis“ gali būti aukštyn, žemyn, kairėn, dešinėn, viršuje kairėje, viršuje dešinėje, apačioje kairėje arba apačioje dešinėje. |
"Move mouse <direction> <distance>" |
|
Vilkite pelės žymiklį nurodyta kryptimi, kur „kryptis“ gali būti aukštyn, žemyn, kairėn, dešinėn, viršuje kairėje, viršuje dešinėje, apačioje kairėje arba apačioje dešinėje. |
"Drag mouse <direction>" |
|
Padidinti arba sumažinti pelės žymiklio judėjimo greitį. |
"Move faster" "Faster" "Move slower" "Slower" |
|
Nustokite judinti pelės žymiklį. |
"Stop" "Stop moving" |
Diktuoti tekstą
|
Norėdami |
Ištarkite |
|---|---|
|
Įterpti tekstą į teksto lauką. |
"<text>" |
|
Įterpti balso prieigos komandą kaip tekstą teksto lauke. |
"Type <voice access command>" "Dictate <voice access command>" |
|
Įterpti tekstą žymiklyje ir kiekvieną žodį rašyti didžiąja raide. |
"Caps <text>" |
|
Įterpti tekstą žymiklyje be jokių tarpų prieš tekstą. |
"No space <text>" |
|
Atidaryti jutiklinę klaviatūrą. |
"Show touch keyboard" "Show keyboard" |
|
Uždaryti jutiklinę klaviatūrą. |
"Hide touch keyboard" "Hide keyboard" |
|
Paraidžiui parašyti tekstą po vieną raidę. |
"Spell out" |
|
Paraidžiui parašyti pasirinktą tekstą arba paskutinį diktuotą tekstą po vieną raidę. |
"Spell that" |
|
Taisyti pasirinktą tekstą arba paskutinį diktuotą tekstą. |
"Correct that" |
|
Taisyti konkretų tekstą. |
"Correct <text>" |
|
Sudėtingo / sunkiai tariamo žodžio atpažinimo gerinimas |
"Įtraukti į žodyną" |
|
Skysčių diktavimo įjungimas |
"Turn on fluid dictation" |
|
Skysčių diktavimo išjungimas |
"Turn off fluid dictation" |
Pažymėti tekstą
|
Norėdami |
Ištarkite |
|---|---|
|
Pasirinkti paskutinį diktuotą tekstą. |
"Select that" |
|
Pažymėti visą teksto lauke esantį tekstą. |
"Select all" |
|
Pasirinkti konkretų teksto lauko tekstą. |
"Select <text>" |
|
Teksto lauke pasirinkti teksto diapazoną. |
"Select from <text 1> to <text 2>" "Select <text 1> through <text 2>" |
|
Pasirinkti ankstesnį arba paskesnį žodį. |
"Select previous word" "Select last word" "Select next word" |
|
Pasirinkti norimą ankstesnių arba paskesnių žodžių skaičių. |
"Select previous <count> words" "Select last <count> words" "Select next <count> words" |
|
Pasirinkti ankstesnį arba paskesnį simbolį. |
"Select previous character" "Select last character" "Select next character" |
|
Pasirinkti norimą ankstesnių arba paskesnių simbolių skaičių. |
"Select previous <count> characters" "Select backward <count> characters" "Select last <count> characters" "Select forward <count> characters" "Select next <count> characters" |
|
Pasirinkti ankstesnę eilutę. |
"Select previous line" "Select last line" |
|
Pasirinkti norimą ankstesnių arba paskesnių eilučių skaičių. |
"Select previous <count> lines" "Select backward <count> lines" "Select last <count> lines" "Select forward <count> lines" "Select next <count> lines" |
|
Pasirinkti ankstesnę arba kitą pastraipą. |
"Select previous paragraph" "Select last paragraph" "Select next paragraph" |
|
Pasirinkti norimą ankstesnių arba paskesnių pastraipų skaičių. |
"Select previous <count> paragraphs" "Select last <count> paragraphs" "Select next <count> paragraphs" |
|
Pasirinkti dabartinį žodį ties teksto žymikliu. |
"Select word" "Select this word" |
|
Pasirinkti dabartinę teksto žymiklio eilutę. |
"Select line" "Select this line" |
|
Pasirinkti dabartinę pastraipą ties teksto žymikliu. |
"Select paragraph" "Select this paragraph" |
|
Valyti pasirinktą tekstą. |
"Unselect that" "Clear selection" |
Redaguoti tekstą
|
Norėdami |
Ištarkite |
|---|---|
|
Naikinti pasirinktą arba paskutinį diktuotą tekstą. |
"Delete that" "Scratch that" "Strike that" |
|
Naikinti konkretų tekstą teksto lauke. |
"Delete <text>" |
|
Naikinti visą teksto lauke esantį tekstą. |
"Delete all" |
|
Naikinti ankstesnį arba paskesnį simbolį. |
"Delete previous character" "Delete last character" "Delete next character" |
|
Naikinti norimą ankstesnių arba paskesnių simbolių skaičių. |
"Delete previous <count> characters" "Delete last <count> characters" "Delete next <count> characters" |
|
Naikinti ankstesnį arba paskesnį žodį. |
"Delete previous word" "Delete last word" "Delete next word" |
|
Naikinti norimą ankstesnių arba paskesnių žodžių skaičių. |
"Delete previous <count> words" "Delete last <count> words" "Delete next <count> words" |
|
Naikinti ankstesnę eilutę. |
"Delete previous line" "Delete last line" |
|
Naikinti norimą ankstesnių arba paskesnių eilučių skaičių. |
"Delete previous <count> lines" "Delete last <count> lines" "Delete next <count> lines" |
|
Naikinti ankstesnę arba paskesnę pastraipą. |
"Delete previous paragraph" "Delete last paragraph" "Delete next paragraph" |
|
Naikinti norimą ankstesnių arba paskesnių pastraipų skaičių. |
"Delete previous <count> paragraphs" "Delete last <count> paragraphs" "Delete next <count> paragraphs" |
|
Naikinti dabartinį žodį ties teksto žymikliu. |
"Delete word" "Delete this word" |
|
Naikinti dabartinę eilutę ties teksto žymikliu. |
"Delete line" "Delete this line" |
|
Naikinti dabartinę pastraipą ties teksto žymikliu. |
"Delete paragraph" "Delete this paragraph" |
|
Iškirpti pasirinktą tekstą arba paskutinį diktuotą tekstą. |
"Cut that" |
|
Iškirpti norimą ankstesnių arba paskesnių simbolių skaičių. |
"Cut previous <count> characters" "Cut last <count> characters" "Cut next <count> characters" |
|
Iškirpti ankstesnį arba paskesnį žodį. |
"Cut previous word" "Cut last word" "Cut next word" |
|
Iškirpti norimą ankstesnių arba paskesnių žodžių skaičių. |
"Cut previous <count> words" "Cut last <count> words" "Cut next <count> words" |
|
Iškirpti ankstesnę eilutę. |
"Cut previous line" "Cut last line" |
|
Iškirpti norimą ankstesnių arba paskesnių eilučių skaičių. |
"Cut previous <count> lines" "Cut last <count> lines" "Cut next <count> lines" |
|
Iškirpti ankstesnę arba paskesnę pastraipą. |
"Cut previous paragraph" "Cut last paragraph" "Cut next paragraph" |
|
Iškirpti norimą ankstesnių arba paskesnių pastraipų skaičių. |
"Cut previous <count> paragraphs" "Cut last <count> paragraphs" "Cut next <count> paragraphs" |
|
Kopijuoti pasirinktą tekstą arba paskutinį padiktuotą tekstą. |
"Copy that" |
|
Kopijuoti norimą ankstesnių arba paskesnių simbolių skaičių. |
"Copy previous <count> characters" "Copy last <count> characters" "Copy next <count> characters" |
|
Kopijuoti ankstesnį arba paskesnį žodį. |
"Copy previous word" "Copy last word" "Copy next word" |
|
Kopijuoti norimą ankstesnių arba paskesnių žodžių skaičių. |
"Copy previous <count> words" "Copy last <count> words" "Copy next <count> words" |
|
Kopijuoti ankstesnę eilutę. |
"Copy previous line" "Copy last line" |
|
Kopijuoti norimą ankstesnių arba paskesnių eilučių skaičių. |
"Copy previous <count> lines" "Copy last <count> lines" "Copy next <count> lines" |
|
Kopijuoti ankstesnę arba paskesnę pastraipą. |
"Copy previous paragraph" "Copy last paragraph" "Copy next paragraph" |
|
Kopijuoti norimą ankstesnių arba paskesnių pastraipų skaičių. |
"Copy previous <count> paragraphs" "Copy last <count> paragraphs" "Copy next <count> paragraphs" |
|
Įklijuoti tekstą į teksto lauką. |
"Paste" "Paste here" "Paste that" |
|
Anuliuoti / grąžinti ankstesnio veiksmo poveikį. |
"Undo that" |
|
Perdaryti / atkurti anksčiau grąžinto veiksmo poveikį. |
"Redo that" |
|
Pašalinti visus pasirinkto teksto arba paskutinio diktuoto teksto tarpus. Pavyzdžiui, jei paskutiniame sakinyje padiktavote „Peyton Davis @outlook.com“ ir norite pašalinti visus tarpus, kad gautumėte išvestį kaip PeytonDavis@outlook.com. |
"No space that" |
|
Įterpti tekstą žymiklyje be jokių tarpų prieš tekstą. Pavyzdžiui, jei į teksto lauką įtraukėte tekstą „Peyton“ ir norite įterpti „Davis“, bet nenorite įtraukti tarpo prieš „Davis“. Išvestis bus „PeytonDavis“. |
"No space <text>" |
Teksto formatavimas
|
Norėdami atlikti |
Ištarkite |
|---|---|
|
Taikyti paryškintąjį formatavimą konkrečiam tekstui. |
"Bold <text>" "Boldface <text>" |
|
Taikyti pasvirąjį formatavimą konkrečiam tekstui. |
"Italicize <text>" |
|
Pabraukti konkretų tekstą. |
"Underline <text>" |
|
Taikyti paryškintąjį, kursyvą arba pabrauktą formatavimą pasirinktam tekstui arba paskutiniam diktuotam tekstui. |
"Bold that" "Italicize that" "Underline that" |
|
Konkretaus žodžio pirmąją raidę rašyti didžiąja raide. |
"Capitalize <word>" |
|
Visas konkretaus žodžio raides rašyti didžiosiomis raidėmis. |
"Uppercase <word>" "All caps <word>" |
|
Įterpti tekstą žymiklyje ir kiekvieną žodį rašyti didžiąja raide. |
"Caps <text>" |
|
Visos konkretaus žodžio raidės mažosiomis raidėmis. |
"Lowercase <word>" "No caps <word>" |
|
Pasirinktą tekstą arba paskutinį diktuotą tekstą vesti didžiosiomis raidėmis arba mažosiomis raidėmis. |
"Capitalize that" "Cap that" "Uppercase that" "All caps that" "Lowercase that" "No caps that" |
|
Atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų su nurodytu ankstesnių arba paskesnių žodžių skaičiumi: paryškinti, rašyti kursyvu, pabraukti, rašyti didžiosiomis raidėmis, viršutinio registro arba mažosiomis raidėmis. |
"<action> previous <count> words" "<action> last <count> words" "<action> next <count> words" |
|
Atlikite vieną iš šių veiksmų nurodytame ankstesnių arba paskesnių eilučių skaičiuje: paryškinti, rašyti kursyvu, pabraukti, rašyti didžiosiomis raidėmis, viršutinio registro arba mažosiomis raidėmis. |
"<action> previous <count> lines" "<action> last <count> lines" "<action> next <count> lines" |
|
Atlikite vieną iš šių veiksmų nurodytame ankstesnių arba paskesnių pastraipų skaičiuje: paryškinti, rašyti kursyvu, pabraukti, rašyti didžiosiomis raidėmis, viršutinio registro arba mažosiomis raidėmis. |
"<action> previous <count> paragraphs" "<action> last <count> paragraphs" "<action> next <count> paragraphs" |
|
Atlikite vieną iš šių veiksmų nurodytame ankstesnių arba paskesnių simbolių skaičiuje: paryškinti, rašyti kursyvu, pabraukti, rašyti didžiosiomis raidėmis, viršutinio registro arba mažosiomis raidėmis. |
"<action> previous <count> characters" "<action> last <count> characters" "<action> next <count> characters" |
Naršyti tekstą
|
Norėdami |
Ištarkite |
|---|---|
|
Įterpti naują eilutę ir perkelti žymiklį į naujos eilutės pradžią. |
"New line" |
|
Įterpti naują pastraipą ir perkelti žymiklį į naujos pastraipos pradžią. |
"New paragraph" |
|
Perkeltižymiklį prieš konkretų tekstą arba po jo. |
"Move before <text>" "Move after <text>" "Insert before <text>" "Insert after <text>" |
|
Perkelti žymiklį į teksto lauko arba dokumento pradžią / pabaigą. |
"Go to top" "Go to bottom" "Go to end" "Go to beginning of document" "Go to start of document" "Go to end of document" "Move to top" "Move to bottom" "Move to end" "Move to beginning of document" "Move to start of document" "Move to end of document" "Move to bottom" |
|
Perkelti žymiklį į žodžio pradžią arba pabaigą. |
"Go to beginning of word" "Go to start of word" "Move to beginning of word" "Move to start of word" "Go to end of word" "Move to end of word" |
|
Perkelti žymiklį į eilutės pradžią arba pabaigą. |
"Go to beginning of line" "Go to start of line" "Move to beginning of line" "Move to start of line" "Go to end of line" "Move to end of line" |
|
Perkelti žymiklį į pastraipos pradžią arba pabaigą. |
"Go to beginning of paragraph" "Go to start of paragraph" "Move to beginning of paragraph" "Move to start of paragraph" "Go to end of paragraph" "Move to end of paragraph" |
|
Perkelkite žymiklį norimu veiksmų skaičiumi kairėn, dešinėn, aukštyn arba žemyn. |
"Move <direction> <count> times "Go <direction> <count> times" |
|
Perkelkite žymiklį norimu simbolių skaičiumi kairėn arba dešinėn. |
"Move left <count> characters" "Move right <count> characters" "Move forward <count> characters" "Go left <count> characters" "Go right <count> characters" |
|
Perkelkite žymiklį norimu žodžių skaičiumi kairėn arba dešinėn. |
"Move left <count> words" "Move right <count> words" "Go left <count> words" "Go right <count> words" |
|
Perkelkite žymiklį norimu eilučių skaičiumi aukštyn arba žemyn. |
"Move up <count> lines" "Move down <count> lines" "Go up <count> lines" "Go down <count> lines" "Go back <count> lines" |
|
Perkelkite žymiklį norimu pastraipų skaičiumi aukštyn arba žemyn. |
"Move up <count> paragraphs" "Move down <count> paragraphs" "Go up <count> paragraphs" "Go down <count> paragraphs" |
|
Perkelti žymiklį į pasirinkto teksto pradžią arba pabaigą ir išvalyti žymėjimą. |
"Move to beginning of selection" "Move to end of selection" "Go to beginning of selection" "Go to end of selection" |
Diktuoti skyrybos ženklus
|
Norėdami tai įterpti |
Ištarkite |
|---|---|
|
. |
"Period" "Full stop" |
|
, |
"Comma" |
|
? |
"Question mark" |
|
! |
"Exclamation mark" "Exclamation point" |
|
's |
"Apostrophe-s" |
|
: |
"Colon" |
|
; |
"Semicolon" |
|
" " |
"Open quotes" "Close quotes" |
|
- |
"Hyphen" |
|
... |
"Ellipsis" "Dot dot dot" |
|
' ' |
"Begin single quote" "Open single quote" "End single quote" "Close single quote" |
|
( ) |
"Left parentheses" "Open parentheses" "Right parentheses" "Close parentheses" |
|
[ ] |
"Open bracket" "Close bracket" |
|
{ } |
"Left brace" "Open brace" "Right brace" "Close brace" |
Diktuoti simbolius
|
Norėdami tai įterpti |
Ištarkite |
|---|---|
|
* |
"Asterisk" |
|
\ |
"Backslash" |
|
/ |
"Forward slash" |
|
| |
"Vertical bar" "Pipe character" |
|
_ |
"Underscore" |
|
¶ |
"Paragraph sign" "Paragraph mark" |
|
§ |
"Section sign" |
|
& |
"Ampersand" "And sign" |
|
@ |
"At sign" |
|
© |
"Copyright sign" |
|
® |
"Registered sign" |
|
° |
"Degree symbol" |
|
% |
"Percent sign" |
|
# |
"Number sign" "Pound sign" |
|
+ |
"Plus sign" |
|
- |
"Minus sign" |
|
× |
"Multiplication sign" |
|
÷ |
"Division sign" |
|
= |
"Equals sign" |
|
< > |
"Less than sign" "Greater than sign" |
|
$ |
"Dollar sign" |
|
£ |
"Pound sterling sign" |
|
€ |
"Euro sign" |
|
¥ |
"Yen sign" |
Taip pat žr.
Darbo su prieiga balsu pradžia
Naudoti balsą darbui su langais ir programomis
Techninė pagalba klientams, turintiems negalią
„Microsoft“ nori, kad visiems klientams būtų kuo patogiau naudotis savo programine įranga. Jei turite negalią arba turite klausimų, susijusių su pritaikymu neįgaliesiems, susisiekite su Microsoft Disability Answer Desk techninės pagalbos. „Microsoft Disability Answer Desk“ palaikymo komanda apmokyta daugelio populiarių pagalbinių technologijų ir gali suteikti pagalbą anglų, ispanų, prancūzų kalba ir JAV ženklų kalba. Apsilankykite svetainėje „Microsoft Disability Answer Desk“ ir sužinokite kontaktinę informaciją jūsų regione.
Jei esate valstybinės įstaigos, komercinis ar įmonės vartotojas, susisiekite su įmonės neįgaliųjų aptarnavimo centru.