Sem Chamadas de Emergência: O Skype não substitui a aplicação O seu telemóvel ou telefone de linha fixa. Em particular, para além das circunstâncias muito limitadas estabelecidas nos Termos de Utilização do Skype, o Skype não permite que faça chamadas de emergência para serviços de emergência. Tem de efetuar disposições de comunicações alternativas para garantir que pode efetuar chamadas de emergência, se necessário. É da sua responsabilidade comprar, separadamente do Serviço, os serviços telefónicos tradicionais sem fios ou de linha fixa que oferecem acesso aos serviços de emergência. Se, com a sua permissão, outro utilizador utilizar a Sua Conta, é da sua responsabilidade informar o utilizador de que não é possível suportar ou efetuar chamadas de emergência através do Serviço.
Este Contrato: Estes Termos de Serviço, juntamente com todas as atualizações aplicáveis à Sua utilização do Serviço, constituem coletivamente o contrato legal entre o Utilizador e o ADN. Para concordar com estes Termos de Serviço, clique em "Concordo". Se não concordar com estes Termos de Serviço, não clique em "Concordo" e não utilize o Serviço. Certifique-se de que leu e aceitou separadamente os Termos de Utilização do Skype. Deve imprimir ou guardar uma cópia destes Termos ou Serviço para os seus registos.
Restrições: Se a lei do Seu país/região proibir o Utilizador de utilizar o Serviço porque está abaixo do limite de idade ou apenas porque o Serviço não é permitido em O seu país ou se não estiver autorizado a assinar o presente Contrato em nome da Sua empresa (apenas para clientes empresariais), não introduza o presente Contrato.
1 CONDIÇÕES GERAIS
No presente Contrato, as seguintes definições capitalizadas são utilizadas tanto na forma singular como no plural:
1.1. Conta: refere-se à sua conta para uso do Software Skype e para o pagamento (a menos que efetuado por meio do Skype Manager) e uso do Serviço onde aplicável.
1.2. Administrador:significa um representante autorizado de uma empresa que se registou para Skype Manager (uma ferramenta administrativa do Skype para gestão central de produtos Skype por uma empresa) com o Skype em nome de uma empresa e que é responsável pela administração do Software Skype ou de outras contas sob o seu controlo, incluindo, sem limitação, a compra e atribuição de Números. Aplicam-se Termos de Utilização do Skype separados;
1.3. Afiliada: qualquer empresa, empresa ou outra entidade que controle direta ou indiretamente, é controlada pelo DNA ou está sob controlo comum. Para fins dessa definição, a palavra "controle" deve significar a propriedade direta ou indireta de mais de cinquenta por cento (50%) das ações em circulação com direito a voto da corporação, empresa ou outra entidade.
1.4. Contrato: significa estes Termos de Serviço entre o ADN e o Utilizador para a utilização do Serviço;
1.5. Número: significa o número, conforme definido pelo plano de numeração sueco, atribuído a Si por ADN, para utilização do Serviço ou de outros produtos ou serviços baseados em números, incluindo o Skype To Go;
1.6. Palavra-passe: refere-se a um código que Você seleciona, o qual, combinado à ID do Usuário, lhe confere acesso à sua Conta.
1.7. Utilizador RTPC: refere-se a um utilizador da Rede Telefónica Pública Comutado ("RTPC");
1.8. Serviço: significa que o serviço consiste no aprovisionamento do Número e no aprovisionamento de chamadas recebidas no Número, excluindo sempre a receção de chamadas recebidas com custos adicionais;
1.9. Skype: refere-se à entidade Skype Communications S.a.r.l, com endereço a 23-29 Rives de Clausen, 2165 Luxembourg, Luxembourg, reg. nº (B100468), IVA nº (LU20981643);
1.10. Crédito Skype: significa o método de pagamento que pode ser utilizado para comprar Chamadas para dispositivos móveis e telefones fixos e, em alguns casos, outros produtos, como mensagens do Skype Voice e o Serviço, ou outros serviços ou produtos, conforme definido pelo Skype;
1.11. Chamadas para dispositivos móveis e telefones fixos: significa o produto fornecido pelo Skype, em termos de serviço separados, que lhe permite efetuar chamadas para Utilizadores RTPC;
1.12. Software Skype: significa o software distribuído pela Skype Software S.a.r.l para comunicações pela Internet, o qual permite a Você usar o Serviço, inclusive quaisquer correções, atualizações, upgrades e novas versões subsequentes programadas do software.
1.13. Termos de Utilização do Skype: significa os termos de utilização entre (i) Skype Software S.a.r.l e O Utilizador para que a licença utilize o Software Skype e (ii) o Skype e o Utilizador, na medida aplicável, para o aprovisionamento e utilização de Chamadas para dispositivos móveis e fixos, Mensagens de voz, Skype Manager e outros produtos, como designados pelo Skype de vez em quando, definidos em http://www.skype.com/en/legal/tou/;
1.14. Skype Para Ir: significa o aprovisionamento do Serviço para Si nos termos seguintes, que, por sua vez, permite o acesso ao produto Chamadas para dispositivos móveis e telefones fixos quando está longe de um computador;
1,15. ADN: refere-se à entidade DNA Ltd com o seu escritório registado em Läkkisepäntie 21, 00620 Helsínquia (Finlândia);
1.16. ID do Usuário: refere-se a um código de identificação que Você seleciona, o qual, combinado à Senha, lhe confere acesso à sua Conta.
1.17. Mensagens de voz: significa a funcionalidade Software Skype que lhe permite receber mensagens de voz de Utilizadores RTPC e de outros utilizadores de Software Skype;
1.18. Site: significa todos e todos os elementos e conteúdos do site disponível , entre outros URLs, no URL www.skype.com, a partir do qual o Software Skype pode ser transferido;
1.19. Você: significa (i) no caso de um utilizador de consumidor individual O Utilizador, o utilizador final do Serviço e licenciado do Skype Software e (ii) no caso de uma empresa, a entidade que entra no presente contrato, em ambos os casos também utilizados no formulário "O seu" quando aplicável.
2 DISPOSIÇÕES GERAIS
2.1 Sem garantias: O ADN tentará fornecer ao Serviço as interrupções mínimas. No entanto, compreenda que o ADN não pode garantir que o Serviço funcionará sempre sem interrupções, atrasos ou outras imperfeições. Uma vez que o Serviço será transmitido através de linhas de Internet públicas e da RTPC, podem existir falhas de energia ou interrupção do serviço internet e Poderá ocorrer algumas interrupções, por exemplo, perda de pacotes e atraso que irão interferir com a qualidade da sua comunicação. Além disso, também compreende que as chamadas de ou para a rede telefónica pública comutado não são encriptadas e, como tal, podem estar potencialmente sujeitas a intercepção por agentes da lei ou por outros terceiros autorizados legalmente. O ADN não será responsável por quaisquer interrupções, atrasos, monitorização, escutas ou outras omissões no Serviço.
2.2 Melhorias e manutenções técnicas. O ADN pode mudar as características técnicas para acompanhar as mais recentes exigências e desenvolvimentos tecnológicos ou para cumprir quaisquer regulamentos. O ADN também pode ter de reparar, melhorar e/ou atualizar o Serviço, o que pode exigir que restrinjamos, limitemos, suspendamos, interfiramos e/ou interrompamos o Serviço.
2.3 Conteúdo das comunicações. O ADN não controla ou tem qualquer conhecimento do conteúdo de qualquer comunicação espalhada pela utilização do Serviço. O conteúdo da comunicação é de total responsabilidade da pessoa que o originou. Você, portanto, poderá estar exposto a conteúdo ofensivo, ilícito, prejudicial a menores, indecente ou de outra maneira repreensível. O ADN não será responsável por qualquer tipo de comunicação recebida através do Serviço.
2.4 Licença. Sem transferência de direitos (de propriedade). Você poderá obter apenas um direito não exclusivo e não transferível de usar o Número. Você está ciente e aceita que o fornecimento do Serviço e a atribuição do Número de acordo com este instrumento não implicam nem constituem, de maneira alguma, transferência de direitos de propriedade intelectual com relação ao Número ou ao Serviço.
3 NÚMERO; Mensagens de voz
3.1 Disponibilidade de um Número. Se tiver comprado e for elegível para um Número, este será disponibilizado para Si o mais rapidamente possível após a receção do Seu pedido e recibo pelo Skype do Seu pagamento. Os números disponibilizados para utilização com o Skype To Go são fornecidos sem custos, embora seja responsável pelos custos adicionais de quaisquer Chamadas para dispositivos móveis e chamadas fixas efetuadas por si. Se um Número for disponibilizado a Si por um Administrador, o direito de utilizar esse Número e o cancelamento desse direito serão exercidos pelo Administrador a seu critério exclusivo. Os termos de utilização adicionais do Skype serão aplicados nessas circunstâncias.
3.2 Ausência de garantia. O DNA deve tentar alocar o Número e permitir que seja contactado por Utilizadores RTPC no Seu Número ou para utilizar o Seu Número para efeitos do Skype To Go, conforme aplicável. No entanto, o ADN não pode garantir que o(s) Número(s) solicitado(s) possa ser alocado ou distribuído a Si ou que pode utilizar o Serviço.
3.3 Recusa, alteração ou encerramento de Números. O ADN tem o direito, sem qualquer responsabilidade, de recusar, alterar ou terminar qualquer Número disponibilizado a qualquer altura por qualquer motivo. Em particular, sem limitar a generalidade do anterior, o ADN reserva-se o direito de retirar imediatamente o Número caso o Utilizador não cumpra os termos do presente Acordo, as instruções fornecidas pelo ADN e/ou pelo Skype, ou os requisitos do plano nacional de número relevante da Suécia.
3.4 Alteração do Número. Caso o ADN altere o Número que foi disponibilizado para Si, será notificado por e-mail, indicando a data efetiva da alteração e o Seu novo Número. Se não quiser aceitar esse novo número, tem o direito de terminar o Seu Número, por escrito ou por e-mail para billing@skype.net, com efeito a partir da data em que o novo Número é alocado. O ADN não será responsável por quaisquer danos resultantes da alteração do Número.
3.5 Mensagens de voz. Caso as Mensagens de voz sejam oferecidas em relação ao Serviço aqui utilizado, o Utilizador reconhece e concorda que esse produto é fornecido pelo Skype e que tem de aceitar e concordar com os Termos de Utilização do Skype para o seu direito de utilizar mensagens de Voz.
3.6 Utilizadores Empresariais. Pode comprar e alocar um Número a uma Conta empresarial do Skype e/ou a um perfil SIP para receção do Serviço, sujeito à conformidade com os Termos de Utilização do Skype.
4 A SUA COOPERAÇÃO
4.1 Uso do Serviço. O Cliente concorda em utilizar o Serviço de acordo com o presente Contrato e com a legislação relevante. Além disso, garante que cumprirá todas as instruções razoáveis fornecidas pelo ADN ou pelo Skype relativamente à utilização dos Números e que cumprirá os requisitos do plano nacional de numeração sueco relevante. Não pode utilizar o Serviço para receber cobrança inversa ou recolher chamadas.
4.2 Informações. Terá de fornecer ADN em tempo útil com quaisquer dados ou informações necessários para um aprovisionamento adequado do Serviço. Em particular, o Adquirente concorda em fornecer informações precisas e completas relativamente à Sua residência e À sua utilização do Número, bem como a todas as outras informações relativas ao cumprimento dos requisitos do plano numérico, conforme razoavelmente exigido pelo ADN.
4.3 Proibição de revenda. Você concorda em não revender o Serviço a terceiros.
4.4 Fins legais. Reconhece e concorda em utilizar o Número e o Serviço apenas para fins legais. A este respeito, não pode, sem limitação, utilizar a Sua Conta, Número ou Serviço de qualquer forma fraudulenta ou envolver-se em trocas indesejadas, ofensivas, obscenas ou sexuais ou tentar prejudicar um jovem de qualquer forma.
4.5 Indemnidade. O ADQUIRENTE CONCORDA EM INDEMNIZAR, DEFENDER E MANTER O ADN E AS RESPETIVAS AFILIADAS INOFENSIVOS DE E CONTRA QUALQUER RESPONSABILIDADE E CUSTOS, INCLUINDO TAXAS RAZOÁVEIS DE ADVOGADOS INCORRIDAS POR ESSAS PARTES, RELACIONADAS OU DECORRENTES DA SUA VIOLAÇÃO DESTES TERMOS DE SERVIÇO, QUAISQUER INSTRUÇÕES DADAS PELO ADN OU SKYPE, QUALQUER LEI OU REGULAMENTO APLICÁVEL, OU OS DIREITOS DE TERCEIROS RELACIONADOS COM A UTILIZAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INDEVIDA DO NÚMERO OU DO SERVIÇO.
5 ID DE UTILIZADOR, PALAVRA-PASSE E CONTA
5.1 ID de Utilizador, Palavra-passe e Conta. Para utilizar o Serviço, tem de transferir e manter no local o Software Skype e registar-se numa Conta com o ID de Utilizador e a Palavra-passe escolhidos (ou pedir a um Administrador ou utilizador empresarial que o faça em Seu nome). O utilizador é o único responsável por manter a confidencialidade do Seu ID de Utilizador e Palavra-passe e responsável por todas as atividades realizadas através do ID de Utilizador, Palavra-passe e Conta, mesmo que tal ocorra sem a sua permissão.
5.2 Notificação e indenização. Aceita notificar imediatamente o ADN ou o Skype por escrito de qualquer utilização não autorizada ou fraudulenta do seu ID de Utilizador, Palavra-passe ou Conta relacionada com a utilização do Serviço e concorda em indemnizar o ADN contra todas as reclamações de terceiros e todas as responsabilidades relacionadas decorrentes ou relacionadas com essa utilização não autorizada ou fraudulenta. O ADN não será responsável por quaisquer danos resultantes da utilização não autorizada e/ou fraudulenta do seu ID de Utilizador, Palavra-passe ou Conta.
5.3 Alteração do ID de Utilizador e palavra-passe.O DNA reserva-se o direito de alterar o seu ID de Utilizador ou Palavra-passe se for do interesse do funcionamento do Serviço ou para impedir a utilização fraudulenta de Números ou do Serviço.
6 POLÍTICA DE PAGAMENTO E REEMBOLSO
6.1 Encargos. Para comprar o Serviço (para além do Skype To Go) tem de pagar os custos aplicáveis. Você poderá pagar o Serviço com cartão de crédito ou outra forma de pagamento disponível. Salvo indicação em contrário após a compra, poderá não conseguir utilizar o Crédito Skype para a compra do Serviço aqui utilizado. Para compras com cartão de crédito, Você deverá fornecer um número de cartão de crédito válido (Visa, MasterCard ou qualquer outro emissor aceito à época). Para evitar dúvidas, a lista de emissores aceitos está sujeita a alteração.
6.2 Ativar Conta. Caso tenha uma palavra-passe ou um número de voucher que represente um saldo de crédito para o Serviço, pode ativar esse saldo de crédito na Sua respetiva conta ao escrever a palavra-passe ou o número do voucher na parte relevante do Site.
6.3 Renovação automática de números. Quando você compra um Número, nós habilitamos a renovação automática no final do período de assinatura escolhido. Isso significa que o Número atribuído a você será renovado automaticamente pelo mesmo período com a utilização da mesma forma de pagamento escolhida quando Você se registrou pela primeira vez no Serviço. Isso ocorrerá aproximadamente três (3) dia antes do término da sua assinatura. Você poderá desabilitar essa funcionalidade a qualquer momento acessando sua Conta de Usuário.
6.4 Política de Reembolso. A mera atribuição de um Número constitui o “uso” do Serviço; portanto, assinaturas de Números não estão sujeitas a reembolso. No entanto, reembolsos poderão ser justificados à luz dos serviços prestados e serão considerados caso a caso. Esta seção não afeta seus direitos legais.
7 TARIFAS E PAGAMENTO
7.1 Pagamento. Para comprar o Serviço, tem de pagar as tarifas conforme indicado em Relação à Sua compra. As tarifas e os encargos devem ser cobrados na moeda, tal como indicado em Relação à Sua compra, incluindo os impostos sobre o valor acrescentado (IVA) ou outros impostos eventualmente aplicáveis, conforme definido para O Utilizador na compra.
7.2 Alteração de tarifas. Você fica ciente e concorda que o preço pelo Serviço não sofrerá alterações durante sua assinatura pré-paga em curso, mas poderá ser alterado em períodos de assinatura consecutivos. Os novos preços eventualmente serão comunicados ao Utilizador em relação à Compra subsequente do Serviço. Se Você não concordar com a alteração de preço, Você terá o direito de rescindir o Contrato.
7.3 Cobranças indevidas. Caso acredite que foi cobrado por engano, tem de contactar support.skype.com no prazo de 90 dias após essa cobrança. Para evitar dúvidas, perderá o seu direito de pedir um reembolso ou ajustes para quaisquer encargos com mais de 90 dias.
7.4 Termo para o Serviço. Só pode utilizar o Serviço durante o período de subscrição pré-pago relevante escolhido por Si (quando aplicável) e é responsável por prolongar esse período caso pretenda continuar a utilizar o Serviço posteriormente. Cada extensão é considerada um novo Contrato. Para o Skype To Go, não existe um período de subscrição pré-pago e este contrato permanecerá em vigor até ser terminado pelo ADN ou por Si, de acordo com o artigo 11.º abaixo.
8 PRIVACIDADE, DADOS PESSOAIS E DADOS DE TRÁFEGO
8.1 Políticas de Privacidade. A Política de Privacidade do Skype é publicada separadamente no respetivo site na http://www.skype.com/en/legal/privacy/ e a política de privacidade do ADN é descrita neste Artigo 8 (juntamente com as "Políticas de Privacidade"). Essas Políticas de Privacidade se aplicam ao uso de dados pessoais e de dados de tráfego, bem como às informações confidenciais transmitidas através do Serviço.
8.2 Para lhe fornecer um Número e/ou o Serviço, por vezes poderá ser necessário partilhar os seus dados pessoais e de tráfego com operadoras, distribuidores, fornecedores de serviços de parceria e/ou agentes. Além disso, o ADN, o Skype e/ou os respetivos parceiros locais podem ter de fornecer esses dados às autoridades competentes designadas a pedido ou podem ter de realizar outras actividades devido a regulamentos locais, por exemplo, no que diz respeito à intercepção de comunicações, se solicitado por essas autoridades. Suas informações pessoais não serão vendidas nem alugadas a terceiros para fins mercadológicos sem o seu consentimento explícito e suas informações deverão ser usadas unicamente conforme descrito nas Políticas de Privacidade. As suas informações são armazenadas e processadas em computadores protegidos por dispositivos de segurança física e tecnológica e que podem estar localizados fora do seu país/região. Você pode acessar e modificar as informações que Você fornece em conformidade com as Políticas de Privacidade. Se Você não concordar com o fato de suas informações serem transferidas ou usadas conforme estabelecido na Política de Privacidade, não use o Serviço nem o Número.
9 LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
9.1 EM CASO ALGUM O ADN, AS SUAS AFILIADAS, OS SEUS LICENCIADORES OU O PESSOAL DE ADN SERÃO RESPONSÁVEIS, QUER ESTEJAM EM CONTRATO, GARANTIA, DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU QUALQUER OUTRA FORMA DE RESPONSABILIDADE, POR:
• (i) QUAISQUER DANOS INDIRETO, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES; E • (ii) QUALQUER PERDA DE RENDIMENTOS, NEGÓCIOS OU LUCROS (DIRECTA OU INDIRETO).9.2 AS LIMITAÇÕES À RESPONSABILIDADE DO ADN PARA CONSIGO NO N.º 9.1 ACIMA APLICAR-SE-ÃO SE O ADN, AS SUAS FILIAIS OU O PESSOAL DE ADN FORAM INFORMADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS PERDAS OU DANOS DECORRENTES.
9.3 NADA NO PRESENTE ACORDO SE DESTINA A EXCLUIR OU RESTRINGIR OU SERÁ INTERPRETADO COMO EXCLUINDO OU RESTRINGINDO A RESPONSABILIDADE DO ADN PELA (I) MORTE OU FERIMENTOS PESSOAIS CAUSADOS PELA NEGLIGÊNCIA DO ADN, DO PESSOAL DO ADN OU DOS SEUS AGENTES, OU (II) QUALQUER RESPONSABILIDADE QUE NÃO POSSA SER LIMITADA OU EXCLUÍDA POR LEI.
9.4 A RESPONSABILIDADE TOTAL DO ADN AO ABRIGO OU EM RELAÇÃO AOS PRESENTES TERMOS DE SERVIÇO (SEJA NO CONTRATO, NO TORT (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU NÃO DEVE EXCEDER, DE OUTRO MODO, O MONTANTE PAGO PELO UTILIZADOR PELO SERVIÇO NO PERÍODO DE 12 MESES ANTERIOR À DATA DO EVENTO QUE DÁ ORIGEM À RECLAMAÇÃO RELEVANTE (SE APLICÁVEL), SUJEITO EM QUALQUER CASO A UM MÁXIMO DE 5.000 EUROS (A MENOS QUE A PERDA SE DEVA AO INCUMPRIMENTO DO ADN OU AO VALOR BRUTO DO ADN) NEGLIGÊNCIA).
9.5 EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE ESPECÍFICA DOS SERVIÇOS DE EMERGÊNCIA. O SERVIÇO NÃO SUPORTA NEM SE DESTINA A SUPORTAR OU EFETUAR CHAMADAS DE EMERGÊNCIA PARA QUAISQUER SERVIÇOS DE EMERGÊNCIA. NEM O ADN, NEM OS RESPETIVOS OFICIAIS, FUNCIONÁRIOS OU AFILIADOS PODEM SER RESPONSABILIZADOS QUER ESTEJAM NO CONTRATO, GARANTIA, DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU QUALQUER OUTRA FORMA DE RESPONSABILIDADE POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU PERDAS(E, DESTE MODO, RENUNCIA A TODAS AS RECLAMAÇÕES OU CAUSAS DE AÇÃO), DECORRENTES OU RELACIONADOS COM A SUA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O SERVIÇO PARA CONTACTAR OS SERVIÇOS DE EMERGÊNCIA, E A SUA INCAPACIDADE DE EFETUAR DISPOSIÇÕES ADICIONAIS PARA ACEDER AOS SERVIÇOS DE EMERGÊNCIA DE ACORDO COM O PRIMEIRO PARÁGRAFO DESTES TERMOS, CONFORME ESTABELECIDO ACIMA.
9.6 EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE ESPECÍFICA DO CONTEÚDO. O ADN DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE OU RESPONSABILIDADE RELATIVAMENTE AO CONTEÚDO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO SERVIÇO OU DE QUALQUER CONTEÚDO, PRODUTOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR TERCEIROS. NEM O ADN, NEM OS RESPETIVOS OFICIAIS, COLABORADORES OU AFILIADOS PODEM SER RESPONSABILIZADOS QUER ESTEJAM NO CONTRATO, GARANTIA, DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU QUALQUER OUTRA FORMA DE RESPONSABILIDADE POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU PERDAS (E, DESTE MODO, RENUNCIA A TODAS AS RECLAMAÇÕES OU CAUSAS DE AÇÃO), DECORRENTES OU RELACIONADAS COM TODOS ESSES CONTEÚDOS, PRODUTOS OU SERVIÇOS.
9.7 Limitações de Jurisdição. Uma vez que algumas jurisdições não permitem algumas das exclusões ou limitações, conforme estabelecido acima, algumas destas exclusões ou limitações podem não se aplicar a Si. Nesse caso, a responsabilidade será limitada tanto quanto legalmente possível ao abrigo da legislação aplicável.
10 FORCE MAJEURE
10.1 Reconhece e compreende que o Serviço não funciona e que o ADN não violará nenhuma das suas obrigações em relação a Si ao abrigo do presente Contrato, em caso de evento de força maior. Um evento de força maior significa qualquer evento fora do controlo do ADN.
10.2 Consequências da força maior. Caso o ADN (ou os respetivos terceiros) seja afetado por um evento de força maior, notificará imediatamente o Utilizador da extensão e duração estimadas da sua incapacidade de efetuar ou atrasar o desempenho das suas obrigações, numa base razoável. O ADN NÃO TERÁ QUALQUER RESPONSABILIDADE SOBRE SI, QUER ESTEJA NO CONTRATO, NA GARANTIA, NO DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU EM QUALQUER OUTRA FORMA DE RESPONSABILIDADE POR NÃO CUMPRIR AS SUAS OBRIGAÇÕES AO ABRIGO DO PRESENTE CONTRATO, NA MEDIDA EM QUE TAL FALHA SEJA RESULTADO DE UM EVENTO DE FORÇA MAIOR.
11 TERMO E CESSAÇÃO
11.1 Termo. O Contrato entrará em vigor a partir da data da Sua aceitação ao clicar no botão aceitar ou em botões ou ligações semelhantes, tal como podem ser designados pelo Skype, ou na data da sua primeira utilização do Serviço, o que ocorrer anteriormente, e permanecerá em vigor até ao final do período do Serviço, conforme definido no artigo 7.4, a menos que seja terminado pelo Skype ou por Si, conforme definido abaixo.
11.2 Cessação por Si.O Adquirente pode cessar o Contrato em qualquer altura, de acordo com as condições aqui fornecidas.
11.3 Cessação por ADN.Sem limitar outras soluções, e sem ser responsável pelas suas consequências, o ADN ou as respetivas Afiliadas podem cessar o Serviço com efeito imediato, automaticamente e sem recurso aos tribunais, e podem limitar, suspender ou cessar a Sua utilização do Serviço: se uma autoridade reguladora local ou um tribunal com mandato legal exigir ADN para cessar a prestação do Serviço, se o ADN não for capaz de continuar o Serviço devido a uma alteração nos regulamentos relativos ao Serviço, se qualquer acordo entre o Skype e o ADN sobre o qual a continuação da prestação do Serviço estiver dependente for encerrada, ou se considerarmos que está a violar estes Termos de Serviço, criando problemas, possíveis responsabilidades legais, agindo de forma inconsistente com a carta ou espírito das políticas do ADN ou do Skype, violando os direitos de propriedade intelectual de outra pessoa, envolvendo atividades fraudulentas, imorais ou ilegais, ou por outras razões semelhantes. O ADN deve efetuar essa cessação ao impedir o acesso à Sua Conta de Utilizador, ao Serviço e ao Software Skype. Se tiver fornecido um endereço de e-mail válido, o ADN ou o Skype poderá indicar-lhe isto por e-mail. Além disso, em caso de cessação dos Termos de Utilização do Skype, o presente Contrato terminará imediatamente.
11.4 Consequências da Cessação. Em evento de rescisão do Contrato, por qualquer motivo, todas as licenças e direitos de usar um Número e o Serviço deverão ser encerrados e Você deverá parar todo e qualquer uso dos mesmos.
11.5 Sobrevivência. Todas as disposições que devem sobreviver para validar sua razão de ser ficarão mantidas mesmo após o término ou a rescisão do Contrato, incluindo, entre outras coisas, suas declarações, garantias e obrigações indenizatórias.
12 DIVERSOS
12.1 Novas versões do Contrato. O DNA reserva-se o direito de modificar o presente Contrato em qualquer altura ao ter o Contrato revisto fornecido ao Utilizador ou ao publicar o Contrato revisto no Site onde os Números são oferecidos aqui. As alterações tornar-se-ão eficazes quando forem publicadas. A sua utilização contínua do Serviço após a publicação das alterações constituirá a Sua aceitação para estar vinculada aos termos e condições do Contrato revisto. Se não pretender aceitar este Contrato revisto, tem o direito de cessar a Sua Conta, por escrito ou por e-mail para billing@skype.net, com efeito a partir da data em que o Contrato revisto entrará em vigor.
12.2 Contrato Integral:Os termos e condições destes Termos de Serviço constituem o acordo integral entre o Utilizador e o ADN relativamente ao assunto do ADN aqui presente e substituirão todos os entendimentos e acordos anteriores, seja qual for a sua forma, relativamente ao assunto. Nada nesta cláusula excluirá ou restringirá a responsabilidade do Utilizador ou do ADN resultante de fraude ou deturpação fraudulenta. Os Termos de Utilização do Skype também se aplicam conforme descrito aqui, e nada neste artigo procura excluir a respetiva operação conforme indicado.
12.3 Ajuste do Serviço.O ADN reserva-se o direito de ajustar o Serviço a qualquer momento, por exemplo, para estar em conformidade com as obrigações legais e regulamentares sem ser responsável pelas consequências. Se não quiser aceitar o Serviço ajustado, tem o direito de terminar a Sua Conta, por escrito ou por e-mail para billing@skype.net, com efeito a partir da data em que o Serviço ajustado será fornecido.
12.4 Invalididade Parcial. Se qualquer disposição destes Termos de Serviço, ainda que parcial, for considerada ilegal, inválida ou inexequível por corte ou órgão jurídico competente, e a disposição em questão (ou parte dela) não for de natureza fundamental aos Termos de Serviço na sua plenitude, a legalidade, a validade ou a aplicabilidade da parte restante destes Termos de Serviço (incluindo o restante do termo que contém o fato relevante) não será afetada.
12.5 Sem renúncia. O não exercício ou o atraso em exercer um direito, poder ou medida disposto nestes Termos de Serviço ou por lei não constituirá uma renúncia a esse direito, poder ou medida. Se o ADN renunciar a uma violação de qualquer disposição dos Termos de Serviço, tal não funcionará como renúncia a uma subsequente violação dessa disposição ou como renúncia a uma violação de qualquer outra disposição.
12.6 Sem Atribuição por Si. Você não tem permissão para atribuir este Contrato nem nenhum outro direito de acordo com este instrumento.
12.7 Missão por ADN. O ADN pode, a seu critério exclusivo, atribuir o presente Contrato ou quaisquer direitos aqui indicados a qualquer Afiliada, Skype ou qualquer outro terceiro sem dar aviso prévio.
12.8 Lei Aplicável. O presente acordo será regido e interpretado de acordo com a legislação da Suécia sem ter efeito no conflito de disposições legislativas da Suécia.
12.9 Tribunal Competente. Quaisquer processos judiciais decorrentes ou relacionados com o Acordo estarão sujeitos à jurisdição dos tribunais de Estocolmo.
12h10 Queixa à Konsumentverket. Se for um consumidor, pode apresentar uma reclamação à Konsumentverket. As instruções para apresentar uma queixa estão disponíveis no site da Konsumentverket http://www.konsumentverket.se/Other-languages/English-Engelska/This-is-how-you-file-a-complaint/.
12.11 Idioma. A versão original em inglês do presente Contrato pode ter sido traduzida para outros idiomas. Em caso de inconsistência ou discrepância entre a versão em inglês e qualquer outra versão de idioma do presente Contrato, a versão do idioma em inglês prevalecerá.
VOCÊ EXPRESSAMENTE CONFIRMA QUE LEU ESTE CONTRATO E COMPREENDE OS DIREITOS, AS OBRIGAÇÕES, OS TERMOS E AS CONDIÇÕES AQUI EXPOSTOS. AO CLICAR NO BOTÃO ACEITAR E/OU CONTINUAR A UTILIZAR O SERVIÇO, CONSENTE EXPRESSAMENTE ESTAR VINCULADO PELOS TERMOS E CONDIÇÕES E CONCEDER AO DNA OS DIREITOS ESTABELECIDOS AQUI.