Deve ler e imprimir na totalidade para os seus registos.
AO COMPRAR OU UTILIZAR OS SERVIÇOS, ACEITA E ACEITA ESTAR VINCULADO AO PRESENTE CONTRATO, AOS TERMOS DE UTILIZAÇÃO E DECLARAÇÃO DE PRIVACIDADE DO WEB SITE E ÀS POLÍTICAS FORNECIDAS NESTE WEB SITE, TODAS INCORPORADAS E FAZEM PARTE DO PRESENTE CONTRATO.
TAMBÉM REPRESENTA QUE LEU E COMPREENDEU TODAS AS DISPOSIÇÕES DESTE CONTRATO. EM CASO DE CONFLITO ENTRE ESTE CONTRATO E O CONTRATO DE SERVIÇOS ATUAL COM A MICROSOFT (SE EXISTIR), OS TERMOS E CONDIÇÕES DO CONTRATO DE SERVIÇOS ATUAL COM OS CONTROLOS DA MICROSOFT. SE NÃO CONCORDAR EM ESTAR VINCULADO A ESTES TERMOS, CONTACTE-NOS PARA OBTER UM REEMBOLSO NO PRAZO DE 72 HORAS APÓS A COMPRA E NÃO UTILIZE OS SERVIÇOS.
O Presente Contrato para Serviços Microsoft (o "contrato")é assinado por e entre a entidade que ordena os serviços ("o utilizador", "o seu" ou "cliente") e a afiliada da Microsoft mais próxima localizada no seu país ou região, a menos que designemos o contrário na Secção 9 abaixo("nós", "nós" ou "nosso"). "Afiliada" significa qualquer entidade legal que seja sua ou nossa, que seja proprietária de si ou de nós, ou que esteja sob propriedade comum consigo ou connosco. "Propriedade" significa mais de 50% de propriedade.
Termos e Condições
1. SERVIÇOS.
Concordamos em utilizar os esforços comercialmente razoáveis para fornecer os serviços que compra, conforme descrito no Web site dos serviços (também conhecido como "guia dos serviços ao cliente"). O URL do Web site do guia de suporte ao cliente é: http://support.microsoft.com. Se o URL for alterado por algum motivo, iremos fornecer-lhe o novo URL mediante o seu pedido.
A sua utilização dos serviços é regida pelo presente contrato e pelo guia de suporte ao cliente, que é incorporado por referência ao presente contrato. Em caso de conflito entre este contrato e o guia de suporte ao cliente, será aplicado o presente contrato.
A nossa capacidade de fornecer os serviços depende da sua cooperação total e oportuna, bem como da exatidão e da integridade de todas as informações que fornecer.
2. PROPRIEDADE E LICENÇA.
-
a. Correções. Concedemos-lhe uma licença não exclusiva, perpétua e totalmente paga para utilizar e reproduzir a correção que nós ou o nosso representante lhe entregamos apenas para utilização interna. As correções não se destinam a revenda ou distribuição a terceiros não afiliados. Exceto conforme indicado aqui, os direitos de licença concedidos às correções são regidos pelo contrato de licença do produto afetado ou, se a correção não for fornecida para um produto específico, quaisquer outros termos de utilização que fornecemos. A utilização do produto é regida pelo contrato de licença do produto. É responsável pelo pagamento de quaisquer taxas de licenciamento de produtos. "Produto(s)" significa qualquer código de computador, serviços ou materiais baseados na Web que incluam produtos lançados comercialmente, de pré-lançamento ou beta (licenciados por uma taxa ou sem encargos) e quaisquer derivados do anterior que nós ou o nosso destinatário disponibilizamos para licença que é publicada por nós, pelas nossas afiliadas ou por terceiros. "Correções" significa correções de produtos que lançamos geralmente (como service packs de produtos comerciais) ou que nós ou o nosso estruturador lhe fornecemos quando executamos serviços (como soluções, patches, correções frequentes, atualizações, correções de erros, correções beta e compilações beta) e quaisquer derivados do anterior. Não pode modificar, efetuar engenharia inversa, descompilar, desmontar, alterar o nome do ficheiro de ou combinar com qualquer código de computador que não seja da Microsoft quaisquer correções que lhe tenham sido fornecidas.
-
b. Trabalho Pré-existente. Todos os direitos em qualquer código informático ou materiais escritos não baseados em código "materiais") desenvolvidos ou obtidos por ou para nós ou para as nossas afiliadas, ou o utilizador ou as suas afiliadas independentes do presente contrato ("trabalho pré-existente") permanecerão propriedade exclusiva da parte que fornece o trabalho pré-existente. Durante o desempenho dos serviços, cada parte concede à outra parte (e aos nossos contratantes, conforme necessário) uma licença temporária e não exclusiva para utilizar, reproduzir e modificar qualquer um dos seus trabalhos pré-existentes fornecidos exclusivamente para o desempenho dos serviços. Concedemos-lhe uma licença não exclusiva, perpétua e totalmente paga para utilizar, reproduzir e modificar (se aplicável) o nosso trabalho pré-existente, excluindo produtos, no formulário que lhe foi fornecido que deixamos consigo no final do nosso desempenho de serviços para utilização com quaisquer desenvolvimentos (se aplicável). Os direitos de licença concedidos ao nosso trabalho pré-existente estão limitados apenas à sua utilização interna e são ot para revenda ou distribuição para terceiros não afiliados.
-
c. Desenvolvimentos. Concedemos-lhe um direito perpétuo e não exclusivo para utilizar, reproduzir e modificar qualquer código ou materiais informáticos (exceto correções ou trabalho pré-existente) que deixamos consigo no final do nosso desempenho dos serviços ("desenvolvimentos") apenas para as suas operações empresariais internas. Os desenvolvimentos não se destinam à revenda ou distribuição a terceiros não afiliados.
-
d. Código de Exemplo. Além dos direitos definidos na secção Desenvolvimentos acima, também lhe é concedido um direito perpétuo e não exclusivo para reproduzir e distribuir a forma de código de objeto de qualquer código de computador, fornecido por nós para efeitos de ilustração ("código de exemplo") desde que concorde:
-
-
(i) não utilizar o nosso nome, logótipo ou marcas registadas para comercializar o seu produto informático no qual o código de exemplo está incorporado;
-
(ii) para incluir um aviso de direitos de autor válido no produto do computador no qual o código de exemplo está incorporado;
-
e (iii) para indemnizar, manter inofensiva, e defender-nos a nós e aos nossos fornecedores de e contra quaisquer reclamações ou processos, incluindo honorários de advogados, que surjam ou resultem da utilização ou distribuição do código de exemplo.
-
-
e. Restrições de Licença open source. Uma vez que determinados termos de licenciamento de terceiros exigem que o código do computador seja geralmente
-
-
(i) divulgado no formulário de código fonte a terceiros;
-
ii Licenciados a terceiros para efeitos de fabrico de obras derivadas;
-
ou (iii) redistribuível a terceiros sem encargos (coletivamente, "código aberto termos de licenciamento"), os direitos de licença que cada parte concedeu a qualquer código informático (ou qualquer propriedade intelectual associada) não incluem qualquer licença, direito, poder ou autoridade para incorporar, modificar, combinar e/ou distribuir esse código informático com qualquer outro código informático de uma forma que sujeitaria o código informático do outro a código aberto termos de licenciamento.
-
-
Além disso, cada parte garante que não fornecerá nem fornecerá ao outro código informático que é regido por código aberto termos de licenciamento.
-
f. Direitos de Afiliadas. Pode sublicenciar os direitos contidos nesta secção às suas afiliadas, mas as suas afiliadas podem não sublicenciar estes direitos e a utilização das suas afiliadas tem de ser consistente com estes termos de licenciamento aqui contidos.
-
g. Reserva de direitos. Todos os direitos não expressamente concedidos nesta secção estão reservados.
3. CONFIDENCIALIDADE.
Os termos e condições do presente contrato são confidenciais e todas e todas as informações identificadas por qualquer uma das partes como "confidenciais" e/ou "proprietárias" ou que, em todas as circunstâncias, devem ser razoavelmente tratadas como confidenciais e/ou proprietárias ("informações confidenciais"), não serão divulgadas pela parte recedora a qualquer terceiro sem o consentimento expresso da outra parte, exceto nos termos do presente contrato durante cinco (5) anos após o data da sua divulgação. Estas obrigações de confidencialidade não se aplicarão a quaisquer informações que,
-
(i) tornou-se conhecido por receber parte de outra fonte que não a entidade que não seja a violação de uma obrigação de confidencialidade devida à entidade de divulgação,
-
(ii) está ou fica disponível para o público em geral que não seja através de uma violação por parte da parte recedora,
-
ou (iii) é desenvolvido através dos esforços independentes da parte recetora.
Podemos divulgar as suas informações confidenciais aos nossos consultores ou subcontratantes apenas numa base de necessidade de conhecimento para promover os objetivos do acordo e estar sujeitos às obrigações de confidencialidade impostas aqui. Poderemos utilizar quaisquer informações técnicas derivadas do fornecimento de serviços relacionados com os nossos produtos para resolução de problemas, resolução de problemas, melhoramentos e correções da funcionalidade do produto e para a nossa base de dados de conhecimento. Concordamos em não identificá-lo ou divulgar qualquer uma das suas informações confidenciais em qualquer item no base de dados de conhecimento.
4. GARANTIAS, EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE.
-
a. SEM GARANTIA. ATÉ À EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, EXCLUEMOS E EXCLUIMOS TODAS AS REPRESENTAÇÕES, GARANTIAS E CONDIÇÕES EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A REPRESENTAÇÕES, GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE TÍTULO, NÃO INFRAÇÃO, CONDIÇÃO OU QUALIDADE SATISFATÓRIAS, COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, NO QUE DIZ RESPEITO A QUAISQUER SERVIÇOS, OU OUTROS MATERIAIS OU INFORMAÇÕES FORNECIDOS POR NÓS.
-
b. Aplicação de leis locais. Se a lei aplicável lhe der quaisquer termos implícitos, apesar das exclusões e limitações deste contrato, até ao ponto permitido pela lei aplicável, as suas soluções são limitadas conforme determinado por nós, no caso dos serviços para qualquer um dos
-
-
(i) voltar a fornecer os serviços
-
ou (ii) o custo da nova prestação dos serviços (se aplicável) e, no caso das mercadorias,
-
-
(i) substituição das mercadorias
-
ou (ii) correção de defeitos nas mercadorias.
-
-
-
A ordem pela qual estas soluções limitadas são fornecidas será determinada por nós.
5. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE, EXCLUSÕES.
ATÉ À EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL:
-
1) A NOSSA RESPONSABILIDADE TOTAL ESTÁ LIMITADA AO MONTANTE QUE PAGOU PELOS SERVIÇOS, INDEPENDENTEMENTE DO MOTIVO DO SEU PEDIDO;
-
2) NENHUMA DAS PARTES SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE A OUTRA PARTE POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENTES, ESPECIAIS, INDIRETO OU INCIDENTAIS DE PERDA DE LUCROS OU PERDA DE NEGÓCIOS, POR QUALQUER ASSUNTO RELACIONADO COM O PRESENTE CONTRATO, QUAISQUER SERVIÇOS OU QUAISQUER OUTROS MATERIAIS OU INFORMAÇÕES QUE FORNEÇAMOS, MESMO QUE SEJAM AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU SE TAL POSSIBILIDADE FOSSE RAZOAVELMENTE PREVISÍVEL,
-
E 3) NOS SERVIÇOS DE EVENTOS OU QUAISQUER SERVIÇOS SÃO FORNECIDOS GRATUITAMENTE, A NOSSA RESPONSABILIDADE TOTAL PARA CONSIGO NÃO EXCEDERÁ US$5,00 OU O SEU EQUIVALENTE NA MOEDA LOCAL. ESTA EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE NÃO SE APLICA À RESPONSABILIDADE DE NENHUMA DAS PARTES À OUTRA POR VIOLAÇÃO DA SUA OBRIGAÇÃO DE CONFIDENCIALIDADE, DOS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DA OUTRA PARTE, OU EM CASO DE FRAUDE, NEGLIGÊNCIA GROSSEIRA OU MÁ CONDUTA INTENCIONAL OU POR MORTE OU DANOS PESSOAIS CAUSADOS PELA NEGLIGÊNCIA DESSA PARTE. UMA VEZ QUE ALGUNS ESTADOS E JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE POR DANOS CONSEQUENTES OU INCIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR.
6. IMPOSTOS.
Os montantes a pagar ao abrigo do presente acordo não incluem quaisquer impostos externos, federais, estatais, provinciais, locais, municipais ou outros impostos governamentais (incluindo, sem limitação, quaisquer impostos sobre o valor acrescentado aplicável ou de vendas ou utilização) que sejam devidos apenas por si como resultado da assinatura do presente contrato. Não somos responsáveis por quaisquer impostos que seja legalmente obrigado a pagar. Todos esses impostos (incluindo, mas não se limitando a impostos líquidos sobre o rendimento ou receitas brutas, impostos sobre franquias e/ou impostos sobre a propriedade) serão da sua responsabilidade financeira.
7. CESSAÇÃO.
Qualquer uma das partes pode cessar este contrato se a outra parte estiver
-
(i) em violação material ou predefinição de qualquer obrigação que não seja curada no prazo de 30 dias de antecedência de tal violação
-
ou (ii) falha ao pagar qualquer fatura com mais de 60 dias de calendário pendentes.
Aceita pagar todas as taxas pelos serviços efetuados e pelas despesas incorridas.
8. DIVERSOS.
O presente acordo constitui o acordo integral das partes relativamente ao assunto do presente contrato e substitui quaisquer outras comunicações anteriores e contemporâneas. Todos os avisos, autorizações e pedidos fornecidos ou efetuados em relação ao presente contrato têm de ser enviados por correio, correio expresso ou facsímula para os endereços indicados por ambas as partes. Os avisos serão considerados entregues na data apresentada no recibo da devolução postal ou no correio ou na confirmação facsímula da entrega. Não pode atribuir este contrato sem o nosso consentimento por escrito, que o consentimento não será retido de forma irracional. O Utilizador e nós concordamos em cumprir todas as leis internacionais e nacionais aplicáveis ao presente acordo. O presente contrato é regido pelas leis do Estado de Washington se os serviços foram comprados no Estados Unidos, as leis da Irlanda, se comprados em qualquer país ou região da Europa, Médio Oriente ou África ("EMEA"), ou as leis da jurisdição em que a filial que presta os serviços estão localizadas se forem comprados fora do Estados Unidos ou da EMEA. Qualquer acção interposta ao abrigo do presente acordo será interposta num tribunal federal ou estatal no Estado de Washington, se os serviços foram adquiridos no Estados Unidos, nos tribunais da Irlanda, se os serviços foram adquiridos em qualquer país ou região da EMEA, ou nos tribunais da jurisdição em que a afiliada que presta os serviços está localizada se forem adquiridos fora do Estados Unidos ou da EMEA. Não obstante, isto não impede que nenhuma das partes procure uma isenção preventiva no que diz respeito a uma violação dos direitos de propriedade intelectual ou às obrigações de confidencialidade em qualquer jurisdição adequada. As secções relativas a restrições de utilização, taxas, confidencialidade, propriedade e licença, nenhuma outra garantia, limitações de responsabilidade, cessação e diversos do presente contrato irão sobreviver a qualquer cessação ou expiração do presente contrato. Se um tribunal detém qualquer disposição do presente acordo como ilegal, inválida ou inexequível, as disposições restantes permanecerão em pleno vigor e em vigor e as partes alterarão o acordo para dar efeito à cláusula em causa até ao máximo possível. Nenhuma renúncia a qualquer violação deste acordo será uma renúncia a qualquer outra violação, e nenhuma renúncia será eficaz, a menos que seja feita por escrito e assinada por um representante autorizado da parte dispensada. Para além do pagamento de quaisquer montantes em dívida, nenhuma das partes será responsável por atrasos de desempenho ou por não desempenho devido a causas que ultrapassem o seu controlo razoável. É o desejo expresso das partes de que este acordo seja elaborado em inglês. C'est la volonté exprèsse des parties que la présente convention ainsi que les documents qui s'y rattachent soient rédigés en anglais.
9. ENTIDADE CONTRATANTE DA MICROSOFT.
A entidade contratante da Microsoft para este contrato é a Microsoft Regional Sales Corporation se estiver localizado nos seguintes países/regiões: Austrália, Bangladesh, Hong Kong, Índia, Indonésia, Coreia, Malásia, Nova Zelândia, Filipinas, Singapura, Sri-Lanka, Taiwan, Tailândia e Vietname. A entidade contratante da Microsoft para este contrato é Microsoft Ireland Operations, Limited se estiver localizado em qualquer país da Europa, Médio Oriente ou África.
Última atualização: junho de 2007