Introdução

O Ministério do departamento de finanças da Polônia introduziu uma versão atualizada do JPK estrutura para faturas-JPK_FA (3), que será em vigor a partir de 2 de dezembro de 2019. o esquema atualizado de JPK_FA (3) é publicado nowebsite do Ministério de finanças.

Visão Geral

A versão "3" do esquema de JPK_FA introduz as seguintes alterações:

Muda na seção "Naglowek" do relatório

Conteúdo mudou

Descrição da alteração

<elemento KodFormularza>, atributo "KodSystemowy"

O valor foi alterado para "JPK_FA (3)".

<elemento>WariantFormularza element

O valor foi alterado para "3".

<DataOd>e < elementos de>do DataDo

O tipo foi alterado de "ETD: TData" para "TNS: TData".

<elemento>DomyślnyKodWaluty element

Este elemento foi removido.

<elemento>KodUrzedu element

A seguinte descrição foi adicionada:

" Kod urzędu skarbowego, właściwy dla podatnika przekazującego JPK_FA "

("O código da autoridade fiscal competente para um contribuinte que envia um JPK_FA ")

Muda na seção "Podmiot1" do relatório

Conteúdo mudou

Descrição da alteração

<elemento>IdentyfikatorPodmiotu element

O tipo foi alterado de "ETD: TidentyfikatorOsobyNiefizycznej" para "ETD: TIdentyfikatorOsobyNiefizycznej1".

<elemento>AdresPodmiotu element

O tipo foi alterado de "ETD: TadresPolski" para "ETD: TAdresPolski1".

<elemento>AdresPodmiotu2 element

Este novo elemento do novo "ETD: TadresZagraniczny" o tipo foi adicionado. Esse elemento deve ser relatado em vez do <AdresPodmiotu> Se o contribuinte que envia um JPK_FA estiver localizado fora da Polônia.

Muda na seção "faktura" do relatório

Conteúdo mudou

Descrição da alteração

Atributo"Typ"

Esse atributo é excluído do relatório.

<elemento>faktura element

A descrição foi alterada:

" Wartości sprzedaży kwoty podatku Wypełnia się w walucie, w której wystawiono fakturę, z wyjątkiem Pól, w których kwoty podatku Zostały przeliczone zgodnie a arte z. 31a w związku z-Art. 106e ust. 11 ustawy

("O preço de venda e o valor do imposto serão preenchidos na moeda em que a fatura é emitida, exceto para os campos em quais valores de imposto foram recalculados de acordo com o artigo 31A em relação ao artigo 106e do parágrafo 11 da lei ")

<elemento>KodWaluty element

Este novo elemento do tipo "KCK: currCode_Type" foi adicionado.

<P_1>e <P_6>elementos

O tipo foi alterado de "ETD: TData" para "TNS: TDataT".

<P_4B>, <P_5B ><P_13_x>, <P_14_x>e <P_15>elementos

A descrição foi alterada.

<P_14_1W>, <P_14_2W ><P_14_3W>, e <P_14_4W elementos>

Esses novos elementos foram adicionados para faturas que foram emitido em moedas estrangeiras. Esses elementos são destinados para valores fiscais em a soma do valor líquido das vendas. Os valores são convertidos de acordo com Artigo 31a, por arte. 106e, parágrafo 11 da lei.

Elemento<P_14_5>

Esse elemento é excluído do relatório.

Elemento<P_18A>

Esse novo elemento é um marcador do pagamento dividido estilo.

Elemento<P_22>

Esse novo elemento é um marcador intracommunity para o entrega de um novo meio de transporte.

Elemento<P_106E_3>

Esse elemento foi alterado de opcional para obrigatório.

<ZALZaplata>e < elementos de>do ZALPodatek

Esses elementos são excluídos do relatório.

<elemento>NrFaZaliczkowej element

Este novo elemento foi adicionado para relatar o número de faturas prévias anteriores.

<elemento>StawkiPodatku element

Esse elemento é excluído do relatório.

Muda na seção "FakturaWiersz" do relatório

Conteúdo mudou

Descrição da alteração

" Typ" atributo

Esse atributo é excluído do relatório.

<elemento>FaturaWiersz element

A descrição foi alterada:

" Szczegółowe pozycje faktur w walucie, w którejwystawiono fakturę"

("Registros detalhados da nota fiscal na moeda em que a fatura é emitida ")

Nova seção "Zamowienie"

Conteúdo mudou

Descrição da alteração

Elemento<P_2AZ>

Este novo elemento foi adicionado para o número da fatura que o pedido ou contrato está relacionado. Este número de fatura é o mesmo que o número da fatura no campo P_2A .

<elemento>WartoscZamowienia element

Este novo elemento foi adicionado para o valor da pedido ou contrato, incluindo o valor de imposto.

<elemento>ZamowienieWiersz element

Este novo elemento foi adicionado para a ordem detalhada ou itens de contrato na moeda na qual a fatura antecipada foi emitida.

Elemento<P_7Z>

Este novo elemento foi adicionado para o nome (tipo) de bens ou serviços.

Elemento<P_8AZ>

Este novo elemento foi adicionado para a medida do bens pedidos ou o escopo do serviço.

Elemento<P_8BZ>

Este novo elemento foi adicionado para a quantidade de pedidos bens ou o escopo do serviço.

Elemento<P_9AZ>

Este novo elemento foi adicionado para o preço unitário líquido.

Elemento<P_11NettoZ>

Este novo elemento foi adicionado para o valor da bens ou serviços pedidos, excluindo o valor do imposto.

Elemento<P_11VatZ>

Esse novo elemento foi adicionado para o valor do imposto na bens ou serviços pedidos.

Elemento<P_12Z>

Esse novo elemento foi adicionado para a taxa de imposto.

Nova seção "ZamowienieCtrl"

Conteúdo mudou

Descrição da alteração

<elemento>LiczbaZamowien element

Este novo elemento foi adicionado para o número de pedidos ou contratos na seção "Zamowienie" do relatório.

<elemento>WartoscZamowien element

Este novo elemento foi adicionado para o valor total de a <WartoscZamowienia> coluna na seção "Zamowienie" durante o período do relatório.

Esse hotfix fornece suporte a alterações no relatório de faturas IVA (SAF de faturas ou JPK_FA) apresentado pela versão 3 do "Jednolity plik Kontrolny (JPK) – Faktury IVA" arquivo de auditoria padrão que o Ministério do departamento financeiro da Polônia (Ministerstwo Finansów – Krajowa Administracja Skarbowa) anunciado em 29 de outubro de 2019. 

O o hotfix inclui também mudanças nos cenários de capas relatados para finanças e Operações na KB #4520771 ("P_19A, P_19B, as marcas de P_19C devem relatar texto editável pelo usuário dependendo de isentas código na transação de imposto "), KB #4510230 (A unidade de medida está vazia para fatura de texto livre ") e #346886 (A fatura de vendas final não é deduzida pelo valor antecipado da fatura e pela reversão do a fatura antecipada está no arquivo ").

Configuração

Para preparar o sistema do AX 2012 R3 para denunciar o relatório "JPK_FA" da versão "3" as etapas a seguir devem ser feitas:

  1. Instalar o pacote de hotfix (link para download de pacote está na seção "informações de hotfix" deste artigo), que contém um novo arquivo XSLT (AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL. XSLT).

  2. Abrir recursos> da AOT , Selecione AifOutboundPrtReportSAFVATInvoiceV3_PL, clique com o botão direito do mouse nele e Selecione abrir.

image.png

3. Na guia Abrir formulário de Visualização clique no botão Exportar , selecione a pasta para salvar o arquivo "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL" e clique em salvar.

4. Abrir o arquivo "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL" salvo na pasta especificada.

5. Localizar linha #28 verificar se você configurou antes (KB # 4506293 em #25 de linha) Código(s) de imposto usado (s) na sua entidade legal para postar transações em ordem inversa alterar (que deve ser reportado como "OO"):

#28 de linha <xsl: variable name = "ReverseChargeTaxCodes" Select = "' TaxCode1; RC TaxCode3 ""/>

Observação!Siga a sintaxe aplicada no exemplo: substituir somente os nomes dos códigos de imposto sobre vendas.

6.     Localizar linha #29 verificar se você configurou antes (KB # 4506293 em #26 de linha) Código(s) de imposto usado (s) na sua entidade legal para postar transações em ordem inversa alterar (que deve ser relatado como "NP"):

#29 de linha <xsl: variable name = "NonTaxableTaxCodes" Select = "' TaxCode4; ExemptNP; TaxCode6 ""/>

Observação!Siga a sintaxe aplicada no exemplo: substituir somente os nomes dos códigos de imposto sobre vendas.

7. Localizar linha #30 e configurar o código(s) de imposto usado na sua entidade legal para postar transações sobre o procedimento de margem-bens de segundo mão (que devem ser relatado como "procedura marży-tocauteloso używane" em < P_106E_3A > marca):

#30 de linha <xsl: variable name = "SecondHandGoodsTaxCodes" Select = "' TaxCode7; TaxCode8; TaxCode9 ""/>

Anota! Siga a sintaxe aplicada na exemplo: substituir somente os nomes dos códigos de imposto sobre vendas.

8.      Localizar linha #31 e configurar o código(s) de imposto usado na sua entidade legal para postar procedimento sobre transações na margem – obras de arte (que devem ser relatadas como "procedura marży-Dzieła Sztuki" no < P_106E_3A > marca):

#31 de linha <xsl: variable name = " WorksOfArtTaxCodes" Select = "' TaxCodeA; TaxCodeB; TaxCodeC ""/>

Anota! Siga a sintaxe aplicada na exemplo: substituir somente os nomes dos códigos de imposto sobre vendas.

9.       Localizar linha #32 e configurar o código(s) de imposto usado na sua entidade legal para postar transações sobre o procedimento de margem-os itens dos coletores e os itens de estilo antigo (que devem seja reportado como "procedura marży-przedmioty kolekcjonerskie i Antyki" na < P_106E_3A > marca):

#32 de linha <xsl: variable name = "CollectorsItemsAntiquesTaxCodes" Select = "' TaxCodeD; TaxCodeE; TaxCodeF ""/>

Anota! Siga a sintaxe aplicada na exemplo: substituir somente os nomes dos códigos de imposto sobre vendas.

10. localizar linha #33 e configurar código (s) de isenção de impostousado (s) em sua entidade legal para postar transações com isenção e descrição de que devem ser informadas no <P_19A> etiquetaO fornecimento de a lei IVA ou a lei emitida com base na lei IVA da base do qual a o contribuinte aplica a isenção de imposto. Należy wskazać przepis ustawy albo aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje Zwolnienie podatku OD):

#33 de linha <xsl: variable name = "VATActP19AExemptCodes" Select = "' ExemptCode1; ExemptCode2; ExemptCode3 ""/>

Anota! Siga a sintaxe aplicada na exemplo: substituir somente os nomes do imposto sobre vendascódigos isentos .

11:00.  Localizar linha #34 e configurar código (s) de isenção de impostousado (s) em sua entidade legal para postar transações com isenção e descrição de que devem ser informadas no <P_19B> marca (o fornecimento de Diretiva 2006/112/nós, que isenta de tais impostos o fornecimento de bens ou tal aos. Należy wskazać przepis dyrektywy 2006/112/nós, który zwalnia OD podatku taką dostawę towarów lub takie świadczenie Usług):

#34 de linha <xsl: variable name = "D2006_112_WEP19BExemptCodes" Select = "' ExemptCode4; ExemptCode5; ExemptCode6 ""/>

Anota! Siga a sintaxe aplicada na exemplo: substituir somente os nomes do imposto sobre vendascódigos isentos .

12.  Localizar linha #35 e configurar código (s) de isenção de impostousado (s) em sua entidade legal para postar transações com isenção e descrição de que devem ser informadas no <P_19C> marca (outra legal base indicando que o fornecimento de bens ou serviços se beneficia da isenção. Należy wskazać inną podstawę prawną wskazującą na, że dostawa towarów lub świadczenie Usług korzysta ze Zwolnienia):

#35 de linha <xsl: variable name = "OtherBasisP19CExemptCodes" Select = "' ExemptCode7; ExemptCode8; ExemptCode9 ""/>

Anota! Siga a sintaxe aplicada na exemplo: substituir somente os nomes do imposto sobre vendascódigos isentos .

0,13.  Salvar as alterações no AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL " arquivo.

14. abrirSystem administrationConfiguração da > de administração do sistema Serviços de > e a estrutura de integração de aplicativos >portas de saída para relatórios de auditoria eletrônica, selecione a "faturas de IVA SAF (Polônia)" Formatar e excluir (se existir):

image.png

15. Clique no íconede pasta da guia Campo "importar XSLT" na guia "porta de saída" e selecionar a exportação e a atualização antesArquivo "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL. XSLT" (p. 3-6 desta guia).

16. clique em "Criar/atualizar portas" botão no painel Ação, verifique se a transformação XSLT foi atualizada.

17. se "O formato SAF de faturas IVA (Polônia)não foi configurado antes de você precisar clicar no botão "criar/atualizar portas" no painel ação para preencher o lista de portas padrão, defina o caminho "AifOutboundPortReportSAFVATInvoice_PL. XSLT" arquivo (p. 8 disso orientação), defina "caminho de exportação padrão" para a pasta que você espera onde os relatórios serão salvos, clique em "criar/atualizar portas" para importar a XSLT para o Dynamics AX com a ID padrão. O "XSLT ID "está definido para fazer referência à transformação XSL. Como resultado, o porta do AIF de saída é criada e inicializada com uma lista de serviços necessários.

Detalhes da implementação

Versão 3 do relatório JPK_FA introduz a possibilidade de relatar faturas com diferentes moeda do documento no mesmo arquivo. Para essa finalidade, "moeda" no formulário de caixa de diálogo do relatório "faturas de IVA SAF (Polônia)" é tornou-se opcional. Quando o usuário especifica nesse parâmetro uma moeda, o relatório incluirá apenas faturas com esta moeda, quando o usuário não especificar nenhuma moeda neste campo, o relatório será gerado para todas as faturas não se Considerando moeda do documento das faturas.

<P_14 * > marcas

Base requisitos da versão 3 de JPK_FA relatório quando as faturas são lançadas em uma moeda diferente de "PLN", <P_13 * >, <P_14 * > e As marcas <P_15> devem representar valores na moeda da fatura e nos novos <P_14 * W> as marcas devem representar valores relacionados em "PLN". Presume-se que "PLN" seja definido como moeda para os códigos dos impostos sobre vendas usados para que as transações sejam incluído no relatório JPK_FA. Com base nessa pressuposição, para faturas que documento a moeda é diferente da configuração de moeda em códigos de imposto usados na (s) transação (ões) de imposto deste documento, os relatórios do sistema também <P_14 * W> marcas de valor na moeda do código do imposto sobre vendas (como é considerado "PLN").

Marca de> de P_18A de <

KB # 4136816 ("Uma atualização específica do país para a Polônia de pagamentos divididos no Microsoft Dynamics AX 2012 R3, AX 2012 R2 e AX 2009 SP1 ") introduz a possibilidade de métodos de configuração de pagamentos no módulo de conta a receber como "pagamento dividido".

Base aos requisitos da versão 3 do relatório JPK_FA < P_18A> a marca de uma fatura deve ser reportada como "true" quando o pagamento dividido o mecanismo foi aplicado a essa fatura. Para definir se o mecanismo de pagamento dividido foi aplicado à fatura, o sistema verifica o parâmetro "pagamento dividido" do método de pagamento usado durante o lançamento de fatura e refletido no transação do cliente correspondente (na tabela CustTrans). É importante manter configuração do parâmetro "pagamento dividido" dos métodos de pagamentos estáveis para Guaranty Corrija o relatório.

<P_19>, <P_19A>, <P_19B> e <P_19C> marcas de

Base para os requisitos de JPK_FA relatório <P_19 marca de> deve relatar "verdadeiro" Quando a isenção de imposto (Art. 43 UST. 1, arte. 113 UST. 1 i 9 Albo przepisów wydanych na podstawie arte. 82 UST. 3) foi aplicada à fatura.  Quando <marca de P_19> é reportado com "verdadeiro" valor <P_19A>, <P_19B> ou <P_19C> marcas devem representar motivo de isenção dependendo da base da isenção. Especifique o texto que será informado nessas marcas no campo Descrição do imposto sobre vendas relacionado códigos isentos e definição de códigos de isenção de imposto relacionados em XSLT:

Etiqueta

Descrição (pl)

Descrição (en-US)

Como o AX 2012 R3 vai distinguir

P_19A

Należy wskazać przepis ustawy Albo aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje Zwolnienie OD podatku

O fornecimento da lei de IVA ou ato emitido com base na lei de IVA com base no qual o contribuidor aplica isenção de imposto.

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos de isenção de imposto sobre vendas (linha #33) para definir códigos de isenção de imposto especificamente usados para P_19A

P_19B

Należywskazać przepis przepisdyrektywy dyrektywy 2006/112/nós, KTóRyzwalniaODtakdostawtowarówusługtakiewiadczeniepodatkulub podatku Tak ą dostaw ę Towar ó w lubtakie ś wiadczenie US ł UG

O fornecimento da diretiva 2006/112/nós, que isenta-se desse imposto o fornecimento de bens ou tais serviços.

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos de isenção de imposto sobre vendas (linha #34) para definir códigos de isenção de imposto especificamente usados para P_19B

P_19C

Należywskazać Inną podstawę Prawną wskazującą natotowarówkorzystalubwiadczeniezwolnieniaeusługdostawaze, ż, ż edostawa Towar ó w lub ś wiadczenie US ł UG korzysta Ho Zwolnienia

Outra base legal que indica que o fornecimento de bens ou serviços benefícios da isenção.

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos de isenção de imposto sobre vendas (linha #35) para definir códigos de isenção de imposto especificamente usados para P_19C

VAlue que será reportado no<P_19A>, <P_19B> ou As marcas <P_19C> serão redigidas do texto especificado na Descrição campo de códigos de isenção de imposto sobre vendas incluído em listas configuráveis de imposto sobre vendas códigos de isenção em linhas #33, 34, 35 respectivamente.

 

Marca de> de P_22 de <

<P_22> a marca será reportada com o valor "true" quando <P_22A> ou <P_22B> ou <P_22C marca de> é avaliada.

<P_22A> a marca será sempre incluída no relatório quando pelo menos um dos <P_22B> ou <marca P_22C> é avaliada.

<P_106E_3> e <P_106E_3A> marcas

Base para os requisitos de JPK_FA relatório < P_106E_3 marca de> deve relatar "verdadeiro" no caso de entrega de bens de segunda mão, obras de arte, itens dos coletores e de estilo antigo, a base tributável do que está de acordo com a arte. 120 parágrafo 4a e 5a.  Quando <P_106E_3> marca é reportada com o valor "true", <P_106E_3A marca> deve representar relacionado valor (es):

Valor da marca <P_106E_3A>

Descrição (pl)

Descrição (en-US)

Como o AX 2012 R3 vai distinguir

procedura marży-tocauteloso używane

Tocauteloso używane-dostawy towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z-Art. 120 UST. 4 i 5 marża

Bens de segunda mão-entregas de bens de segunda mão, obras de arte, itens dos coletores e os itens de estilo antigo, para os quais a base de imposto é constituída de acordo com a arte. 120 parágrafo de quarta e quinta margem

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos de imposto sobre vendas (linha #30) para definir vendas códigos de isenção de imposto usados especificamente para "procedimento de margem-produtos econd-hands"

procedura marży - dzieła sztuki

DziełaSztuki - dostawyarttowarówktórychdlastanowiywanychdziesztukiprzedmiotóantykópodstawopodatkowaniaużkolekcjonerskichzwzgodnieiw. 120 Towar ó wu ż ywanych, dzie ł Sztuki, przedmiot ó w kolekcjonerskichi antyk ó w, dla KT ó rych podstaw ę opodatkowania stanowi zgodnie z Art. 120Ust. 4i de 5 maraża

Entregas de bens de segunda mão, obras de arte, itens de coletas e estilo antigo, para o qual a base de imposto é constituída de acordo com a arte. 120 parágrafo de quarta e quinta margem

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos de imposto sobre vendas (linha #31) para definir vendas códigos de isenção de imposto usados especificamente para "procedimento Margin-umRT Works"

procedura marży-przedmioty kolekcjonerskie Antyki

Dostawy towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich Eu antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z Art. 120 UST. 4 i 5 marża

Entregas de bens de segunda mão, obras de arte, itens de coletas e estilo antigo, para o qual a base de imposto é constituída de acordo com a arte. 120 parágrafo de quarta e quinta margem

Em XSLT: Criar uma lista configurável de códigos de imposto sobre vendas (linha #32) para definir vendas códigos isentos de imposto usados especificamente para "procedimento de margem-collectors" e estilo antigo"

<Zamowienie> e Nós <ZamowienieCtrl>

Base os requisitos da versão 3 do relatório JPK_FA <nó de> do Zamowienie deve representar pedidos ou contratos referidos à arte. 106f parágrafo 1 item 4 da ação (para faturas antecipadas) na moeda em que a fatura antecipada foi emitido (Zamówienia lub umowy, o których Mowa w Art. 106f ust. 1 PKT 4 ustawy (DLA faktur zaliczkowych) w walucie, w której wystawiono fakturę zaliczkową).

Para concluir Este sistema de requisitos coleta informações por meio da base de dados pelas linhas de pedidos de venda (SO) e faturas de texto livre (FTI) que são vinculadas às faturas antecipadas incluídas no relatório são fornecidas a seguir informações dos mesmos:

Nome da marca

Marca description (pl)

Descrição da marca (pt-br)

Como o AX 2012 R3 coleta infprmation

P_7Z

Nazwa (rodzaj) towaru lub usługi

Sobrenome (tipo) da mercadoria ou do serviço

Valor armazenado em linha de SO ou FTI na base de dados do AX

P_8AZ

Miara zamówionego towaru lub zakres usługi

Unidade de medida dos bens ou do escopo do serviço solicitado

Valor de UOM armazenado em linha de SO ou FTI na base de dados do AX. ("usługa" quando vazio)

P_8BZ

Ilość zamówionego towaru lub zakres usługi

Qualidade de bens encomendados ou do escopo do serviço

Valor de quantidade armazenada na linha de SO ou FTI na base de dados do AX.

P_9AZ

Cena jednostkowa netto

Unidade de rede valor

Valor do preço armazenado em linha de SO ou FTI na base de dados do AX.

P_11NettoZ

Wartość zamówionego towaru lub usługi bez kwoty podatku

Valor de os bens ou serviços pedidos sem a quantidade de imposto

Calculado valor do valor base do imposto pela linha de SO com base na quantidade armazenada com base na quantidade armazenada na linha (P_8BZ).

P_11VatZ

Kwota podatku OD zamówionego towaru lub Usługi

Tributa valor em bens ou serviços pedidos

Calculado valor do valor do imposto pela linha de SO com base na quantidade armazenada na line (P_8BZ).

P_12Z

Stawka podatku

Taxa de imposto

Calculado taxa de imposto de valor com base na configuração de imposto na linha de SO (grupo de impostos sobre vendas e grupo de impostos sobre vendas de itens).

IN respeito aos valores reportados para as linhas de WartoscZamowienia, <> a marca valor de <Zamowienie> nó é calculada como soma por todo o documento linhas dos valores calculados do valor base do imposto e dos valores calculados do valor de imposto (P_11NettoZ + P_11VatZ).

<WartoscZamowien> a marca valor de <ZamowienieCtrl> nó é calculada como soma de <WartoscZamowienia> marca valores por todos os documentos reportados no nó <Zamowienie>.

Informações sobre o hotfix

Um hotfix compatível está disponível na Microsoft. Há uma seção "download de hotfix disponível" na parte superior deste artigo da base de dados de conhecimento. Se você estiver encontrando um problema ao baixar, instalar este hotfix ou ter outras perguntas de suporte técnico, entre em contato com seu parceiro ou, se estiver registrado em um plano de suporte diretamente com a Microsoft, você pode entrar em contato com o suporte técnico do Microsoft Dynamics e criar uma nova solicitação de suporte. Para fazer isso, acesse o seguinte site da Microsoft:

https://mbs.microsoft.com/support/newstart.aspx

Você também pode entrar em contato com o suporte técnico do Microsoft Dynamics por telefone usando esses links para números de telefone específicos do país. Para fazer isso, acesse um dos seguintes websites da Microsoft:

Parceiro

https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts

Consumidores

https://mbs.microsoft.com/customersource/support/information/SupportInformation/global_support_contacts_eng.htm

Em casos especiais, os encargos geralmente incorridos nas chamadas de suporte podem ser cancelados se um profissional de suporte técnico do Microsoft Dynamics e produtos relacionados determinar que uma atualização específica resolverá o problema. Os custos normais de suporte serão aplicados a quaisquer dúvidas e problemas de suporte adicionais que não se qualificam para a atualização específica em questão.

Como obter os arquivos de atualização do Microsoft Dynamics AX

Esta atualização está disponível para download manual e instalação a partir do centro de download da Microsoft.

Baixar atualização para o Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Pré-requisitos

Você deve ter um dos seguintes produtos instalados para aplicar esse hotfix:

  • Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Necessidade de reinicialização

Você deve reiniciar o serviço do servidor de objetos de aplicativo (AOS) depois de aplicar o hotfix.

Precisa de mais ajuda?

Expanda suas habilidades
Explore o treinamento
Obtenha novos recursos primeiro
Ingressar no Microsoft Insider

Estas informações foram úteis?

Qual é o seu grau de satisfação com a qualidade da tradução?
O que afetou sua experiência?

Obrigado por seus comentários!

×