Соглашение. Эти условия обслуживания применяются к соглашению между GT Group и вами, как пользователем Службы. Вы должны согласиться с условиями настоящего контракта, чтобы использовать Службу. Кроме того, используя свою Учетную запись и Службу, вы соглашаетесь соблюдать настоящие Условия предоставления услуг и любые новые версии этого документа.
Принятие. Чтобы использовать Службу, сначала необходимо принять эти условия обслуживания. Настоящие Условия принимаются вами (а) при нажатии кнопки принять или принять Условия; или (b) при использовании Службы. Рекомендуем распечатать копию настоящих Условий и сохранить ее.
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ
Определения статьи 1
В настоящем Соглашении используются следующие определения с прописной буквой как в единственном, так и во множественном числе:
1.1. Учетная запись: относится к вашей учетной записи для использования Программного обеспечения Skype и для оплаты (если только не через Skype Manager) и использования Службы, если применимо;
1.2. Администратор: означает уполномоченного представителя компании, который зарегистрировался для Skype Manager (средство администрирования Skype для централизованного управления продуктами Skype компанией) со Skype от имени компании и отвечает за администрирование программного обеспечения Skype или других учетных записей, находящихся под ее контролем, включая, помимо прочего, контракт учетных записей Служб и связанное с этим назначение номеров. Применяются отдельные условия использования Skype;
1.3. Партнерская организация: любая корпорация, компания или другая организация, которая прямо или косвенно контролирует, контролируется или находится под общим контролем группы GT. Для целей этого определения слово "контроль" означает прямое или косвенное владение более чем пятьдесятю процентами (50 %) непогашенных голосующих акций корпорации, компании или другого субъекта.
1.4. Соглашение: означает настоящие Условия обслуживания между GT Group и Вами для использования телекоммуникационной части службы номера Skype;
1.5. Группа GT: относится к сущности GT Group International Brasil Telecomunicações Ltda., с зарегистрированным офисом по адресу Rua Estela, 515 – bloco A – conjunto 112 – Vila Mariana – Сан-Паулу/SP – Бразилия и с регистрационным номером компании 05.663.379/0001-33;
1.6. Число: означает номер, определенный бразильским планом нумеровки, выделенным вам группой GT для использования Службы или других продуктов или услуг на основе номера;
1.7. Переносимость: сетевое средство, позволяющее вам сохранить назначенный вам номер, независимо от поставщика услуг связи.
1.8. Поставщик доноров: поставщик, из которого вы экспортировали число.
1.9. Процесс переносимости: техническая и административная процедура, принятая для полного переноса номера пользователя из поставщика-донора в группу GT или из группы GT в другого поставщика.
1.10. Пароль: ссылается на выбранный вами код, который в сочетании с идентификатором пользователя предоставляет Вам доступ к вашей учетной записи;
1.11. Пользователь ТСОП: относится к пользователю телефонной сети общего пользования;
1.12. Служба: означает службу VoIP, состоящую из предоставления номера с единственной целью предоставления Вам возможности принимать входящие звонки на выделенный Вам номер, за исключением приема любых входящих звонков с дополнительной оплатой;
1.13. Skype: относится к сущности Skype Communications S.a.r.l, с адресом по адресу 23-29 Rives de Clausen, 2165 Люксембург, Люксембург, reg.no (B100468), NO НДС. (LU20981643);
1.14. Программное обеспечение Skype: означает программное обеспечение, распространяемое skype Software S.a.r.l для связи через Интернет, что позволяет Вам использовать Службу, включая, помимо прочего, любые последующие программные исправления, обновления, обновления и новые версии такого программного обеспечения;
1.15. Условия использования Skype: означает условия использования между (i) Skype Software S.a.r.l и Вами для лицензии на использование программного обеспечения Skype и (ii) Skype и вами в той степени, в которой применимо для предоставления и использования звонков на мобильные и стационарные телефоны, голосовых сообщений и других таких продуктов, как время от времени назначенных Skype, изложенных в www.skype.com/en/legal/tou;
1.16. Идентификатор пользователя: ссылается на выбранный вами идентификационный код, который в сочетании с паролем предоставляет доступ к вашей учетной записи;
1.17. Веб-сайт: означает все и все элементы и содержимое веб-сайта, доступные ( среди прочих URL-адресов) в URL-www.skype.com, с которого можно скачать программное обеспечение Skype;
1.18. Вы: (i) в случае отдельного пользователя-потребителя Вы, конечный пользователь Службы и лицензирование Программного обеспечения Skype, и (ii) в случае бизнеса, лицо, заключающее настоящее соглашение, в обоих случаях также используется в форме "Ваш", если применимо.
Статья 2 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1 Нет гарантий: служба предоставляется по лицензии GT Group. Дополнительные сведения см. на www.gtgi.net. GT Group попытается предоставить службе минимальные перебои. Однако учтите, что GT Group не может гарантировать, что служба всегда будет работать без сбоев, задержек или других несовершенств. Поскольку Служба будет передаваться через общедоступные интернет-линии и телефонную сеть общего пользования ("ТСОП"), возможны перебои в подаче электроэнергии или перебои в работе службы Интернета, и вы можете столкнуться с некоторыми нарушениями, например, потерей и задержкой пакетов, что повлияет на качество вашего общения. Кроме того, вы также понимаете, что звонки в или из ТСОП не шифруются и, как таковые, могут быть потенциально подвержены перехвату со стороны сотрудников правоохранительных органов или другому такому мониторингу со стороны других юридически уполномоченных третьих лиц. GT Group не несет ответственности за любые нарушения, задержки, мониторинг, прослушивание или другие упущения в Службе.
2.2 Техническое совершенствование и техническое обслуживание: GT Group может изменять технические характеристики в соответствии с последними требованиями и технологическими разработками или соблюдать какие-либо правила. Gt Group также может потребоваться восстановить, улучшить и (или) обновить Службу, и это может потребовать от нас ограничения, ограничения, приостановки, вмешательства и (или) прерывания службы.
2.3. Содержимое сообщений: группа GT не контролирует и не знает о содержимом каких-либо сообщений, распространяемых при использовании Службы. За содержание сообщения полностью отвечает лицо, от которого возникло такое содержимое. Таким образом, вы можете быть подвергнуты контенту, который является оскорбительным, незаконным, вредным для несовершеннолетних, непристойным или иным образом нежелательным. GT Group не несет ответственности за любые сообщения, полученные с помощью Службы.
2.4 Лицензия. Нет передачи прав (свойств). Вы должны получить только неисключительное и непеременяемое право на использование номера. Вы признаете и понимаете, что предоставление Услуги и выделение номера в рамках данного условия ни в коей мере не подразумевает и не представляет собой передачу прав интеллектуальной собственности в отношении номера или услуги.
2.5 Центр обслуживания клиентов. GT Group будет предлагать Вам любую поддержку Служб по телефону (номер 0800 709 8726), а также по электронной почте (support@gtgi.net) по Вашему выбору.
Статья 3. НУМЕРУЮЩИЙ РЕСУРС
3.1. Доступность номера. Если вы приобрели доступ к и имеете право на номер, он будет предоставлен Вам как можно скорее после получения вашего запроса и получения GT Group вашего платежа. Если администратор предоставил вам доступ к номеру, то право на использование этого номера и отмена такого права будут осуществляться администратором по своему усмотрению. В таких случаях будут применяться дополнительные условия обслуживания Skype.
3.2 Нет гарантии. Gt Group будет стараться выделить номер и позволить вам связаться с пользователями ТСОП в вашем номере. Однако группа GT не может гарантировать, что запрошенные номера могут быть выделены или распределены для вас, или что вы можете использовать Службу.
3.3. Откажите, измените или завершите число. GT Group имеет право, без какой-либо ответственности перед Вами, отказаться, изменить или прекратить любой номер, предоставляемый Вам в любое время по любой причине. В частности, не ограничивая общность вышеприведенного, GT Group оставляет за собой право немедленно отозвать номер, если вы не соблюдаете условия настоящего Соглашения, инструкции, предоставленные GT Group и (или) Skype, или требования соответствующего бразильского национального номерного плана.
3.4. Изменение номера. Если группа GT изменит номер, который был предоставлен вам, вы получите уведомление по электронной почте с указанием даты вступления в силу изменения и вашего нового номера. Если вы не хотите принимать этот новый номер, вы имеете право прекратить работу с номером, начиная с даты выделения нового номера, связавшись с GT Group по телефону или по support@gtgi.net. GT Group не несет ответственности за любые убытки, возникшие в результате изменения номера.
3.5 Бизнес-пользователи. Вы можете приобрести и выделить номер для учетной записи Skype для бизнеса и (или) профилю SIP для получения Службы при условии соблюдения условий использования Skype и GT.
Статья 4. ВАШЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
4.1 Использование службы. Вы соглашаетесь использовать Службу в соответствии с настоящим Соглашением и применимым законодательством, в частности в отношении ограничений на проживание и географическое использование, которые могут применяться время от времени. Кроме того, вы соглашаетесь с тем, что вы будете соблюдать любые разумные инструкции, предоставленные GT Group или Skype в отношении использования номеров, и что вы будете соблюдать требования соответствующего бразильского национального плана нумерования. Службу нельзя использовать для сбора вызовов.
4.2. Сведения. Вам потребуется предоставить ГРУППЕ GT определенные данные или другую информацию, необходимую для надлежащего предоставления Службы. В частности, Вы соглашаетесь предоставлять точную и полную информацию в отношении вашего места жительства и использования номера, а также всю другую информацию в отношении выполнения требований к плану номера, как это может быть разумно необходимо для gt-to-time group.
4.3 Без перепродажи. Вы соглашаетесь не перепродавать Службу третьим лицам.
4.4 Возмещение. ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ ВОЗМЕЩАТЬ, ЗАЩИЩАТЬ И УДЕРЖИВАТЬ GT GROUP И ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫХ ЛИЦ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РАСХОДОВ, ВКЛЮЧАЯ РАЗУМНЫЕ ГОНОРАРЫ АДВОКАТОВ, В СВЯЗИ С НАРУШЕНИЕМ ВАМИ НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЙ ОБСЛУЖИВАНИЯ, ЛЮБЫХ ИНСТРУКЦИЙ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ GT GROUP, ЛЮБОГО ПРИМЕНИМОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ИЛИ РЕГУЛИРОВАНИЯ, А ТАКЖЕ ПРАВ ЛЮБЫХ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, СВЯЗАННЫХ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕМ НОМЕРА ИЛИ УСЛУГОЙ.
Статья 5. Идентификатор пользователя, ПАРОЛЬ И УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ
5.1 Идентификатор пользователя, пароль и учетная запись.Чтобы воспользоваться Службой, в дополнение к заключению контракта на телекоммуникационную службу с gt, в соответствии с настоящим Соглашением, вам необходимо скачать и сохранить программное обеспечение Skype и зарегистрировать учетную запись с выбранным идентификатором пользователя и паролем (или заставить администратора или бизнес-пользователя сделать это от вашего имени). Вы несете полную ответственность за сохранение конфиденциальности вашего идентификатора пользователя и пароля, а также ответственность и ответственность за все действия, выполняемые через ваш идентификатор пользователя, пароль и учетную запись, даже если это происходит без вашего разрешения.
5.2 Уведомление и возмещение ущерба. Вы соглашаетесь немедленно уведомить GT Group в письменной форме о любом несанкционированном или мошенническом использовании вашего идентификатора пользователя, пароля или учетной записи в связи с использованием Службы, а также соглашаетесь возмещать gt Group от любых претензий третьих лиц и всех связанных с ними обязательств, возникающих в связи с таким несанкционированным или мошенническим использованием. GT Group не несет ответственности за любые убытки, возникшие в результате несанкционированного и (или) мошеннического использования вашего идентификатора пользователя, пароля или учетной записи.
5.3. Изменение идентификатора пользователя и пароля. GT Group оставляет за собой право изменить ваш идентификатор пользователя или пароль, если это в интересах функционирования Службы или для предотвращения мошеннического использования Номеров или Службы.
Статья 6. ПОЛИТИКА ОПЛАТЫ И ВОЗВРАТА СРЕДСТВ
6.1. Расходы. Чтобы приобрести службу, необходимо оплатить соответствующие расходы. Вы можете оплатить Услугу с помощью кредитной карта или других доступных способов оплаты. Для кредитных карта покупок необходимо предоставить действительный номер кредитной карта (Visa, MasterCard или любой другой принятый на то время издатель). Во избежание сомнений список принятых издателей может быть изменен.
6.2. Автоматическое продление номера. При покупке номера мы включим его автоматическое продление в конце выбранного периода подписки. Это означает, что выделенный вам номер будет автоматически продлен в течение того же периода и с использованием метода оплаты, выбранного вами при первой регистрации в Службе. Это произойдет примерно за три (3) дня до истечения срока действия вашей подписки. Эту функцию можно отключить в любое время, перейдя к учетной записи пользователя.
6.3. Политика возврата денежных средств. Простое выделение номера представляет собой "использование" Службы, и поэтому подписки на Номера не могут быть возвращены. Однако возврат средств может быть оправдан с учетом предоставленных услуг и будет рассматриваться в индивидуальном порядке. Этот раздел не влияет на ваши законные права.
Статья 7 ТАРИФЫ И ПЛАТЕЖИ
7.1. Оплата. Чтобы приобрести Услугу, необходимо оплатить годовую плату или ежеквартально в соответствии с условиями Соглашения. Тарифы и сборы должны быть опубликованы https://secure.skype.com/skypein/start и оплачиваются в такой валюте, как указано в связи с вашей покупкой.
7.2 Изменение тарифов. Настоящим вы подтверждаете и соглашаетесь с тем, что цена за Услугу не изменяется во время вашей текущей предоплаченной подписки, но может быть изменена в течение последовательных периодов подписки. Возможные новые цены должны быть сообщены Вам в связи с последующим продлением Срока действия Услуги. Если вы не согласны с таким изменением цены, вы имеете право прекратить действие настоящего Соглашения.
7.3. Плата взимается по ошибке. Если вы считаете, что с вас списали по ошибке, необходимо обратиться в службу поддержки gt Group по телефону или по support@gtgi.net в течение 90 дней после такой оплаты.
7.4. Термин для службы. Вы можете пользоваться Услугой только в течение выбранного вами периода предоплаченной подписки (если применимо), и несете ответственность за продление этого периода, если вы хотите продолжить использование Службы после этого. Каждое продление рассматривается как новое Соглашение.
Статья 8 КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ, ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ И ДАННЫЕ ТРАФИКА
8.1 Политики конфиденциальности.Политика конфиденциальности Skype публикуется отдельно на своем веб-сайте по адресу www.skype.com/en/legal/privacy а политика конфиденциальности GT Group описана в этой статье 8 (вместе "Политики конфиденциальности"). Эти политики конфиденциальности применяются к использованию персональных данных и данных трафика, а также конфиденциальной информации, передаваемой через Службу.
8.2Чтобы предоставить Вам номер и (или) Услугу, иногда может потребоваться предоставить доступ к вашим личным данным и данным о трафике с перевозчиками, распространителями, поставщиками партнерских услуг и (или) агентами. Кроме того, gt Group и(или) их местные партнеры могут потребоваться предоставить такие данные назначенным компетентным органам по запросу или, возможно, потребуется вступить в дальнейшую деятельность в соответствии с местными правилами, например в отношении перехвата сообщений, если это требуется по решению суда. Ваша личная информация не должна продаваться или сдаваться в аренду третьим лицам в маркетинговых целях без вашего явного согласия, и ваша информация будет использоваться только в том случае, когда описано в Политике конфиденциальности. Ваша информация хранится и обрабатывается на компьютерах, защищенных физическими и технологическими устройствами безопасности и которые могут находиться за пределами вашей страны или региона. Вы можете получить доступ к информации, которую вы предоставляете, и изменить ее в соответствии с Политиками конфиденциальности. Если вы возражаете против передачи или использования вашей информации, как указано в Политике конфиденциальности, не используйте службу и номер.
Статья 9 ПЕРЕНОСИМОСТЬ
9.1 Пользователь может в любое время запросить переносимость номера телефона другого поставщика (донора) для входящего трафика, чтобы он стал его номером, или исходящую переносимость номера другому поставщику, где оба номера исходят из одного и того же местного региона в соответствии с конкретными правилами.
9.2Процесс переносимости будет выполняться на основе информации и данных, предоставленных пользователем.
9.3 Мы не принимаем запросы, указывающие на несуществующие, неназначенные или временные номера, а также номера, назначенные терминалам общественного пользования, из другого местного региона, номера, которые уже являются предметом процесса переноса или номера из другого типа телекоммуникационных услуг.
9.4 GT Group не несет ответственности за отказ поставщика-донора в запросе на переносимость.
Статья 10 ИСКЛЮЧЕНИЕ ГАРАНТИЙ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
10.1 В МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЙ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ: УСЛУГИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ "КАК ЕСТЬ" И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ НА ВАШ ЕДИНСТВЕННЫЙ РИСК БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙ; GT GROUP НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ПРЕТЕНЗИЙ ИЛИ ЗАВЕРЕНИЙ И ЯВНО ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ТАКИХ ГАРАНТИЙ ЛЮБОГО РОДА, ЯВНЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ИЛИ УСТАНОВЛЕННЫХ ЗАКОНОМ, В ОТНОШЕНИИ УСЛУГ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ КАЧЕСТВА, ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ НА НАРУШЕНИЕ ПРАВ, ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. КРОМЕ ТОГО, GT GROUP НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ИЛИ НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЧТО СЛУЖБЫ ВСЕГДА БУДУТ ДОСТУПНЫ, ДОСТУПНЫ, НЕПРЕРЫВНО, СВОЕВРЕМЕННО, НАДЕЖНО, ТОЧНО, ПОЛНЫ И БЕЗ ОШИБОК, ИЛИ БУДУТ РАБОТАТЬ БЕЗ ПОТЕРИ ПАКЕТОВ, А ТАКЖЕ ГТ ГРУППА ГАРАНТИРУЕТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ПЕРЕДАЧУ ИЗ ИНТЕРНЕТА, А ТАКЖЕ ЛЮБОЕ КАЧЕСТВО ВЫЗОВОВ, ВЫПОЛНЯЕМЫХ ЧЕРЕЗ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
10.2 НИ ПРИ КАКИХ СЛУЧАЯХ GT GROUP, ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА, ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ ИЛИ СОТРУДНИКИ ГРУППЫ GT НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО В КОНТРАКТЕ, ГАРАНТИИ, ДЕЛИКТЕ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ) ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ФОРМЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ЗА: i) ЛЮБЫЕ ДВССЫЛ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ; И ii) ЛЮБЫЕ ПОТЕРИ ДОХОДОВ, БИЗНЕСА ИЛИ ПРИБЫЛИ (ПРЯМЫЕ ИЛИ ДВССЫЛ).
10.3 ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ GT GROUP ПЕРЕД ВАМИ, УКАЗАННЫЕ В ПУНКТЕ 9.1 ВЫШЕ, ПРИМЕНЯЮТСЯ НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛИ ЛИ УВЕДОМЛЕНЫ GT GROUP, ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА ИЛИ СОТРУДНИКИ ГРУППЫ GT О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ ИЛИ УБЫТКОВ.
10.4 НИЧТО В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ИЛИ ДОЛЖНО ТОЛКОВАТЬСЯ КАК ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ГРУППЫ ГТ ЗА (I) СМЕРТЬ ИЛИ ТЕЛЕСНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВЫЗВАННЫЕ ХАЛАТНОСТЬЮ ГРУППЫ ГТ, СОТРУДНИКОВ ГРУППЫ ГТ ИЛИ ЕЕ АГЕНТОВ, ИЛИ (II) ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, КОТОРАЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНА ИЛИ ИСКЛЮЧЕНА ЗАКОНОМ.
10.5 ОБЩАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ GT GROUP В СООТВЕТСТВИИ ИЛИ В СВЯЗИ С ЭТИМИ УСЛОВИЯМИ ОБСЛУЖИВАНИЯ (В СООТВЕТСТВИИ С КОНТРАКТОМ, ДЕЛИКТОМ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ) ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ В СОВОКУПНОСТИ СУММУ, ВЫПЛАЧЕННУЮ ВАМИ ЗА СЛУЖБУ ЗА 12 МЕСЯЦЕВ ДО ДАТЫ СОБЫТИЯ, ПОЛОЖИВШЕМ НАЧАЛО СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ ТРЕБОВАНИЮ (ЕСЛИ ПРИМЕНИМО), ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ МАКСИМУМ 5000 ДОЛЛАРОВ США (ЕСЛИ УБЫТОК НЕ СВЯЗАН С УМЫШЛЕННЫМ ДЕФОЛТОМ GT GROUP ИЛИ ГРУБАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ).
10.6 КОНКРЕТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЭКСТРЕННЫЕ СЛУЖБЫ. УЧИТЫВАЯ, ЧТО СЛУЖБА ПРЕДНАЗНАЧЕНА КАК СЛУЖБА, ПОЗВОЛЯЮЩАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПРИНИМАТЬ ВЫЗОВЫ И НЕ СОВЕРШАТЬ ИСХОДЯЩИЕ ВЫЗОВЫ В ТСОП, СЛУЖБА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭКСТРЕННЫХ ВЫЗОВОВ В ЭКСТРЕННЫЕ СЛУЖБЫ.
10.7 КОНКРЕТНЫЙ ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СОДЕРЖИМОЕ. GT GROUP ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ СОДЕРЖИМОГО, ДОСТУПНОГО ЧЕРЕЗ СЛУЖБУ, ИЛИ ЛЮБОГО СОДЕРЖИМОГО, ПРОДУКТОВ ИЛИ УСЛУГ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ. НИ GT GROUP, НИ ЕЕ ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА, СОТРУДНИКИ ИЛИ АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА НЕ МОГУТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, БУДЬ ТО КОНТРАКТ, ГАРАНТИЯ, ДЕЛИКТ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ) ИЛИ ЛЮБАЯ ДРУГАЯ ФОРМА ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ, УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ (И НАСТОЯЩИМ ВЫ ОТКАЗЫВАЕЕСЯ ОТ ЛЮБЫХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗИЙ ИЛИ ПРИЧИН ИСКОВ), ВОЗНИКАЮЩИХ ИЗ ИЛИ СВЯЗАННЫХ СО ВСЕМ ТАКИМ СОДЕРЖИМЫМ, ПРОДУКТАМИ ИЛИ УСЛУГАМИ.
Статья 11. Форс-мажор
11.1 Вы признаете и понимаете, что Служба не функционирует, и GT Group не будет нарушать никаких своих обязательств по отношению к Вам в соответствии с настоящим Соглашением в случае форс-мажорных обстоятельств. Событие форс-мажора означает любое событие, не подконтрольное GT Group.
11.2 Последствия форс-мажора. В случае, если GT Group пострадала от форс-мажорных обстоятельств, она должна незамедлительно уведомить Вас о предполагаемой степени и продолжительности ее неспособности выполнить или задержку в выполнении своих обязательств на разумной основе. GT GROUP НЕ НЕСЕТ ПЕРЕД ВАМИ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО КОНТРАКТ, ГАРАНТИЯ, ДЕЛИКТ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ) ИЛИ ЛЮБАЯ ДРУГАЯ ФОРМА ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НЕВЫПОЛНЕНИЕ СВОИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ В ТОЙ СТЕПЕНИ, ЧТО ТАКОЕ НЕИСПОЛНЕНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ ФОРС-МАЖОРНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.
Статья 12 СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПРЕКРАЩЕНИЕ
12.1 Термин. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты вашего принятия, нажав кнопку принять или аналогичные кнопки или ссылки, как это может быть указано Skype, или дату вашего первого использования Службы, в зависимости от того, что произошло ранее, и будет действовать до окончания срока действия Службы, как определено в статье 7.4. если действие не завершено либо gt, либо вы, как указано ниже.
12.2 Прекращение вами. Вы можете прекратить действие Соглашения в любое время.
12.3 Завершение по группе GT. Без ограничения других средств правовой защиты группа GT или ее аффилированные лица могут немедленно прекратить действие Службы, а также может ограничить, приостановить или прекратить использование Службы: если местный регулирующий орган или суд с законным мандатом требует от GT Group прекратить предоставление Службы, если группа GT не может продолжить Использование Службы из-за изменения правил в отношении Службы, Если какое-либо соглашение между Skype и GT Group, на которое зависит продолжение предоставления Службы, прекращено, или если мы считаем, что вы нарушаете настоящие Условия обслуживания. Gt Group должна действовать так, чтобы запретить доступ к вашей учетной записи пользователя, Службе и Программному обеспечению Skype. Если вы указали действительный адрес электронной почты, группа GT может уведомить вас об этом по электронной почте. Кроме того, в случае прекращения действия лицензионного соглашения с конечным пользователем настоящее Соглашение немедленно прекращается.
12.4. Последствия прекращения.После прекращения действия Соглашения по любой причине все лицензии и права на использование номера и Службы прекращаются, и вы прекратите любое и все их использование.
12.5 Выживание. Все положения, которые должны действовать для того, чтобы обеспечить их смысл, сохраняются после истечения срока действия или прекращения действия Соглашения, включая, помимо прочего, все ваши заявления, гарантии и обязательства по возмещению ущерба.
Статья 13 ПРОЧИЕ
13.1. Новые версии Соглашения. GT Group оставляет за собой право изменить настоящее Соглашение в любое время, предоставив вам такое измененное Соглашение и опубликовав измененное Соглашение на веб-сайте, где предлагаются номера в соответствии с этим соглашением, и такое изменение вступает в силу в течение 30 (тридцати) дней, если вы явно не примете измененное Соглашение ранее, нажав кнопку принять. Ваше дальнейшее использование Службы по истечении 30-дневного периода и (или) ваше явное согласие на это означает ваше согласие на обязательность условий пересмотренного Соглашения. Если вы не хотите принимать это измененное Соглашение, вы имеете право прекратить действие вашей учетной записи, по телефону, в письменной форме или по электронной почте, чтобы support@gtgi.net, с даты вступления в силу измененного Соглашения.
13.2. Полное соглашение:Условия настоящих Условий предоставления услуг составляют полное соглашение между вами и GT Group в отношении предмета настоящего соглашения и заменят и заменят все предыдущие договоренности и соглашения в любой форме в отношении предмета. Ничто в этом пункте не исключает или не ограничивает ответственность вас или группы GT, возникающую в связи с мошенничеством или мошенническим искажением.
13.3. Настройка службы. GT Group оставляет за собой право в любое время корректировать Службу, например в соответствии с юридическими и нормативными обязательствами, не отвечая за последствия. Gt Group также может потребоваться по рабочим причинам до истечения срока действия вашей подписки, чтобы передать или назначить номер или подготовку службы другому стороннему оператору на оставшуюся часть этой подписки. Приобретая и используя Службу, Вы даете согласие на эту передачу или назначение и предоставляете группе GT право вносить это изменение от Вашего имени (если применимо). Если вы не хотите принять измененную Службу, вы имеете право прекратить работу вашей учетной записи, по телефону, в письменной форме или по электронной почте для support@gtgi.net, с даты предоставления скорректированной Службы.
13.4. Частичная недействительность. Если какое-либо положение настоящих Условий обслуживания или какая-либо часть положения будет признана каким-либо судом или административным органом компетентной юрисдикции незаконным, недействительным или неисполнимым, а соответствующее положение (или частичное положение) не имеет основополагающего характера для Условий предоставления услуг в целом, законность, действительность или применимость остальной части Условий обслуживания (включая оставшуюся часть условия, которая содержит соответствующие условия provision) не затрагивается.
13.5 Отказ отсутствует. Неисполнение или задержка в осуществлении права, полномочия или средства правовой защиты, предусмотренные Условиями предоставления услуг или законом, не являются отказом от этого права, полномочий или средств правовой защиты. Если GT Group отказывается от нарушения какого-либо положения Условий обслуживания, это не будет действовать как отказ от последующего нарушения этого положения или как отказ от нарушения любого другого положения.
13.6 Вы не присваиваете. Вы не можете переуступать настоящее Соглашение или какие-либо права в соответствии с этим соглашением.
13.7 Назначение по группе GT. GT Group может по своему усмотрению переуступать настоящее Соглашение или любые права, указанные здесь, любому партнеру, Skype или любой третьей стороне без предварительного уведомления.
13.8 Применимое право. Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Бразилии.
13.9. Компетентный суд. Любые судебные разбирательства, возникающие в связи с Соглашением или связанные с ней, будут подлежать юрисдикции бразильских судов.
ВЫ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО ОЗНАКОМИЛИСЬ С НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ПОНИМАЕТЕ ПРАВА, ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, УСЛОВИЯ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В НЕМ. НАЖИМАЯ КНОПКУ ПРИНЯТЬ И (ИЛИ) ПРОДОЛЖАЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЛУЖБУ, ВЫ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ СОГЛАШАЕТЕСЬ НА СОБЛЮДЕНИЕ ЕЕ УСЛОВИЙ И ПРЕДОСТАВЛЯЕТЕ ГРУППЕ ПРАВ, ИЗЛОЖЕННЫХ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ.