Inledning
Den 4 juli 2019 den handling som gäller för varor och tjänster, som binds från den 1 september 2019, introducerar skyldigheten att rapportera i ett elektroniskt dokument som består av standard gransknings filen moms deklaration med registren (JPK_V7M). Begärt nytt elektroniskt dokument inkluderar både moms poster (en uppsättning uppgifter om inköp och försäljning, vilka beror på entreprenör moms poster under en given period), samt en moms deklaration (VAT-7 och moms-7K). Förpliktelsen tillämpas på rapporterings perioden från och med den 1 oktober 2020. Från och med detta datum måste du skicka JPK_V7M till den tid då deklarationen görs med den sista dagen i den månad som följer efter moms perioden.
Översikt över
Problemet i artikeln förklaras hur du konfigurerar och arbetar med Dynamics 365 finansiering för att rapportera JPK_V7M (här och ytterligare "JPK_VDEK").
Rapporten stöds i följande och senare versioner av finans:
Dynamics 365 Finans version |
Versions nummer |
10.0.10 |
10.0.403 |
10.0.9 |
10.0.383.22 |
10.0.8 |
10.0.319.20018 |
Den lösningsom stöd för JPK_VDEK - rapporteringen baseras på den elektroniska meddelande funktioner. Den här funktionen är en flexibel metod för att ställa in och hantera rapporterings processer.
Problemet artikeln innehåller följande delar:
-
Ge Skapa finansiering för att rapportera JPK_VDEK
-
JPK_VDEK rapportering
Installations
Dessa uppgifter förbereder finansiering till rapporterings JPK_VDEK:
-
Importeras och Ställ in konfigurationer för elektronisk rapportering (ER).
-
Ge upp programspecifika parametrar.
-
Importeras ett paket med data enheter som innehåller ett fördefinierat elektroniskt meddelande.
-
Ge Allmänna redovisnings parametrar.
-
Program klass parametrar för elektronisk Messaging.
-
Ge säkerhets roller för elektronisk meddelande behandling.
-
Ge upp Office-kod för elektronisk meddelande behandling.
Importera och konfigurera Konfigurationer för elektronisk rapportering (ER)
Förbereda finansiering för JPK_VDEK rapportering måste du importera följande eller senare versioner av ER konfiguration
ER-konfigurations namn |
Typ |
Version |
Standard gransknings fil (SAF-T) |
Modell |
59 |
Standard gransknings fil modell mappning |
Modell mappning |
59.141 |
JPK_VDEK XML-format (PL) |
Format (exporterar) |
59.117 |
Importera de senaste versioner av dessa konfigurationer. Versions beskrivningen innehåller vanligt vis numret i Microsoft Knowledge Base-artikeln (KB) som förklarar ändringarna som introducerades i konfigurations versionen.
Obs! när alla er-konfigurationer från den föregående tabellen importeras, ange standardvärdet för modell mappning alternativ till Ja för konfiguration av "standard spårning för fil modell mappning".
Mer information om hur du laddar ned ER-konfigurationer från Microsoft Dynamics-livscykel Tjänster (LCS), se Ladda ned Konfigurationer för elektronisk rapportering från livs cykel tjänster.
Konfigurera programspecifika parametrar
Det finns vissa element i JPK_VDEK rapport värden som kan definieras för rapportering beroende på moms transaktioner. Transaktionell data måste räcka för att definiera värden för dessa element. Ställ in moms koder, moms grupper och artikel moms grupper tillräckligt för att differentiera skatt transaktioner för alla parametrar (element) som introducerats i JPK_VDEK. JPK_VDEK XML-format (pl) med programspecifika parametrar för att definiera värden för dessa element i rapporten.
-
Välj standard gransknings fil (SAF-T) > JPK_VDEK XML-format (pl) i Arbets yta för elektronisk rapportering och klicka på konfigurationer > programspecifika parametrar > installations programmet i åtgärds fönstret.
-
Hur till vänster på sidan Välj version av formatet som du vill Konfigurera programspecifika parametrar..
-
Om villkoren Snabbfliken och definiera vilka moms koder som ska motsvara "uppslag result"(relaterat värde i JPK_VDEK rapport).
Varor och tjänster som tillhandahåller typer (GTU_ * *)
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
ServiceDeliveryIndication |
Leverans och tillhandahållande av uthyrning |
Dostawy i świadczenia usług |
Uppgift om leverans och tillhandahållande av tjänster |
Oznaczenie dotyczące dostawy i świadczenia usług |
Det här uppslags fältet definierar vilka moms koder från det aktuella företagets data base kommer att bli mark "1" för motsvarande element från listan med beteckningar som är relaterade till tillhandahållande av varor och tjänster under <SprzedazWiersz> märkning. Flera beteckningar kan markeras för samma utgångs moms post. Det innebär att om ett företag måste rapportera olika beteckningar, separata moms koder måste användas.
Sök resultat (beteckningar) för "ServiceDeliveryIndication":
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
GTU_01 |
Utbud av alkoholhaltiga drycker |
Dostawa napojów alkoholowych |
Utbud av alkoholhaltiga drycker -etylalkohol, öl, vin, jästa drycker och mellanprodukter som enligt bestämmelserna om punkts katt |
Dostawa napojów alkoholowych -alkoholu etylowego, piwa, Wina, napojów fermentowanych i wyrobów pośrednich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym |
GTU_02 |
Varor som hänvisas till i bild. 103 item 5aa |
Dostawa towarów, o których mowa w. 103 UST. 5aa |
Leverans av varor som hänvisas till till i bild. 103 artikel 5aa |
Dostawa towarów, o których mowa w. 103 UST. 5aa ustawy |
GTU_03 |
Leverans av eldnings olja |
Dostawa oleju opałowego |
Leverans av eldnings olja inom innebörden av bestämmelserna om punkt-och smörj oljor, andra oljor med KN-nummer från 2710 19 71 till 2710 19 99, exklusive produkter med KN-nummer 2710 19 85 (vit oljor, flytande paraffin) och plast fett under KN-nummer 2710 19 99, smörj oljor med KN-nummer 2710 20 90, smörj beredningar av KN-nummer 3403, med undantag av plast smörj medel från denna rubrik |
Dostawa oleju opałowego w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym oraz olejów smarowych, pozostałych olejów o kodach CN OD 2710 19 71 do 2710 19 99, z wyłączeniem wyrobów o kodzie CN 2710 19 85 (Oleje Białe, Parafina ciekła) oraz smarów plastycznych zaliczanych do Kodu CN 2710 19 99, olejów smarowych o kodzie CN 2710 20 90, preparatów smarowych objętych pozycją CN 3403, z wyłączeniem smarów plastycznych objętych tą pozycją |
GTU_04 |
Leverans av tobaks varor |
Dostawa wyrobów tytoniowych |
Leverans av tobaks varor. torkade tobak, flytande för elektroniska cigaretter och innovativa produkter enligt bestämmelserna om punkts katt |
Dostawa wyrobów tytoniowych, suszu tytoniowego, płynu do papierosów elektronicznych i wyrobów nowatorskich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym |
GTU_05 |
Leverans av avfall |
Dostawa odpadów |
Leverans av avfall de som anges i punkt 79-91 i bilaga 15 till rätts akten |
Dostawa odpadów - wyłącznie określonych w POZ. 79-91 załącznika nr 15 do ustawy |
GTU_06 |
Leverans av elektroniska enheter |
Dostawa urządzeń elektronicznych |
Leverans av elektroniska enheter samt delar och material till dem, exklusivt angivna i punkt 7-9, 59-63, 65, 66, 69 och 94-96 i bilaga 15 till akten |
Dostawa urządzeń elektronicznych oraz części i materiałów do nich, wyłącznie określonych w poz. 7-9, 59-63, 65, 66, 69 i 94-96 załącznika nr 15 do ustawy |
GTU_07 |
Tillhandahållande av fordon |
Dostawa pojazdów |
Tillhandahållande av fordon och bil delar med koder endast CN 8701-8708 och CN 8708 10 |
Dostawa pojazdów oraz części samochodowych o kodach wyłącznie CN 8701-8708 oraz CN 8708 10 |
GTU_08 |
Leverans av ädel och oädel metaller |
Dostawa Metalli szlachetnych oraz nieszlachetnych |
Leverans av ädel och oädel metall-endast de som anges i punkt 1-3 i bilaga 12 till rätts akten och i artikel 12-25, 33-40, 45, 46, 56 och 78 i bilaga 15 till akten |
Dostawa Metalli szlachetnych oraz nieszlachetnych – wyłącznie określonych w POZ. 1-3 załącznika nr 12 gör ustawy oraz w POZ. 12-25, 33-40, 45, 46, 56 i 78 załącznika nr 15 do ustawy |
GTU_09 |
Utbud av mediciner och medicinska enheter |
Dostawa leków oraz wyrobów medycznych |
Utbud av mediciner och medicinska enheter-läkemedel, livsmedel för särskilda näringsverksamhet användnings-och medicinsk utrustning som omfattas av anmälnings skyldigheten enligt WordArt. 37av paragraf 1 i akten av den 6 september 2001-farmaceutisk lag (Journal för lagarna i 2019, item 499, ändrad) |
Dostawa leków oraz wyrobów medycznych - produktów leczniczych, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych, objętych obowiązkiem Zgłoszenia, o którym mowa w. 37av ust. 1 ustawy z dnia 6 Września 2001 r. -Prawo farmaceutyczne (DZ. U. z 2019 r. POZ 499, z późn. zm.) |
GTU_10 |
Tillhandahållande av byggnader |
Dostawa budynków |
Tillhandahållande av byggnader, byggnader och mark |
Dostawa budynków, budowli i gruntów |
GTU_11 |
Tillhandahållande av tjänster-gas utsläppen |
Świadczenie usług w-gazów cieplarnianych |
Tillhandahållande av tjänster i omfattningen av överföring av utsläpp till växthus gaser enligt Act av den 12 juni 2015 för systemet med utsläpps rätter för växthus gaser (Journal för lagarna i 2018, item 1201 och 2538 och 2019 Items 730, 1501 och 1532) |
Świadczenie usług w zakresie przenoszenia uprawnień do emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w Ustawie z dnia 12 czerwca 2015 r. o systemhandlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (DZ. U. z 2018 r. POZ. 1201 i 2538 oraz z 2019 r. POZ. 730, 1501 i 1532) |
GTU_12 |
Tillhandahållande av immateriella uthyrning |
Świadczenie usług o charakterze niematerialnym |
Tillhandahållande av immateriella tjänster-exklusivt: rådgivning, redovisning, juridik, hantering, utbildning, marknadsföring, huvud kontor, annonsering, marknads-och allmän åsikts forskning i forsknings-och utvecklings området |
Świadczenie usług o charakterze niematerialnym - wyłącznie: doradczych, księgowych, prawnych, zarządczych, szkoleniowych, marketingowych, fast centralnych (huvud kontor) reklamowych, badania Rynku i opinii publicznej, w zakresie badań naukowych i prac rozwojowych |
GTU_13 |
Transport tjänster och lagrings hantering |
Usług transportowych i gospodarki magazynowej |
Tillhandahållande av transport tjänster och lagrings hantering-paragraf H PKWiU 2015 symbol ex 49,4, ex 52,1 |
Świadczenie usług transportowych i gospodarki magazynowej-Sekcja H PKWiU 2015 symbol ex 49,4 ex 52,1 |
Inne |
Övrigt |
|
|
|
Obs! det är viktigt att lägga till "inne" (annat) som måste samla in data av "annat fall "som den sista i listan. DenRadvärde måste vara sist i tabellen. Definiera * inte tomt * i kolumnen Momskod för "inne"- uppslag resultat.
(!) Klicka på "Spara"-knappen när du är färdig med uppslags fältet för ServiceDeliveryIndication och fortsätter med nästa uppslags fält.
Observera, i omfattning av framtida uppdaterings #419521 "PL-JPK_VDEK kompletterat paket I" det är planerat att överväga möjlig förlängning avServiceDeliveryIndicationuppslags fältet "ServiceDeliveryIndication" med "artikel moms grupp"villkor till"Momskod".
Stegvisa märkningar
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
ProceduralMarkings |
Stegvisa märkningar |
Oznaczenia dotyczące procedur |
Beteckningar som rör den anvisningarna |
Oznaczenia dotyczące procedur |
Det här uppslags fältet definierar vilka moms koder från det aktuella företagets data basen kommer att resultera som Markera "1" för motsvarande element i listan med beteckningar om de förfaranden som beskrivs under <SprzedazWiersz>-märke. Flera beteckningar kan markeras för samma utgångs moms post. Det innebär att om ett företag måste rapportera olika utformningar, separata moms koder måste användas.
Inställning av moms koder för att <P_65> och <P_67 för> relaterade element påverkas under <Deklaracja> märke visas inga element under <SprzedazWiersz> tagg påverkas av inställningen för dessa Sök resultat.
Inställning av moms koder för <MR_UZ> påverkar relaterade element under <SprzedazWiersz> och <P_64><Deklaracja> Tagga också.
Inställning av moms koder för <MR_T> påverkar relaterade element under <SprzedazWiersz> och <P_63><Deklaracja> Tagga också.
Inställning av moms koder för <ZakupVAT_Marza> påverkar relaterade element under <ZakupWiersz> och <P_64><Deklaracja> Tagga också.
Uppslags resultat (beteckningar) för "ProceduralMarkings":
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
SW |
MAIL försäljning |
Sprzedaży wysyłkowej |
Leverans som en del av e-postorder försäljning från det land där landet befinner sig. 23 i Act |
Dostawa b ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, o której mowa w bild. 23 ustawy |
EE |
Telekommunikations |
Usług telekomunikacyjnych |
Tillhandahållande av telekommunikation, sändningar och elektroniska tjänster som hänvisas till i bild. 28k |
Świadczenie usług telekomunikacyjnych, nadawczych i elektronicznych, o których mowa w bild. 28k ustawy |
TRANSAKTION |
Länkar mellan köparen och leverantören |
Istniejące powiązania między nabywcą en dokonującym |
Befintliga länkar mellan köpare och leverantör av de varor eller den tjänste leverantör som hänvisas till i bild. 32 avsnitt 2 punkt 1 i rätts akten |
Istniejące powiązania między nabywcą a dokonującym dostawy towarów LUB usługodawcą, o których mowa w konst. 32 UST. 2 pkt 1 ustawy |
TT_WNT |
Förvärv inom gemenskapen som en del av en transaktion med tre parter |
Wewnątrzwspólnotowe nabycie w ramach transakcji trójstronnej |
Förvärv av varor av den näst mest skattskyldiga personen som en del av en transaktion med tre parter enligt det förenklade förfarandet i kapitel XII kapitel 8 i Börja |
Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów dokonane przez Drugiego b kolejności podatnika moms w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 ustawy |
TT_D |
Leverans av varor utanför Polen som en del av en thri-transaktion |
Dostawa towarów poza terytorium kraju w ramach transakcji trójstronnej |
Leverans av varor utanför landets territorium med den andra MOMS åter förbetalare under en tredubbel parts transaktion under den förenklade förfarande enligt kapitel 8 i paragraf XII av moms satsen |
Dostawa towarów poza terytorium kraju dokonana przez Drugiego w kolejności podatnika VAT w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 ustawy |
MR_T |
Turist tjänster som beskattas på grunden för en marginal |
Usług turystyki opodatkowane na zasadach marży |
Tillhandahållande av turist tjänster beskattas utifrån en marginal i enlighet med art. 119 i Act |
Świadczenie usług turystyki opodatkowane na zasadach marży zgodnie z bild. 119 ustawy |
MR_UZ |
Begagnade varor, konst, Antikviteter |
Towarów używanych, dzieł sztuki, antyków |
Tillhandahållande av begagnade varor konstverk, samlar föremål och antikviteter, beskattade på grund val av en marginal i enlighet med art. 120 i Act |
Dostawa towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, opodatkowana na zasadach marży zgodnie z-teckning. 120 ustawy |
I_42 |
Tull förfarande 42 importeras |
Procedury Celnej 42 (import) |
Leverans av varor efter import av dessa varor under tull förfarandet 42 (import) |
Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca IO imporcie tych towarów w ramach procedury Celnej 42 importeras |
I_63 |
Tull förfarande 63 importeras |
Procedury Celnej 63 (import) |
Leverans av varor efter import av dessa varor under tull förfarandet 63 (import) |
Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca IO imporcie tych towarów w ramach procedury Celnej 63 importeras |
B_SPV |
Överför med konst. a paragraf 1 i moms handling |
Överför z-bilder. 8a UST. 9.1 ustawy |
Överföring av ett enskilt ändamål kupong som gjorts av en skattebetalare som handlar på eget vägnar, beskattade enligt WordArt. 8a paragraf 1 i rätts akten |
Överföra bonu Jednego przeznaczenia dokonany przez podatnika działającego vi własnym imieniu, opodatkowany zgodnie z-teckning. 8a UST. 1 ustawy |
B_SPV_DOSTAWA |
Varor och tjänster som kupongen för ett enskilt ändamål är kopplad till (artikel 8 a i moms akten) |
Dostawa towarów oraz świadczenie usług (konst. 8a UST. 4 ustawy) |
Leverans av varor och tillhandahållande av tjänster för vilka kupongen för enskilda ändamål är knuten till en skattskyldig person som har utfärdat kupongen i enlighet med paragraf avsnitt 8 a 4 i Act |
Dostawa towarów oraz świadczenie usług, których dotyczy trevlig Jednego przeznaczenia na Rzecz podatnika, który wyemitował, zgodnie z-bilder. 8a UST. 4 ustawy |
B_MPV_PROWIZJA |
Service utjämning kuponger med flera ändamål |
Usług pośrednictwa o transferu bonu różnego przeznaczenia |
Tillhandahållande av utjämning tjänster och andra tjänster relaterade till överföring av multi-purpose kuponger, beskattade i enlighet med konst. 8b paragraf 2 i rätts akten |
Świadczenie usług pośrednictwa oraz innych usług dotyczących transferu bonu różnego przeznaczenia, opodatkowane zgodnie z art. 8b ust. 2 ustawy |
P_65 |
Aktiviteter som nämns i art. 122 |
Czynności o których mowa w WordArt. 122 ustawy |
Moms betalaren genomförde aktiviteter som nämns i art. 122 moms. Moms befrielse för tillhandahålla, importera och köpa investerings guld. |
Podatnik wykonywał w okresie rozliczeniowym czynności, o których mowa w. 122 ustawy |
P_67 |
TAX- Eduction |
Obniżenie kwoty zobowiązania podatkowego |
Skattemyndigheten betalar från avdrag för skattskyldiga skulder omnämns. 108d av moms satsen |
Podatnik korzysta z obniżenia zobowiązania podatkowego, o którym mowa w. 108d ustawy |
ZakupVAT_Marza |
Ange moms-marginal |
Podatek moms-marża |
Beloppet för inköp av varor och tjänster som köpts från andra Payers för direkt ersättning av turistverksamhet och andra behållning, konstverk, samlar föremål och antikviteter som är sammankopplade med Sälj bevaran på grund val av en marginal i enlighet med bilder. 120 i moms Act |
Kwota nabycia towarów i usług nabytych OD innych podatników dla bezpośredniej Korzyści Turysty, a także nabycia towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków związanych storlek sprzedażą opodatkowaną na zasadzie marży zgodnie z bild. 120 ustawy |
Inne |
Övrigt |
|
|
|
Obs! det är viktigt att lägga till "inne" (annat) som måste samla in data av "annat fall "som den sista i listan. DenRadvärde måste vara sist i tabellen. Definiera * inte tomt * i kolumnen Momskod för "inne"- uppslag resultat.
(!) Klicka på "Spara"-knappen när du är färdig med ProceduralMarkings uppslags fältet för ProceduralMarkings och fortsätter med nästa uppslags fält.
Få mer information om "MPP" (delad betalning) markören i avsnittet implementerings information i denna KB.
Observera, i omfattning av framtida uppdaterings #419521 "PL-JPK_VDEK kompletterat paket I" det är planerat att överväga möjlig förlängningProceduralMarkingsavuppslags fältet "ProceduralMarkings" med "konto-ID för kund", "Kund grupp", "leverantörs konto-ID", "leverantörs grupp"-villkor till "Momskod"-villkor.
Importera transaktioner
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
ImportTransaction |
Importeras |
Importeras |
Beteckning för inmatning skatt på import av varor, inklusive import av varor som beskattas enligt WordArt. 33a av moms satsen |
Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu importu towarów, w tym importu towarów zgodnie z-bild. 33a ustawy |
Det här uppslags fältet definierar vilka moms koder från det aktuella företagets data basen kommer att resultera som "1" av <IMP> element under <ZakupWiersz>-märke. Flera moms koder kan väljas.
Uppslags resultat för "ImportTransaction":
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
Importeras |
Importeras |
Importeras |
Beteckning för inmatning skatt på import av varor, inklusive import av varor som beskattas enligt WordArt. 33a av moms satsen |
Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu importu towarów, w tym importu towarów zgodnie z-bild. 33a ustawy |
Inne |
Övrigt |
|
|
|
Obs! det är viktigt att lägga till "inne" (annat) som måste samla in data av "annat fall "som den sista i listan. DenRadvärde måste vara sist i tabellen. Definiera * inte tomt * i kolumnen Momskod för "inne"- uppslag resultat.
(!) Klicka på "Spara"-knappen när du är färdig med ImportTransaction uppslags fältet för ImportTransaction och fortsätter med nästa uppslags fält.
Dokument typer för försäljning
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
SalesDocumentTypes |
Dokument typ |
Typ dokumentu |
Beteckning av Sälj dokument |
Oznaczenie dowodu sprzedaży |
Det här uppslags fältet definierar vilken kombination av moms kod (momskod), kund konto-ID(konto-ID)Kund grupp (PartyGroup) från det aktuella företags data basen resultat som dokument typ under <SprzedazWiersz>-tagg. Flera olika kombinationer kan definieras.
Installations olika faktura typer beroende på:
{Tax Code}
Eller
{Customer_ID}
Eller
{Customer_Group}
Eller skärnings punkt med {Tax Code AND Customer_ID}
Eller skärnings punkt av {tax Code AND Customer_Group)
Uppslags resultat för "SalesDocumentTypes":
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
RP |
Faktura utfärdat till kvitto per bild. 109 SEK. 3d |
Faktura, o której mowa w WordArt. 109 UST. 3D-ustawy |
Faktura utfärdat till kvitto som nämns i art. 109 SEK. 3D-moms |
Faktura, o której mowa w WordArt. 109 UST. 3D-ustawy |
PASSAGERARFARTYG |
Internt samlings dokument |
Dokument zbiorczy wewnętrzny |
Internt samlings dokument inklusive försäljning från kassa register |
Dokument zbiorczy wewnętrzny zawierający sprzedaż z kas rejestrujących |
WEW |
Internal document |
Dokument wewnętrzny |
Jagnternal dokument |
Dokument wewnętrzny |
Inne |
Övrigt |
|
|
|
Obs! det är viktigt att lägga till "inne" (annat) som måste samla in data av "annat fall "som den sista i listan. DenRadvärde måste vara sist i tabellen. Definiera * inte tomt * i kolumnen Momskod för "inne"- uppslag resultat.
(!) Klicka på "Spara"-knappen när du är färdig med SalesDocumentTypes uppslags fältet för SalesDocumentTypes och fortsätter med nästa uppslags fält.
Dokument typer för inköp
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
PurchaseDocumentTypes |
Inköps faktura typ |
Dokument Zakupu |
Typ av inköp dokument |
Oznaczenie dowodu zakupu |
Det här uppslags fältet definierar vilken kombination av Momskod (momskod), leverantörs konto-ID(konto-ID), leverantör grupp (PartyGroup) från det aktuella företagets-databasen kommer att leda till att Dokument typ under <ZakupWiersz>-märke. Flera olika kombinationer kan definieras.
Installations olika faktura typer beroende på:
{Tax Code}
Eller
{Vendor_ID}
Eller
{Vendor_Group}
Eller skärnings punkt med {Tax Code AND Vendor_ID}
Eller skärnings punkt av {tax Code AND Vendor_Group)
Uppslags resultat för "PurchaseDocumentTypes":
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
MK |
Jagnvoice reffered till konst. 21 |
Faktura art. 21.3 |
Faktura utfärdat av en skattebetalare Vem är leverantör av varor eller tjänster och vem som har valt Cash Accounting metod angiven i art. 21 moms |
Faktura wystawiona przez podatnika będącego dostawcą lub usługodawcą, który wybrał metodę kasową rozliczeń określoną w. 21 ustawy |
VAT_RR |
Invoice hänvisas till konst. 116 |
Faktura moms RR, art. 116 |
MOMS faktura som avses i WordArt. 116 i moms Act |
Faktura moms RR, o której mowa w. 116 ustawy |
WEW |
Jagnternal dokument |
Dokument wewnętrzny |
Jagnternal dokument |
Dokument wewnętrzny |
Inne |
Övrigt |
|
|
|
Obs! det är viktigt att lägga till "inne" (annat) som måste samla in data av "annat fall "som den sista i listan. DenRadvärde måste vara sist i tabellen. Definiera * inte tomt * i kolumnen Momskod för "inne"- uppslag resultat.
(!) Klicka på "Spara"-knappen när du är färdig med PurchaseDocumentTypes uppslags fältet för PurchaseDocumentTypes och fortsätter med nästa uppslags fält.
Korrigering av skattemässig grund
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
TaxBaseCorrection |
Korrigering av skattemässig grund |
Korekta podstawy opodatkowania |
Beloppet för korrigeringen moms bas och utskrivbar skatt reffered på i bild. 89A SEK. 1 och 4 i MOMS handling |
Korekta podstawy opodatkowania oraz podatku należnego, o której mowa w bild. 89a ust. 1 i 4 ustawy |
Det här uppslags fältet definierar vilka moms koder från det aktuella företagets data basen kommer att resultera som tecknet "1" för < KorektaPodstawyOpodt> element under <SprzedazWiersz> taggnamn.
Uppslags resultat för "TaxBaseCorrection":
Namn |
Etikett (en) |
Etikett (pl) |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
TaxBaseCorrection |
Korrigering av skattemässig grund |
Korekta podstawy opodatkowania |
Beloppet för korrigeringen moms bas och utskrivbar skatt reffered på i bild. 89A SEK. 1 och 4 i MOMS handling |
Korekta podstawy opodatkowania oraz podatku należnego, o której mowa w bild. 89a ust. 1 i 4 ustawy |
Inne |
Övrigt |
|
|
|
Obs! det är viktigt att lägga till "inne" (annat) som måste samla in data av "annat fall "som den sista i listan. DenRadvärde måste vara sist i tabellen. Definiera * inte tomt * i kolumnen Momskod för "inne"- uppslag resultat.
(!) Klicka på "Spara"-knappen när du är färdig med TaxBaseCorrection uppslags fältet för TaxBaseCorrection och fortsätter med nästa uppslags fält.
Importera ett paket med data enheter som innehåller ett fördefinierat elektroniskt meddelande
Förbereda den elektroniska meddelande funktioner för JPK_VDEK rapportering innehåller många steg. Eftersom namnen på vissa fördefinierade enheter används i fälten ER konfigurationer är det viktigt att du använder en uppsättning fördefinierade värden som är levereras i ett paket med data enheter för de relaterade tabellerna.
I LCSgår du till sidan Shared Asset och välj till gångs typen data paket . Sök sedan pl-JPK_VDEK EM setup. zip i listan med filer för datapaket och ladda ned den till datorn.
Efter installationen av PL JPK_VDEK EM. zip fil laddas ned, öppna ekonomi, Välj det företag som du vill skapa JPK_VDEK från och gå sedan till arbets ytor > data hantering.
Innan du importerar inställningar från paket med data enheter, Följ de här anvisningarna för att se till att data enheter i ditt program uppdateras och synkroniseras.
-
I data hanteringen arbets yta, gå till Ramverks parametrar >- entitet inställningaroch välj sedan Uppdatera entitetstyp. Vänta tills uppdateringen har slutförts. Mer information om hur du uppdaterar listan med enheter finns iUppdatering av enhets lista.
-
Verifiera att källdata och mål data mappas korrekt. Mer information finns i avsnittet om verifiering iData import-och export jobb.
-
Innan data enheterna används för första gången du importerar data från paketet synkroniserar du mappningen av källan data och mål data. I listan för paketet väljer du en dataentitet och Välj sedan ändra mål mappningi åtgärds fönstret. Sedan, ovanför rutnätet för paketet väljer du generera mappning för att skapa en mappning från grunden.
-
Spara mappningen.
-
Upprepa steg 3 till 4 för varje data enhet i paketet innan du börjar importera.
Mer information om data hantering, se data hantering.
Du måste nu importera data från pl JPK_VDEK EM-setup. zip -fil i det valda företaget. I data hanterings arbets yta, Välj Importeraoch ange källan fältet data format för paket. Välj Ladda upp och Lägg till Välj pl JPK_VDEK EM setup. zip -fil på datorn och ladda upp den.
Du får ett meddelanden i meddelanden, eller så kan du uppdatera sidan manuellt för att se data import status. När importen är klar visas resultaten på sidan för körnings sammanfattningen .
Obs! vissa poster i data enheterna i paketet ta med en länk till ER-konfigurationer. Det är viktigt att du importerar ER konfigurationer i ekonomi innan du börjar importera dataenheter paket.
Konfigurera redovisning mallparametrar
Arbeta med e- postmeddelanden funktionen måste du definiera relaterade nummer serier.
-
Gå till Konfigureraskatt > > Allmänt redovisnings parametrar.
-
På nummer serierna fliken och Ställ in två nummer serier:
-
Fråga
-
Meddelande objekt
Elektronisk meddelanden Körbara klass parametrar
JPK_VDEL behandling använder EMGenerateJPKVDEKReportController_PL körbar fil klass för att initiera insamling av data för rapport data leverantören rapportgenerering. Innan den här klassen används måste du spara dess mallparametrar.
-
Gå till > installation av skatt > elektroniskt > körbara klass inställningarför meddelanden.
-
Välj Wygenerowanie JPK_VDEK körbar klass (anges för att anropa EMGenerateJPKVDEKReportController_PL), Klicka på parametrar i åtgärds fönstret och klicka på OK i fönstret generera Dialog ruta för polsk JPK_VDEK rapport .
Konfigurera säkerhets roller för elektronisk meddelande behandling
Olika grupper för användare kan behöva åtkomst till JPK_VDEK behandling. Du kan begränsa åtkomst till bearbetningen, baserat på säkerhets grupper som har definierats i generera.
Fyll i Följ stegen nedan om du vill begränsa åtkomsten till JPK_VDEK processen.
-
Gå till skatt > inställningar > elektroniska meddelanden > elektroniskt meddelande bearbetning.
-
Välj JPK_VDEK bearbetar och Lägg till säkerhets grupperna som måste arbeta med den här bearbetningen. Om ingen säkerhets grupp har definierats för bearbetningen, endast en system administratör kan se behandlingen på sidan elektroniskt meddelande .
Konfigurera Office-kod för elektronisk meddelande behandling
Ange Office-kod i fältet "KodUrzedu" för ytterligare:
-
Gå till TaxKonfigurera skatt > > elektroniska meddelanden > bearbetning av elektroniskameddelanden.
-
Välj JPK_VDEK bearbetning och öppna ytterligare fält fast-TABB.
-
Välj KodUrzedu ytterligare fält och ange i standardvärdet kolumn för Office kod som ska rapporteras i <KodUrzedu> element i rapporten.
JPK_VDEK rapportering
JPK_VDEK rapporterings processen fördefinieras av de data enheter som levereras via pl JPK_VDEK setup. zip- paket. Schemat är schematiskt:
Med installations guiden för pl JPK_VDEK setup. zip- paketet finns en konfiguration för "JPK_VDEK" bearbetning som stöder JPK_VDEK rapporterings processen i allmänhet av tre element:
-
Tworzyć (skapa) – för att skapa en ny elektronisk meddelande för JPK_VDEK rapportering.
-
Wygeneruj plik (generera fil) – för att generera XML-fil i JPK_VDEK format.
-
Zmień-status (ändra status) – om du vill ändra status för elektroniskt meddelande.
Skapa ett nytt elektroniskt meddelande för JPK_VDEK rapportering
Öppna moduler > moms > frågor och rapporter > elektronisk meddelanden > elektroniska meddelanden. Välj "JPK_VDEK" på till vänster på sidan och klicka på knappen "nytt" i meddelanden snabb TABB. Klicka på OK -knappen på sidan kör bearbetning .
Nytt elektroniskt meddelande skapas. Ange beskrivning och start och slut datum för den period som du vill generera JPK_VDEK i "från datum" respektive "till datum"-fälten.
Öppna meddelande, ytterligare fält fast-TABB och ange ytterligare värden för deklarations delen av JPK_VDEK om det behövs:
Ange om det här är en original rapport eller korrigering i "CelZlozenia" ytterligare fält. Två värden är tillåtna:
1-första inlämning av filen under en given period
2 – korrigering av fil för angiven period
Som standard är "CelZlozenia" "1".
Du kan också ange manuella värden för följande element i förklaringar
Namn |
Beskrivning (en) |
Beskrivning (pl) |
P_39 |
Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14 Värdet för överskott på ingående moms via utskrivning av moms flyttad från föregående period. |
Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym z poprzedniej deklaracji |
P_49 |
Icke-negativt Heltal, Max siffror: 14 Beloppet spenderat på inköp av kassa register, för att dras under den angivna perioden, minska värdet på utgående moms Beloppet anges i P_49 kan inte > P_38-P_48. Om P_38 -P_48 <= 0 ska du Visa 0. |
Kwota wydana zakup kas rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym pomniejszająca wysokość podatku należnego |
P_50 |
Icke-negativt Heltal, Max siffror: 14 Mängden skatt täckt genom nedläggning av inkasso P_50 kan inte > P_38-P_48-P_49. Om P_38-P_48 -P_49 < 0 => P_50 = 0. |
Wysokość podatku objęta zaniechaniem poboru |
P_52 |
Icke-negativt Heltal, Max siffror: 14 Beloppet spenderat på inköp av kassa register, för att dras under den angivna perioden och som ska returneras under den angivna kvittnings perioden eller öka beloppet för ingående moms som ska överföras till nästa kvittnings period Om P_48 > = P_38 eller fördelarna med att köpa bidrag för spannmål ovan från den överskotts skatt som påförs kommer i P_52 manifesten till sig den återstående beloppet för fördelarna med inköp av spannmål registreras, är behörig skattebetalare för åter betalning eller avdrag från den betalade avgiften för efterföljande fakturerings perioder. |
Kwota wydana zakup kas rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym przysługująca do zwrotu w danym okresie rozliczeniowym LUB powiększająca wysokość podatku naliczonego do przeniesienia na Następny Okres rozliczeniowy |
P_55 |
Åter betalningen till banken konto som hänvisas till i bild. 87 SEK. 6a moms akt: 1-Ja Återgå till skattebetalare-moms konto inom 25 dagar |
Zwrot Rachunek VAT, o którym mowa w. 87 UST. 6a ustawy: 1-tak |
P_60 |
Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14 Mängden åter betalning som ska krediteras mot framtida skatte skulder |
Wysokość zwrotu do zaliczenia poczet przyszłych zobowiązań podatkowych |
P_61 |
Sträng (1.. 240), måste vara används om P_60 används. Typ av framtida skatte ansvar |
Rodzaj przyszłego zobowiązania podatkowego |
P_68 |
Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14 Mängden korrigering av beskattningsbar grund som nämns i art. 89A SEK. 1 av moms Börja |
Wysokość korekty podstawy opodatkowania, o której mowa w. 89a ust. 1 ustawy |
P_69 |
Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14 Mängden korrigering av utgångs skatt. nämns i bild. 89A SEK. 1 av moms satsen |
Wysokość korekty podatku należnego, o której mowa w. 89a ust. 1 ustawy |
P_ORDZU |
Sträng (1.. 240) Förklaring av anledningar till att skicka korrigerad moms retur |
Uzasadnienie przyczyn złożenia korekty |
Generera XML-fil i JPK_VDEK format
När alla data är klara i systemet klickar du på Skapa rapport knappen på snabb fliken och klicka på OK -knappen. bearbetar dialog ruta.
Ange Kör i bakgrunds parametrarna för att köra rapportgenerering i fil.
När knappen OK klickas i dialog rutan visas en deklarations text (i Engelska): "när du skapar moms deklarationen bekräftar du informationen i rapporten är sann och fullständig. Ditt medgivande registreras i rapporten. Ofullständig betalning eller icke-betalning av moms på grund av skattemyndigheten är denna förklaring grunder för utfärdande av Writ i enlighet med bestämmelserna av verkställighets förfarandena i administrationen. En falsk eller ofullständig deklaration kan leda till åtal i enlighet med regler om beskattning straff nummer."I polska:"Wygenerowanie deklaracji VAT Oznacza potwierdzenie, że informacje w raporcie Są prawdziwe i kompletne. Twoja Zgoda zostanie odnotowana w raporcie. W przypadku niewpłacenia w obowiązującym terminie podatku podlegającego wpłacie do Urzędu Skarbowego LUB wpłacenia go w niepełnej wysokości niniejsza deklaracja stanowi podstawę do wystawienia tytułu wykonawczego zgodnie z przepisami o postępowaniu egzekucyjnym w administracji. Za podanie nieprawdy LUB zatajenie prawdy i przez till narażenie podatku uszczuplenie grozi odpowiedzialność przewidziana w przepisach Kodeksu karnego Skarbowego.”
Knappen OK skickas med det här alternativet på sidan deklaration förklaringar. JPK_VDEK skapas endast om användaren behandlas med förklaringar.
Åtgärds logg för Elektroniskt meddelande loggar information om vilken användare som genererade JPK_VDEK och andra åtgärder med elektroniskt meddelande.
När XML-filen med JPK_VDEK rapport genereras är den kopplad till Elektroniskt meddelande. Om du vill se filen markerar du det elektroniska meddelandet och klickar på knappen klipp i det övre högra hörnet på sidan. På bifogade filer Välj den bifogade filen på meddelande sidan och klicka på "Öppna" på Åtgärds fönstret.
Ändra status för elektronisk fråga
När arbeta med en rapport är slutanvändare kan ändra status "Zgłoszone JPK_VDEK"(rapporterade JPK_VDEK). Elektroniskt meddelande i denna status kan inte vara tog. Användaren kan återgå tillbaka till "Wygenerowane JPK_VDEK" om eventuellt.
Om du vill ändra status för det elektroniska meddelandet klickar du på knappen Uppdatera status Gå till snabb fliken och välj ny status för meddelandet.
Implementerings uppgifter
I det här avsnittet samlar vi in information om implementeringens uppgifter av vissa krav och algoritmer i JPK_VDEK rapportering för att tillhandahålla Mer information om hur informationen från systemet bearbetas i databasen för att definiera värden för specifika fält.
Markör för delad betalning (MPP)
"MPP"-märket introduceras i JPK_VDEK rapport för både försäljning och inköp Registrera dig.
Om företaget vidtar operationer där det delade betalnings förfarandet måste vara använda "funktionen Dela betalning" måste användas (KB 4339927). Det är planerad # 3981506 för att tillhandahålla enchantments av den här funktionen för att tillåta automatisk markering av fakturor som påverkas med funktionen för delad betalning. Aktuell implementering för "MPP"-markör rapporteringen baseras på KB 4339927.
Användaren behöver inte göra några specifika installationer för att få "MPP" rapporter ATS i JPK_VDEK När funktionen "dela betalning" används. Algoritmen för "MPP", märkt med identifiering är följande:
-
Fakturan markeras med "MPP"-markören om den bokfördes med en betalnings metod, i inställning av "uppdelad betalning" kryss rutan är markerad.
-
Inköps faktura markeras med markör för "MPP" om den har bokförts med betalnings specifikation i inställningar där "delning" är inställt i "parameter för betalnings specifikation".
Mer information
Du kan kontakta teknisk support för Microsoft Dynamics via telefon med dessa länkar för landsspecifika telefonnummer. För att göra det går du till någon av följande Microsoft-webbplatser:
Parterna
https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts
Förbruka
https://mbs.microsoft.com/customersource/northamerica/help/help/contactus
I särskilda fall kan de avgifter som normalt uppstår för support samtal annulleras om en teknisk support specialist för Microsoft Dynamics och relaterade produkter bestämmer att en specifik uppdatering löser problemet. De vanliga support kostnaderna gäller för ytterligare supportfrågor och problem som inte berättigar till den särskilda uppdateringen.
Obs! Det här är en "SNABBPUBLICERAD" artikel som skapas direkt av Microsofts supportorganisation. Informationen som finns här tillhandahålls i befintligt skick som svar på nya problem. På grund av den hastiga publiceringen kan det hända att materialet innehåller tryckfel och det kan därför utan föregående meddelande ändras. Se användnings villkoren för andra faktorer.