Inledning

Den 4 juli 2019 du på skatt för varor och tjänster bindning från den 1 september 2019 introducerar skyldigheten att rapportera i en elektroniskt dokument som består av vanlig gransknings fil moms deklaration med registrerar (JPK_V7M). Begärt elektroniskt dokument inkluderar både moms Arkiv handlingar (en uppsättning information om inköp och försäljning som kommer från entreprenör moms poster för en given period), samt en moms deklaration (VAT-7 och moms-7K-deklaration). Förpliktelsen tillämpas på rapporteringen period från den 1 oktober 2020. Från detta datum skattebetalare betalar moms varje månad måste skicka JPK_V7M genom den frist som passar för Skicka in deklarationen, till exempel av den 25: e dagen efter moms respitperiod.

Översikt över

I den här artikeln förklaras hur du konfigurerar och arbetar med Dynamics AX 2012 R3 till rapportera JPK_V7M (här och ytterligare "JPK_VDEK").

Artikeln består av tre delar:

  • Installations Här beskrivs hur du förbereder din AX 2012 R3 för att rapportera JPK_VDEK.

  • Pivottabellrapport generation – beskriver företags användar steg för att generera en XML-fil i JPK_VDEK format (JPK_V7M (1)).

  • Följa Detaljer – ger ytterligare information om implementering av rapporter för specifika scenarier som delad betalnings rapportering och annat.

Installations

För att förbereda din AX 2012 R3 för att rapportera JPK_VDEK du följande konfiguration:

  1. Ören resurs fil

  2. Installations utgående portar

  3. Importera XSD Schemafiler

  4. Installations Rapporterings koder

  5. Installations markörer för huvud data

Exportera resurs fil

Öppna AOT >- resurser, Välj AifOutboundPortReportVDEK_PL Välj Exportera i menyn till höger och ange en mapp där du vill spara XSLT-fil.

Konfigurera utgående portar

Öppna system administrations>- > tjänster och Application Integration Framework > utgående portar för elektronisk gransknings rapporterklickar du på "Skapa/uppdatera portar". Som en resultat, ny "SAF moms deklaration med Regis" deklaration med registren "(Polen)" kommer att skapas:

image.png

Importera från XSLT-fil som sparats i föregående steg och lägga till "JPK_VDEK" som XSLT-transformering för det nya formatet.

Importera XSD-schema

Innan du börjar importera den nya "SAF moms deklarationen med registrerar "XSD-schema till AX, bör du ladda ner det direkt från statlig webbplats och Spara den lokalt.

Öppna redovisningen> >försäljning >externt > moms rapporterings-XML-koderklickar du på Importera i åtgärds fönstret och välj XSD-filen som sparats preliminärt från statlig webbplats.

Ange typ = "SAF moms deklaration med kassor (Polen)", format ="SAF moms deklaration med Regis"för ny rad för "SAF moms deklaration med registren" XSD schema ". När importen är klar, du hittar alla märkningarna i rapporten med tillhörda anteckningar från schema filen.

image.png

Inställnings rapporterings kod

Öppna redovisningen> >försäljning moms > extern > moms rapporterings kod, Lägg till ny rapporterings koder med layouten rapportlayout = "polsk rapportlayout" för den nya "SAF MOMS deklaration med register.

Till exempel:

Rapporterings kod

Namn på XML-schema

Namn på XML-element

Rapporterings kod för total summa

1001

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_10

10.3

1101

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_11

Nr

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

3101

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_31

32

3201

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_32

33

3301

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_33

36

3401

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_34

37

3501

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_35

38

3601

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_36

39

4001

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_40

43

4101

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_41

44

4201

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_42

45

4301

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_43

46

4401

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_44

47

4501

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_45

48

4601

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_46

49

4701

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_47

50

Till exempel:

image.png

Lägg endast till de XML-element som måste samlas in från skatt transaktioner med rapporterings koder.

Installations markörer för huvud data

Problemet en del av konfigurationen är specifik för JPK_VDEK.Det finns några element i JPK_VDEK rapport värden som måste rapportera ytterligare egenskaper för fakturor som specifika Bryt punkter:

Namn

Namn sv

Namn PL

Beskrivning en-US

Beskrivning pl

GTU_01

Utbud av alkoholhaltiga drycker

Dostawa napojów alkoholowych

Innehåller av alkoholhaltiga drycker – etylalkohol, öl, vin, jästa drycker och mellanprodukter enligt definitionen i punkts katt

Dostawa napojów alkoholowych - alkoholu etylowego, piwa, wina, napojów fermentowanych i wyrobów pośrednich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym

GTU_02

Sålda hänvisas till i bild. 103 item 5aa

Dostawa towarów, o których mowa w. 103 UST. 5aa

Distribution av varor som hänvisas till i bild. 103 artikel 5aa

Dostawa towarów, o których mowa w. 103 UST. 5aa ustawy

GTU_03

Innehåller för eldnings olja

Dostawa oleju opałowego

Innehåller för eldnings olja enligt bestämmelserna om punkts katt och Smörj oljor, andra oljor med KN-nummer från 2710 19 71 till 2710 19 99, exklusive produkter med KN-nummer 2710 19 85 (vit oljor, flytande paraffin) och plast fett enligt KN-nummer 2710 19 99, smörj oljor av CN kod 2710 20 90, smörj produkter med KN-nummer 3403, exklusive plast smörj medel från denna rubrik

Dostawa oleju opałowego w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym oraz olejów smarowych, pozostałych olejów o kodach CN OD 2710 19 71 do 2710 19 99, z wyłączeniem wyrobów o kodzie CN 2710 19 85 (Oleje Białe, Parafina ciekła) oraz smarów plastycznych zaliczanych do Kodu CN 2710 19 99, olejów smarowych o kodzie CN 2710 20 90, preparatów smarowych objętych pozycją CN 3403, z wyłączeniem smarów plastycznych objętych tą pozycją

GTU_04

Innehåller av tobaks varor

Dostawa wyrobów tytoniowych

Innehåller av tobaks varor, torkade tobak, vätskor för elektroniska cigaretter och innovativa produkter enligt bestämmelserna om punkts katt

Dostawa wyrobów tytoniowych, suszu tytoniowego, płynu do papierosów elektronicznych i wyrobów nowatorskich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym

GTU_05

Distribution av avfall

Dostawa odpadów

Distribution av avfall-endast de som anges i punkt 79-91 i bilaga 15 till rätts akten

Dostawa odpadów-wyłącznie określonych w POZ. 79-91 załącznika nr 15 do ustawy

GTU_06

Innehåller av elektroniska enheter

Dostawa urządzeń elektronicznych

Innehåller av elektroniska enheter samt delar och material till dem, exklusivt enligt punkt 7-9, 59-63, 65, 66, 69 och 94-96 i bilaga 15 till akten

Dostawa urządzeń elektronicznych oraz części i materiałów do nich, wyłącznie określonych w POZ. 7-9, 59-63, 65, 66, 69 i 94-96 załącznika nr 15 do ustawy

GTU_07

Innehåller av fordon

Dostawa pojazdów

Innehåller av fordon och bil delar med koder endast CN 8701-8708 och CN 8708 10

Dostawa pojazdów oraz części samochodowych o kodach wyłącznie CN 8701-8708 oraz CN 8708 10

GTU_08

Distribution av ädel metaller och oädel metall

Dostawa Metalli szlachetnych oraz nieszlachetnych

Distribution av ädel metaller och oädel metall-endast de som anges i punkt 1-3 i bilaga 12 till Rätts akten och artikel 12-25, 33-40, 45, 46, 56 och 78 i bilaga 15 till akten

Dostawa Metalli szlachetnych oraz nieszlachetnych-wyłącznie określonych w POZ. 1-3 załącznika nr 12 do ustawy oraz w POZ. 12-25, 33-40, 45, 46, 56 i 78 załącznika nr 15 do ustawy

GTU_09

Innehåller mediciner

Dostawa leków oraz wyrobów medycznych

Innehåller mediciner och medicinsk utrustning-läkemedel, livsmedel för särskilda närings ändamål och medicinsk utrustning som omfattas av anmälan förpliktelse som avses i art. 37av paragraf 1 av den 6 september 2001 -Farmaceutisk Law (Journal of 2019, artikel 499, ändrad)

Dostawa leków oraz wyrobów medycznych - produktów leczniczych, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych, objętych obowiązkiem Zgłoszenia, o którym mowa w. 37av ust. 1 ustawy z dnia 6 Września 2001 r. -Prawo farmaceutyczne (DZ. U. z 2019 r. POZ 499, z późn. zm.)

GTU_10

Innehåller av byggnader

Dostawa budynków

Innehåller av byggnader, byggnader och mark

Dostawa budynków, budowli i gruntów

GTU_11

Regel av tjänster-gas utsläpp

Świadczenie usług w-gazów cieplarnianych

Regel av tjänster i tillämpningsområdet för överföring av utsläpp från växthus gas som nämns i den 12 juni 2015 för utsläppen av växthus gaser ersättnings handel (journal av lagarna i 2018, item 1201 och 2538 och av 2019 objekt 730, 1501 och 1532)

Świadczenie usług w zakresie przenoszenia uprawnień do emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w Ustawie z dnia 12 czerwca 2015 r. o system Handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (DZ. U. z 2018 r. POZ. 1201 i 2538 oraz z 2019 r. POZ. 730, 1501 i 1532)

GTU_12

Regel av immateriella tjänster

Świadczenie usług o charakterze niematerialnym

Regel av immateriella tjänster – exklusivt: rådgivning, redovisning, juridik, hantering, utbildning, marknadsföring, huvud kontor, annonsering, marknad och offentlig åsikts undersökningar på området för forsknings-och utvecklings arbete

Świadczenie usług o charakterze niematerialnym-wyłącznie: doradczych, księgowych, Prawnych, zarządczych, szkoleniowych, marketingowych, fast centralnych (Head kontor), reklamowych, badania Rynku i opinii publicznej, w zakresie badań naukowych i PRAC rozwojowych

GTU_13

Överföringen tjänster och lagrings hantering

Usług transportowych i gospodarki magazynowej

Regel för transport tjänster och lagrings hantering – paragraf H PKWiU 2015 symbol ex 49,4, ex 52,1

Świadczenie usług transportowych i gospodarki magazynowej-Sekcja H PKWiU 2015 symbol ex 49,4, ex 52,1

SW

E-postorder saluför

Sprzedaży wysyłkowej

Distribution som en del av den e-postbeställning som säljs från det land där landet benämns i bild. 23 Act

Dostawa w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, o której mowa w bild. 23 ustawy

EE

Telekommunikations

Usług telekomunikacyjnych

Regel av tele-, sändnings-och elektronisk tjänster som avses i WordArt. 28k

Świadczenie usług telekomunikacyjnych, nadawczych i elektronicznych, o których mowa w WordArt. 28k ustawy

TRANSAKTION

Länkar mellan köparen och leverantören

Istniejące powiązania Między nabywcą a dokonującym

Existerande Länkar mellan köparen och leverantören av varorna eller tjänste leverantören hänvisas till i bild. 32 avsnitt 2 punkt 1 i rätts akten

Istniejące powiązania Między nabywcą a dokonującym dostawy towarów LUB usługodawcą, o których mowa w. 32 UST. 2 pkt 1 ustawy

TT_WNT

Inom gemenskapen Anskaffning som en del av en transaktion med tre parter

Wewnątrzwspólnotowe nabycie b ramach transakcji trójstronnej

Inom gemenskapen anskaffning av varor av den andra av de mest skattskyldiga personerna som en del av en transaktion med tre parter enligt det förenklade förfarande som avses i kapitel XII, kapitel 8 i rätts akten

Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów dokonane przez Drugiego w kolejności podatnika VAT w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 ustawy

TT_D

Distribution för varor utanför Polen som en del av en thri-transaktion

Dostawa towarów Poza terytorium kraju w ramach transakcji trójstronnej

Filen leverans av varor utanför det land som den andra   momsen betalar under en treparts transaktion enligt det förenklade förfarandet enligt kapitel 8 i avsnitt XII i moms satsen

Dostawa towarów Poza terytorium kraju dokonana przez Drugiego w kolejności podatnika MOMS w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa b dziale XII rozdziale 8 ustawy

MR_T

Turist väsende tjänster som beskattas utifrån en marginal

Usług turystyki opodatkowane zasadach marży

Filen tillhandahållande av turist tjänster som beskattas på grund val av en marginal i enlighet med bilder. 119 i Act

Świadczenie usług turystyki opodatkowane na zasadach marży zgodnie z art. 119 ustawy

MR_UZ

Begagnade varor, konst, antikviteter

Towarów używanych, dzieł sztuki, antyków

Innehåller andra behållning, konstverk, hämt föremål och antikviteter, beskattade på underlaget för en marginal i enlighet med art. 120 i Act

Dostawa towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, opodatkowana na zasadach marży zgodnie z bild. 120 ustawy

I_42

Utfartstullkontoret procedur 42 (import)

Procedury Celnej 42 (import)

Inom gemenskapen leverans av varor efter import av dessa varor under tull förfarande 42 importeras

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca Po imporcie tych towarów w ramach procedury Celnej 42 (import)

I_63

Utfartstullkontoret procedur 63 (import)

Procedury Celnej 63 (import)

Inom gemenskapen leverans av varor efter import av dessa varor under tull förfarande 63 importeras

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca Po imporcie tych towarów w ramach procedury Celnej 63 (import)

B_SPV

Över efter bild. 8a paragraf 1 av moms satsen

Över z-bild. 8a UST. 1 ustawy

Över en kupong med ett enda ändamål gjort av en skattebetalare som handlar hos dennes vägnar, beskattas i enlighet med konst. 8a paragraf 1 i rätts akten

Över bonu Jednego przeznaczenia dokonany przez podatnika działającego vi własnym imieniu, opodatkowany zgodnie z art. 8a UST. 1 ustawy

B_SPV_DOSTAWA

Sålda och tjänster som denna kupong är kopplad till (paragraf 8a paragraf 4 i moms Act)

Dostawa towarów oraz świadczenie usług (konst. 8a UST. 4 ustawy)

Innehåller av varor och tillhandahållande av tjänster för vilka kupongen för enskilt ändamål avser en skattskyldig person som har utfärdat kupongen i enlighet med artikel 8a paragraf 4 i Act

Dostawa towarów oraz świadczenie usług, których dotyczy trevlig Jednego przeznaczenia Rzecz podatnika, który wyemitował zgodnie z-bilder. 8a UST. 4 ustawy

B_MPV_PROWIZJA

Utjämning tjänster för kuponger med flera ändamål

Usług pośrednictwa transferu bonu różnego przeznaczenia

Regel av tjänster för utjämning och andra tjänster relaterade till överföring av kuponger med flera ändamål, beskattade i enlighet med konst. 8b paragraf 2 av Börja

Świadczenie usług pośrednictwa oraz innych usług dotyczących transferu bonu różnego przeznaczenia, opodatkowane zgodnie z-teckning. 8b ust. 2 ustawy

ZakupVAT_Marza

Flöde MOMS-marginal

Podatek MOMS-marża

Filen inköp av varor och tjänster som köpts från andra Payers för den direkta fördelen med turistverksamhet och andra behållning, konstverk, samlar föremål och antikviteter som är sammankopplade med Sälj behållning på grund val av en marginalen i enlighet med art. 120 i moms Act

Kwota nabycia towarów i Usług nabytych OD innych podatników dla bezpośredniej Korzyści Turysty, a także nabycia towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków związanych storlek sprzedażą opodatkowaną na zasadzie marży zgodnie z art. 120 ustawy

P_65

Verksamhets nämns i bild. 122

Czynności o których mowa w. 122 ustawy

Filen skattebetalare utförde de aktiviteter som nämns i art. 122 moms. Skatte befrielse för leverans, import och inköp av investerings guld.

Podatnik wykonywał w okresie rozliczeniowym czynności, o których mowa w bild. 122 ustawy

P_67

Skatte ansvars reducering

Obniżenie kwoty zobowiązania podatkowego

Filen en skattekostnad betalar från avdrag för skattskyldiga skulder. 108d av MOMS handling

Podatnik korzysta z obniżenia zobowiązania podatkowego, o którym mowa w bild. 108d ustawy

Importeras

Importeras

Importeras

Urval om ingående moms på import av varor, inklusive import av varor som beskattas i enlighet med art. 33a av moms satsen

Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu importu towarów, w tym importu towarów rozliczanego zgodnie z-teckning. 33a ustawy

RP

Fakturadeklaration utfärdat till inleveransen. 109 SEK. 3d

Inköp o której mowa w. 109 UST. 3D-ustawy

Fakturadeklaration utfärdat till kvittot som nämns i art. 109 SEK. 3D-moms

Inköp o której mowa w. 109 UST. 3D-ustawy

PASSAGERARFARTYG

Intern sammanfattnings dokument

Borttag zbiorczy wewnętrzny

Intern samlings dokument inklusive försäljning från kassa register

Borttag zbiorczy wewnętrzny zawierający sprzedaż z kas rejestrujących

MK

Fakturadeklaration reffered till konst. 21

Inköp WordArt. 21.3

Fakturadeklaration utfärdat av en skattebetalare som är leverantör av varor eller tjänster och som har valt metod för Cash-redovisning som angetts i art. 21 moms

Inköp wystawiona przez podatnika będącego dostawcą lub usługodawcą, który wybrał metodę kasową rozliczeń określoną w. 21 ustawy

VAT_RR

Fakturadeklaration hänvisade till konst. 116

Inköp MOMS RR, art. 116

MOMS faktura som refereras till i bild. 116 i moms Act

Inköp MOMS RR, o której mowa w. 116 ustawy

WEW

Intern dokument

Borttag wewnętrzny

Intern dokument

Borttag wewnętrzny

Dessa markörer kan definieras för rapporterings ändamål beroende på moms transaktioner. Transaktionell data måste vara tillräckligt för att definiera värden för dessa element. Ställ in moms koder, moms grupper och artikel moms grupper eller använda kunder och leverantörer för att Ange tillräckligt med information för att differentiera moms transaktioner för alla Bryt punkter infördes i JPK_VDEK. AX 2012 R3 gör att du kan ställa in markörer för följande huvud data:

 Marknads

Moms koder

Moms grupper

Artikel moms grupper

Alla kunder

Kund grupper

Alla leverantörer

Leverantörs grupper

GTU_01

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_02

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_03

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_04

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_05

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_06

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_07

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_08

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_09

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_10

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_11

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_12

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

GTU_13

Kryss

 

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

EE

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

TRANSAKTION

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

TT_WNT

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

TT_D

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

MR_T

Kryss

Kryss

 

 

MR_UZ

Kryss

Kryss

 

 

I_42

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

I_63

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

B_SPV

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

B_SPV_DOSTAWA

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

B_MPV_PROWIZJA

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P_65

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

P_67

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

ZakupVAT_Marza

Kryss

Kryss

 

I MP

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

Sprzedaży_FP

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Sprzedaży_RO

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Sprzedaży_WEW

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

 

Zakupu_MK

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Zakupu_VAT_RR

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Zakupu_WEW

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Kryss

Om du vill ställa in markörer för huvud data användning elektroniskt rapportering knappen Egenskaper i åtgärds fönstret för huvud datas formen. På exempel för att ställa in markörer för moms koder:

  1. Öppna Allmänt >Inställningar> moms > moms koder och välj den momskod för vilken du vill ställa in markörer.

  2. Markera Knappen Egenskaper för elektronisk rapportering i åtgärds fönstret och ange "1" för de markörer som måste rapporteras för alla transaktioner med denna skatt kodrad

image.png

Om du vill ange en markör specifikt för andra tillgängliga använda samma knapp för formulär som tillhör andra huvud data snabbt.

När du JPK_VDEK rapportgenerering kan systemet analysera alla inställningar tillhandahålls och om markör har definierats någon av huvud data relaterade till vissa faktura markeras fakturan med den här markören.

Inställningar för markörerna kan läggas till eller ändras när som helst, även efter transaktions bokning. Kontrol lera att markören är uppdaterad och återspegla det för JPK_VDEK innan rapportgenerering.

Rapportgenerering

Om du vill generera JPK_VDEK rapport öppnar du redovisning > Rapporter > externa > tjänster och program Integrerings ramverk > SAF moms deklaration med registren (Polen) formuläret klickar du på knappen ny i åtgärds fönstret och fyller i fälten.

Fält Beskrivning:

Fält namn

Beskrivning

Från datum

Ange det första datumet i rapporterings perioden.

Till datum

Ange det sista datumet i rapporterings perioden.

Beskrivning

Ange en beskrivning för rapporten. Den här beskrivningen ingår inte i rapporten och är endast avsedd för användare.

Senast skapad av

Det här fältet är fältet i systemet automatiskt. Varje gång som rapport genereras det här fältet fylls i med användar-ID.

Format

Välj SAF moms deklaration med Regis"format som du har definierat för JPK_VDEK under installationen. Spara informationen för att aktivera "XML-schemafilen" radfält.

Namn på XML-schema

Välj namn på XML-schema som du importerade under steget "Importera XSD-schema" av installationen. Spara informationen för att aktivera "deklaration, fyllnad belopp"fast TABB.

image.png

På snabb fliken "uppräkningsbelopp", Lägg till och ange värden för vissa av följande element i deklarationen du vill rapportera:

Namn

Beskrivning (en)

Beskrivning (pl)

P_39

Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14

Värdet på överskott av inmatning MOMS över utgångs moms som flyttas från föregående period.

Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym z poprzedniej deklaracji

P_49

Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14

Beloppet som spenderas på köpet av kassa register, för att dras under den angivna perioden, vilket minskar värdet för utgående moms

Beloppet som anges i P_49 kan inte > P_38-P_48. Om P_38-P_48 <= 0 ska visa 0.

Kwota wydana zakup kas rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym pomniejszająca wysokość podatku należnego

P_50

Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14

Moms beloppet som omfattas av nedläggning av insamling

P_50 kan inte > P_38-P_48 -P_49.

Om P_38-P_48-P_49 < 0 => P_50 = 0.

Wysokość podatku objęta zaniechaniem poboru

P_52

Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14

Beloppet som spenderas på köpet av kassa register, för att dras under den angivna perioden och ska returneras i den angivna kvittnings perioden eller ökad moms beloppet överfört till nästa kvittnings period 

Om P_48 > = P_38 eller fördelarna med att köpa spannmåls registrering ovan från överskotts skatt på påförs då i P_52 manifesten till sig själv återstående fördelarna med köp av spannmål registreras, privilegierade skattebetalare för åter betalning eller avdrag från den skatt som betalas för en senare fakturering längd.

Kwota wydana zakup kas rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym przysługująca do zwrotu w danym okresie rozliczeniowym LUB powiększająca wysokość podatku naliczonego do przeniesienia Następny Okres rozliczeniowy

P_54

Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14

Beloppet om inmatnings skatt överskottet returneras till kontot som betecknas av moms åter förbetalaren

Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym do zwrotu na Rachunek wskazany przez podatnika

P_55

Åter betalningen till bank kontot hänvisas till i bild. 87 SEK. 6a moms akt: 1-Ja

Återgå till skattebetalare-moms konto inom 25 dagar

Zwrot Rachunek moms, o którym mowa w. 87 UST. 6a ustawy: 1 – tak

Zwrot Rachunek moms podatnika terminie 25 DNI

P_56

Åter betalningen till bank kontot hänvisas till i bild. 87 SEK. 6a moms akt: 1-Ja

Gå tillbaka till skattebetalare-konto inom 25 dagar

Zwrot Rachunek moms, o którym mowa w. 87 UST. 6a ustawy: 1 – tak

Zwrot na Rachunek rozliczeniowy podatnika b terminie 25 DNI

P_57

Åter betalningen till bank kontot hänvisas till i bild. 87 SEK. 6a moms akt: 1-Ja

Gå tillbaka till skattebetalare-konto inom 60 dagar

Zwrot Rachunek moms, o którym mowa w. 87 UST. 6a ustawy: 1 – tak

Zwrot na Rachunek rozliczeniowy podatnika b terminie 60 DNI

P_58

Åter betalningen till bank kontot hänvisas till i bild. 87 SEK. 6a moms akt: 1-Ja

Gå tillbaka till skattebetalare-konto inom 180 dagar

Zwrot Rachunek moms, o którym mowa w. 87 UST. 6a ustawy: 1 – tak

Zwrot na Rachunek rozliczeniowy podatnika b terminie 180 DNI

P_60

Icke-negativt heltal, Max siffror: 14

Beloppet för åter betalning krediteras mot framtida skatte skulder

Wysokość zwrotu do zaliczenia saknas poczet przyszłych zobowiązań podatkowych

P_61

Sträng (1.. 240), måste användas om P_60 används.

Typ av framtida skatte ansvar

Rodzaj przyszłego zobowiązania podatkowego

P_68

Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14

Beloppet för korrigering av beskattnings underlaget som nämns i art. 89A SEK. 1 av moms satsen

Wysokość korekty podstawy opodatkowania, o której mowa w. 89a ust. 1 ustawy

P_69

Icke-negativt heltal, maximum siffror: 14

Beloppet för korrigering av utgångs skatt. nämns i bild. 89A SEK. 1 av moms satsen

Wysokość korekty podatku należnego, o której mowa w. 89a ust. 1 ustawy

P_ORDZU

Sträng (1.. 240)

Förklaring av orsaker Skicka korrigerad moms retur

Uzasadnienie przyczyn złożenia korekty

Implementerings uppgifter

Markör för delad betalning (MPP)

"MPP"-märket introduceras i JPK_VDEK rapporten för båda försäljnings-och inköps register.

Om företaget utför operationer för vilken uppdelad betalning proceduren måste tillämpas, funktionen "dela betalning" måste användas (KB 4339927). Aktuell implementering av "MPP"-markör rapporteringen baseras på KB 4339927.

Användaren behöver inte göra några specifika inställningar för att få "MPP" rapporter ATS i JPK_VDEK när funktionen "dela betalning" används. Algoritmen av "MPP" är märkt med följande:

  • Försäljnings faktura markeras med "MPP"-märket om det har bokförts med en betalnings metod, i inställningar där kryss rutan "dela betalning" är markerad.

  • Inköps faktura kommer att vara märkt med "MPP"-Bryt punkt om den har bokförts med betalning specifikation i inställningar där "dela" är inställt på "betalning Specifikations parameter".

Förfallen kund faktura

Företags krav

  1. Deklarationens <P_68>s element del måste rapportera (om proceduren tillämpas av företaget) belopp av beskattningsbart bas för fakturor med försenade uppgifter under rapporterings perioden (transaktioner Bokfört för att dra in moms för ej payed utfärdade fakturor under 150 dagar period efter förfallo datum för betalning)

  2. Deklarationens <P_69>s element del måste rapportera (om proceduren tillämpas av företaget) moms beloppet för "försenade" fakturor i rapporterings perioden (transaktioner bokförda till Dra av moms för ej payed utfärdade fakturor under 150 dagar efter förfallo datum för betalning)

  3. Om proceduren tillämpas av företaget är "försenad" fakturor under den period då förfallo datum (150 dagar) måste denna transaktion vara som rapporter ATS med dokument typen "wew", inklusive, information om Kund från den ursprungliga fakturan och beloppet med negativt tecken.

  4. Om proceduren tillämpas av företaget "payed försenade"fakturor under den period då en förfallen faktura upppayeddes, transaktion måste rapporteras med dokument typen "wew", alla information om kunden från den ursprungliga fakturan och beloppet med "+" positivt tecken.

  1. Om "försenad" och "payed försenade"transaktioner är under samma rapporterings period: den är tillåten att rapportera (om proceduren tillämpas av företaget) eller inte rapporter båda (tillsammans) i försäljnings registret. <P_68> och <P_69> delar av deklarations delen rapporteras inte i det här fallet.

Scenario för företags användare som stöds i AX 2012 R3

"Försenad kund faktura "scenariot är ett scenario under vilket en faktura har utfärdats för en kund kan gå igenom tre steg:

  1. Fakturan är ställd till en kund: moms transaktioner är bokförda; fakturan ingår i JPK > Ewidencja > SprzedazWiersz , i enlighet med skatte inställningar och-markörer installations.

  2. Om fakturan inte är payed för 150 dagar efter förfallo datum för betalning är företaget kan använda periodiska aktiviteter för förfallna skulder (konton kund reskontra > periodiska > förfallna skulder > förfallna fordringar. Skatte transaktioner som resulterar i att aktiviteten återspeglas i JPK_VDEK rapport med: -all informationom kunden från den ursprungliga fakturan (som publicerades i steg 1) -belopp som rapporter ATS i samma K_ * element som i den ursprungliga fakturan men med negativt tecken, – samma markörer används som i den ursprungliga fakturan -<TypDokumentu>-elementet markeras som "wew" (internt dokument), -<KorektaPodstawyOpodt> märke. Dessutom belopp (bas belopp och moms belopp) från den här fakturan (internt dokument) inkluderas och rapporteras i P_68 och P_69 element i rapportens deklarations del.

  3. Om fakturan bokfördes på steg 1 och inte payed för 150 dagar efter förfallo datum för betalning företaget använde det försenadeden periodiska momsen i payed, företaget måste gälla igen "förfallen skuld moms" i den period då fakturan var payed. Moms transaktioner som ger upphov till denna aktivitet kommer att återspeglas i JPK_VDEK rapport med: -all informationom kunden från den ursprungliga fakturan (som publicerades i steg 1) -belopp som rapporter ATS i samma K_ * element som i den ursprungliga fakturan med positivt Logga in – samma markörer används som i den ursprungliga fakturan -<TypDokumentu>-elementet markeras som "wew" (internt dokument), -<KorektaPodstawyOpodt> märke.

Belopp (bas belopp och moms beloppet) från den här fakturan (det interna dokumentet) tas inte med och rapporteras i P_68 och P_69 delar av deklarations delen av pivottabellrapport.

Om steg 2 och 3 inträffade under samma rapporterings period P_68 och P_69 delar av rapportens deklaration påverkas inte.

Förfallen leverantörs faktura

Företags krav

  1. Dator fakturor måste rapporteras i <K_42> och <K_43>-element för köp av varor och tjänster samt i <K_40> och <K_41> delar till till gångar.

  2. Om fältet proceduren tillämpas av företaget, "försenadefakturor" under perioden vilket förfallo datum måste den här transaktionen rapporteras med "wew"-dokumentet Skriv, inklusive information om kunden och faktura numret från Ursprunglig faktura och belopp för moms med "-" negativt tecken i <K_46> spårämne.

  1. Om-procedur används av företaget, "payed resenat"-fakturor under perioden då en förfallen faktura var payed måste transaktionen rapporteras med dokument typen "wew" kan all information om kunden och faktura nummer från den ursprungliga fakturan och moms beloppet med "+" positivt tecken i <K_47> element.

Scenario för företags användare som stöds i AX 2012 R3

"Förfallen leverantör faktura "scenariot är ett scenario under vilket en faktura från en leverantör kan gå igenom tre steg:

  1. Leverantörs faktura är bokförd: moms transaktioner är bokförda; fakturan ingår i JPK > Ewidencja > ZakupWiersz så ofta, enligt inställningarna för skatte konfiguration och-Bryt punkter.

  2. Om fakturan inte är payed efter förfallo datumet för betalningen kan företaget använda Period för förfallna skulder moms (konton betalnings > periodisk > förfallen skuld > Förfallen moms). Skatte transaktioner som resulterar i att aktiviteten återspeglas i JPK_VDEK rapport med: -all informationom kunden från den ursprungliga fakturan (som publicerades i steg 1) -MOMS belopp som rapporter ATS i <K_46> element med negativt tecken -<TypDokumentu>-elementet markeras som "wew" (internt dokument).

  3. Om fakturan bokfördes på steg 1 och inte payed efter förfallo datum för betalning företaget använde det försenadeden periodiska momsen i payed, företaget måste gälla igen "förfallen skuld moms" i den period då fakturan var payed. Moms transaktioner som ger upphov till denna aktivitet kommer att återspeglas i JPK_VDEK rapport med:– all information om kunden från den ursprungliga fakturan (Publicerad i steg 1), -moms belopp som rapporter ats i <K_47> element med positivt tecken,  -<TypDokumentu>-element markeras som "wew" (internt dokument).

P_54 och {P_55, P_56, P_57, P_58}

När du rapporterar beloppet för förskotts skatt ska returneras till det konto som anges av skattebetalare i P_54 element som du Du måste också rapportera något av följande fält:

  • P_55,

  • P_56,

  • P_57,

  • P_58.

Generera bestämmer inte vilket av dessa fält du vill rapportera tillsammans med P_54 Välj en av dem och ange "1" som värde för att få en rapport korrekt uppfyllt.

P_59

Om du anger värde för P_60 kommer systemet automatiskt att rapportera P_59 i JPK_VDEK. Du behöver inte lägga till det här elementet och ange 1-värde Det är P_60 beloppet.

Information om snabb korrigeringar

Det finns en snabb korrigering som stöds av Microsoft. Det finns en "snabb korrigering som är tillgänglig" högst upp i den här Knowledge Base-artikeln. Om du stöter på ett problem med att ladda ned, installera den här snabb korrigeringen eller har andra tekniska supportfrågor, kontaktar du din partner eller, om du har registrerat dig i ett support abonnemang direkt med Microsoft, kan du kontakta teknisk support för Microsoft Dynamics och skapa en ny supportbegäran. För att göra det går du till följande Microsoft-webbplats:

https://mbs.microsoft.com/support/newstart.aspx

Du kan också kontakta teknisk support för Microsoft Dynamics via telefon med dessa länkar för landsspecifika telefonnummer. För att göra det går du till någon av följande Microsoft-webbplatser:

Parterna

https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts

Förbruka

https://mbs.microsoft.com/customersource/support/information/SupportInformation/global_support_contacts_eng.htm

I särskilda fall kan de avgifter som normalt uppstår för support samtal annulleras om en teknisk support specialist för Microsoft Dynamics och relaterade produkter bestämmer att en specifik uppdatering löser problemet. De vanliga support kostnaderna gäller för ytterligare supportfrågor och problem som inte berättigar till den särskilda uppdateringen.

Hämta uppdateringar av Microsoft Dynamics AX-filer

Den här uppdateringen är tillgänglig för manuell nedladdning och installation från Microsoft Download Center.

Ladda ned uppdatering för Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Förutsättningar

Du måste ha någon av följande produkter installerat för att kunna använda den här snabb korrigeringen:

  • Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Krav på omstart

Du måste starta om program objekt Server tjänsten (AOS) när du har installerat snabb korrigeringen.

Behöver du mer hjälp?

Utöka dina kunskaper
Utforska utbildning
Få nya funktioner först
Anslut till Microsoft Insiders

Hade du nytta av den här informationen?

Hur nöjd är du med språkkvaliteten?
Vad påverkade din upplevelse?

Tack för din feedback!

×