Sign in with Microsoft
Sign in or create an account.
Hello,
Select a different account.
You have multiple accounts
Choose the account you want to sign in with.

本文適用於想要使用其語音利用 Windows 控制其電腦並撰寫文字的人員。 本文是 Windows 協助工具支援 內容集的一部分,您可以在此找到有關 Windows 協助工具功能的詳細資訊。 如需一般說明,請造訪 Microsoft 支援服務首頁

當您使用語音存取來聽寫文字時,您可以使用語音命令,將游標移到檔或文字方塊中的特定位置。 您可以將游標移動到特定數量的文字、行或段落,或是在特定文字之前或之後移動游標。 如需語音存取命令清單,請移至 [語音存取] 命令清單

Windows 11 中的語音存取是一項功能,可讓每個人僅使用其語音便能控制其電腦並撰寫文字,並且不需要網際網路連線。 例如,您可以使用語音在應用程式之間開啟和切換、瀏覽網頁,以及閱讀和撰寫電子郵件。 如需詳細資訊,請移至 使用您的語音存取控制您的電腦及使用語音撰寫文字

Windows 11 版本 22H2 和更新版本中提供語音存取功能。 如需 Windows 11 22H2 新功能,以及如何取得更新的詳細資訊,請參閱最新 Windows 更新的新增功能。 不確定您擁有的 Windows 版本? 請參閱:尋找 Windows 版本

若要執行此動作

請說

範例

插入新線條,並將游標放在新行的開頭。

「新行」

插入新段落,並將游標放在新段落的開頭。

「新段落」

將游標放在特定文字的前面或後面。

「在<文字之前移動>」或「在文字<後移動>」

「在 hello 世界前移動」

將游標放在文字方塊或檔的開頭或結尾。

「移至最上層」、「移至底部」或「移至檔開頭」

將游標放在單字、行或段落的開頭或結尾。

「移至<文字、行或段落的開頭>」或「移至<字、行或段落的結尾>」

「移至文字開頭」、「移至行首」、「移至段落結尾」

將游標朝特定方向移動。

「向<移動> <次數>」

「向上移動兩次」、「向左移動四次」、「向右移動四次」

依行數或段落數,將游標朝特定方向移動。

「向> <行數或段落數>移動<方向」

「下移三行」、「上移兩個段落」

當您移動游標相對於一段特定文字,而且該文字有多個出現時,語音存取會在所有相符專案上顯示編號標籤。 然後,您可以選取要使用的特定實例。

例如,若要在第二行開頭的「語音」一詞前面移動游標,請說「在語音前移動」,然後說「按一下兩個」。

顯示語音存取命令的 Word 檔,將焦點放在「語音」一詞前面。

附註: 若要流覽無法編輯的內容,例如 PDF 檔案,您可以使用導覽命令移至檔的頂端或底部。 若要將焦點移至特定節,請使用捲動命令。 如需詳細資訊,請參閱 使用語音處理視窗和應用程式中的「捲動視窗」一節。

另請參閱

使用語音編輯文字

使用語音搭配 Windows 和應用程式使用

搭配語音使用鍵盤

使用語音與畫面上的專案互動

搭配語音使用滑鼠

使用語音聽寫文字

語音存取常見問題

為身心障礙客戶提供技術支援

Microsoft 盡最大的努力為所有客戶提供最佳的體驗。 如果您是殘疾人士或有任何協助工具相關問題,請連絡 Microsoft 殘疾人士 Answer Desk 以取得技術協助。 殘疾人士 Answer Desk 支援小組受過許多常用輔助技術的訓練,並可提供英文、西班牙文、法文和美國手語的協助。 請移至 Microsoft 殘疾人士 Answer Desk 網站,了解您所在地區的連絡人詳細資料。

如果您是政府、商業或企業使用者,請連絡企業殘疾人士 Answer Desk

Need more help?

Want more options?

探索訂閱權益、瀏覽訓練課程、瞭解如何保護您的裝置等等。

社群可協助您詢問並回答問題、提供意見反應,以及聆聽來自具有豐富知識的專家意見。

尋找常見問題的解決方案,或向支援專員取得協助。

Was this information helpful?

How satisfied are you with the translation quality?
What affected your experience?
By pressing submit, your feedback will be used to improve Microsoft products and services. Your IT admin will be able to collect this data. Privacy Statement.

Thank you for your feedback!

×