Tolk i Microsoft Teams-møter

Obs!: 

  • Tolk er tilgjengelig som en del av det offentlige forhåndsvisningsprogrammet og kan gjennomgå ytterligere endringer før den offentliggjøres. Hvis du vil ha tilgang til denne og andre kommende funksjoner, bytter du til teams offentlig forhåndsversjon.

  • En Microsoft 365 Copilot lisens kreves for å delta i den offentlige forhåndsvisningsopplevelsen. Lisensieringsdetaljer vil bli kommunisert ved generell tilgjengelighet.

Fjern språkbarrierer fra flerspråklige Microsoft Teams-møter med tolkeagenten, en AI-drevet oversetter som lar deltakerne snakke og lytte til andre på deres foretrukne språk.

Skjermbilde som viser generell tolkningsopplevelse i et Microsoft Teams-møte.

I denne artikkelen

Tolk i møter

Når du slår på tolk under et Teams-møte, kan du høre tolken oversette andre deltakere til ditt foretrukne språk.

Når noen snakker på et annet språk enn ditt, hører du oversettelsen over den opprinnelige høyttalerens lyd. Du vil også se en indikator på den opprinnelige talerens videofeed som viser at talen deres blir oversatt.

Skjermbilde av indikasjonen som vises når noens tale tolkes i et Teams-møte.

Folk som ikke har tolke aktivert, vil også se en indikator på at noens tale blir oversatt. Dette gir alle et stikkord for å la oversettelsen bli ferdig før de opphever dempingen og begynner å snakke.

Språk som støttes

Tolk støtter for øyeblikket følgende språk: engelsk, spansk, portugisisk, japansk, forenklet kinesisk (mandarin), italiensk, tysk, fransk og koreansk.

Aktiver tolk

Slå på Tolk i møter med opptil 1000 deltakere, der flere språk snakkes.

Slik aktiverer du tolk:

  1. Velg Flere handlinger Microsoft Teams ikon for flere alternativer i møtekontrollene.

  2. Velg Språk og tale Elementikon for språk- og talemeny > Slå på tolke Tolkikon i Microsoft Teams.

  3. I tolkeinnstillinger:

    • Velg språket du vil tolken skal oversettes til, fra rullegardinmenyen for tolkningsspråk .

    • Juster glidebryteren for saldolyd for å høre mer original eller tolket lyd.

    • Velg stemmen du vil at andre deltakere skal høre den tolkede talen i, fra rullegardinmenyen for talerepresentasjon . Hvis du vil lære mer om stemmesimulering, kan du se Talesimulering i Interpreter.

  4. Velg Aktiver.

Hvis du vil justere tolkeinnstillingene eller slå av tolk, velger du tolkeindikatoren i møtevinduet.

Velg Innstillinger for å åpne tolkeinnstillinger, eller slå av for meg for å slå av tolken for deg selv.

Skjermbilde som uthever tolkingsindikator i et Microsoft Teams-møte.

Når du aktiverer tolk, aktiveres også flerspråklig talegjenkjenning automatisk, slik at deltakerne kan angi talespråk og oversatte språk. Flerspråklig talegjenkjenning kan også aktiveres uavhengig av tolk.

Obs!: 

  • Tolkningsinnstillingene beholdes gjennom fremtidige møter.

  • Tolk støttes for øyeblikket ikke i ad hoc-møter eller -samtaler, møter som bruker Microsoft Teams-rom med personlige enheter, rådhus, nettseminarer eller Teams Free-møter.

  • Tolk støttes for øyeblikket ikke av Safari-nettlesere.

Talesimulering i tolk

Talesimulering bruker AI til å generere en oversatt stemme som bevarer høyttalerens tone, tonehøyde og stil, og tilbyr en kjent og oppslukende opplevelse på det valgte språket

Hvis du velger Talesimulering i tolkeinnstillingene, vil andre deltakere høre den oversatte talen din med din egen stemme, noe som gjør samtalene mer naturlige og engasjerende. Teams lagrer ikke taledataene dine. Du kan slå av talesimulering når som helst i tolkeinnstillingene.

Obs!: Hvis talesimulering ikke er tilgjengelig, kan du kontakte IT-administratoren.

Flerspråklig talegjenkjenning

Obs!: 

  • Flerspråklig talegjenkjenning er tilgjengelig som en del av det offentlige forhåndsvisningsprogrammet og kan gjennomgå ytterligere endringer før de blir offentliggjort. Hvis du vil ha tilgang til denne og andre kommende funksjoner, bytter du til teams offentlig forhåndsversjon.

  • Flerspråklig talegjenkjenning er for øyeblikket tilgjengelig i offentlig forhåndsversjon for personer med M365 Copilot eller Teams Premium lisenser. Lisensieringskrav for bruk av denne funksjonen kan endres.

Når du organiserer et møte eller en hendelse der flere språk skal snakkes, aktiverer du flerspråklig talegjenkjenning for å sikre tydelig kommunikasjon mellom alle deltakerne. Flerspråklig talegjenkjenning kan aktiveres uavhengig av tolk, ved hjelp av direkte oversatte bildetekster under møtet.

Slik aktiverer du flerspråklig talegjenkjenning:

  1. Velg Kalender Ikon for Teams Kalender-fane i Teams.

  2. Dobbeltklikk en hendelse.

  3. Velg Rediger Redigeringsikon.

    • Hvis du dobbeltklikket en forekomst av en møteserie, velger du om du vil redigere denne hendelsen, dette og alle følgende hendelser eller Alle hendelser i serien.

  4. Merk av for Møtealternativ Ikon for innstillinger.

  5. Aktiver veksleknappen Aktiver flerspråklig talegjenkjenning i Copilot og andre AI-Copilot-ikon.

  6. Velg Lagre.

Når du aktiverer flerspråklig talegjenkjenning, kan deltakerne velge sine egne tale- og oversettelsesspråk. Møteavskriften kan gjenspeile valgene til hver deltaker nøyaktig.

Anbefalte fremgangsmåter for tolk

For de beste opplevelsene ved hjelp av Tolk:

  • Bruk tolk under møter som er mer strukturert, med én person som snakker om gangen for lengre varighet.

  • Slå på flerspråklig talegjenkjenning i møtealternativene for å sikre at alle deltakerne kan forstå hverandre, med eller uten tolk.

  • Stans midlertidig kort etter at noen har snakket, slik at oversettelsen kan behandles fullstendig. Dette sikrer at alle forblir justert.

  • Slå på kameraet for å få en mer naturlig tolkningsopplevelse.

  • Hold deg lett oppdatert om viktige diskusjoner gjennom intelligent møteoppsummering, som nå støtter flerspråklige møter. Etter møtet genereres oppsummeringen automatisk på oversettelsesspråket du valgte for direkte transkripsjon og bildetekster.

Begrensninger for tolker

  • Møteopptak fanger bare opp den opprinnelige møtelyden og inkluderer ikke tolkning av lyd.

  • Oversatte utskrifter er bare tilgjengelig direkte under møtet. Når møtet er avsluttet, vises bare det opprinnelige (talespråket) i utskriften.

  • Tolk er ikke optimalisert for møter med raske utvekslinger, avbrudd eller overlappende dialog, da oversettelsen kan ta lengre tid enn den opprinnelige talen, noe som gjør det vanskeligere å følge og svare naturlig.

  • Tolkning av folks navn og kjønn kan være unøyaktig.

Vanlige spørsmål

Hvilke typer møter støttes av Interpreter?

Tolk støtter eksterne, fysiske og hybride møter der deltakerne blir med på nettet via sine egne enheter eller deler en datamaskin i et møterom.

Støttes:

  • Ekstern: Alle deltakere blir med enkeltvis fra sine egne bærbare datamaskiner eller stasjonære datamaskiner.

  • Fysisk: Flere personlige deltakere deler én enkelt bærbar datamaskin eller stasjonær datamaskin i samme rom for å høre tolkning.

  • Hybrid: En blanding av eksterne deltakere som blir med fra sine egne enheter og personlige deltakere hører tolkning. Den personlige gruppen deler én enkelt datamaskin for å høre tolkningslyd.

Kan personer fra andre organisasjoner bruke Interpreter?

Folk fra andre organisasjoner kan bruke Interpreter i et møte hvis de blir med fra en konto med en gyldig M365 Copilot-lisens. Folk å bli med anonymt, kan ikke bruke tolk fordi identiteten og lisensstatusen ikke kan bekreftes.

Hvordan fungerer stemmesimulering?

I talesimulering prøver Interpreter korte segmenter av talerens stemme for å simulere tone, stil og stemmeegenskaper. Talesimulering lagrer ikke taledata eller legger til følelsesmessige følelser.

Du kan velge bort talesimulering når som helst og velge en annen stemmestil i tolkeinnstillingene.

Send inn tilbakemelding

Vi ser alltid etter måter å forbedre funksjoner på. Hvis du vil gi tilbakemelding, velger du tolkeindikatoren Tolkikon i Microsoft Teams i møtevinduet. Velg enten tommel opp eller ned-knappen.

Skjermbilde som uthever knappene for tolkningstilbakemelding.

Legg til tilbakemeldingen din, og velg Send for å sende kommentarer direkte til Microsoft.

Beslektede emner

Bruke direkteteksting i Microsoft Teams-møter

Bruke språktolkning i Microsoft Teams-møter

Trenger du mer hjelp?

Vil du ha flere alternativer?

Utforsk abonnementsfordeler, bla gjennom opplæringskurs, finn ut hvordan du sikrer enheten og mer.