Inleiding
Het Poolse ministerie van Financiën heeft een bijgewerkte versie van de JPK-structuur voor facturen geïntroduceerd - JPK_FA (3), die ingaat op 2 december 2019. Het bijgewerkte schema van JPK_FA (3) wordt gepubliceerd op de website van het ministerie van Financiën.
Overzicht
Versie 3 van het schema van JPK_FA introduceert de volgende wijzigingen:
Wijzigingen in de sectie 'Naglowek' van het rapport
| Wat is er veranderd? | Beschrijving van de wijziging |
|---|---|
| <Het element KodFormularza>, kenmerk 'KodSystemowy' | De waarde is gewijzigd in 'JPK_FA (3)'. |
| <Het element WariantFormularza> | De waarde is gewijzigd in '3'. |
| <DataOd>- en <DataDo-elementen> | Het type is gewijzigd van 'etd:TData' in 'tns:TData'. |
| <Het element DomyślnyKodWaluty> | Dit element is verwijderd. |
| <KodUrzedu-element> | De volgende beschrijving is toegevoegd: " Kod urzędu skarbowego, właściwy dla podatnika przekazującego JPK_FA " ("De code van de belastingdienst die bevoegd is voor een belastingplichtige die een JPK_FA indient") |
Wijzigingen in de sectie Podmiot1 van het rapport
| Wat is er veranderd? | Beschrijving van de wijziging |
|---|---|
| <Het element IdentyfikatorPodmiotu> | Het type is gewijzigd van "etd:TidentyfikatorOsobyNiefizycznej" in "etd:TIdentyfikatorOsobyNiefizycznej1". |
| <AdresPodmiotu-element> | Het type is gewijzigd van "etd:TadresPolski" in "etd:TAdresPolski1". |
| <AdresPodmiotu2-element> | Dit nieuwe element van het nieuwe type "etd:TadresZagraniczny" is toegevoegd. Dit element moet worden gerapporteerd in plaats van het <element AdresPodmiotu> als de belastingplichtige die een JPK_FA indient zich buiten Polen bevindt. |
Wijzigingen in de sectie "Faktura" van het rapport
| Wat is er veranderd? | Beschrijving van de wijziging |
|---|---|
| Kenmerk "Typ" | Dit kenmerk is uitgesloten van het rapport. |
| <Faktura-element> | De beschrijving is gewijzigd: " Wartości sprzedaży i kwoty podatku wypełnia się w walucie, w której wystawiono fakturę, z wyjątkiem pól, w których kwoty podatku zostały przeliczone zgodnie z art. 31a w związku z art. 106e ust. 11 ustawy " ("De verkoopprijs en het btw-bedrag worden ingevuld in de valuta waarin de factuur wordt uitgegeven, met uitzondering van de velden waarin de belastingbedragen zijn herberekend overeenkomstig artikel 31A in verband met artikel 106e van lid 11 van de wet") |
| <KodWaluty-element> | Dit nieuwe element van het type kck:currCode_Type is toegevoegd. |
| < >P_1 en <P_6> elementen | Het type is gewijzigd van 'etd:TData' in 'tns:TDataT'. |
| < >elementen P_4B, <P_5B>, <P_13_x>, <P_14_x> en <P_15> | De beschrijving is gewijzigd. |
| < >elementen P_14_1W, <P_14_2W>, <P_14_3W> en <P_14_4W> | Deze nieuwe elementen zijn toegevoegd voor facturen die in vreemde valuta's zijn uitgegeven. Deze elementen zijn bedoeld voor belastingbedragen op de som van de nettoverkoopwaarde. De bedragen worden overeenkomstig artikel 31 bis, volgens art. 106e, punt 11 van het besluit. |
| < >P_14_5 element | Dit element is uitgesloten van het rapport. |
| < >P_18A element | Dit nieuwe element is een markering van het gesplitste betalingsmechanisme. |
| < >P_22 element | Dit nieuwe element is een intracommunautaire aanduiding voor de levering van een nieuw vervoermiddel. |
| < >P_106E_3 element | Dit element is gewijzigd van optioneel in vereist. |
| <ZALZaplata>- en <ZALPodatek-elementen> | Deze elementen worden uitgesloten van het rapport. |
| <Het element NrFaZaliczkowej> | Dit nieuwe element is toegevoegd om het aantal eerdere voorschotfacturen te rapporteren. |
| <StawkiPodatku-element> | Dit element is uitgesloten van het rapport. |
Wijzigingen in de sectie "FakturaWiersz" van het rapport
| Wat is er veranderd? | Beschrijving van de wijziging |
|---|---|
| Kenmerk "Typ" | Dit kenmerk is uitgesloten van het rapport. |
| <FaturaWiersz-element> | De beschrijving is gewijzigd: " Szczegółowe pozycje faktur w walucie, w której wystawiono fakturę " ("Gedetailleerde factuurrecords in de valuta waarin de factuur wordt uitgegeven") |
Nieuwe sectie "Zamowienie"
| Wat is er veranderd? | Beschrijving van de wijziging |
|---|---|
| < >P_2AZ element | Dit nieuwe element is toegevoegd voor het factuurnummer waaraan de order of het contract is gerelateerd. Dit factuurnummer is hetzelfde als het factuurnummer in het veld P_2A . |
| <Het element WartoscZamowienia> | Dit nieuwe element is toegevoegd voor de waarde van de order of het contract, inclusief het btw-bedrag. |
| <Het element ZamowienieWiersz> | Dit nieuwe element is toegevoegd voor de gedetailleerde order- of contractitems in de valuta waarin de voorschotfactuur is uitgegeven. |
| < >P_7Z element | Dit nieuwe element is toegevoegd voor de naam (type) van de goederen of service. |
| < >P_8AZ element | Dit nieuwe element is toegevoegd voor de meting van de bestelde goederen of het bereik van de service. |
| < >P_8BZ element | Dit nieuwe element is toegevoegd voor de hoeveelheid bestelde goederen of het bereik van de service. |
| < >P_9AZ element | Dit nieuwe element is toegevoegd voor de netto-eenheidsprijs. |
| < >P_11NettoZ element | Dit nieuwe element werd toegevoegd voor de waarde van de bestelde goederen of diensten, exclusief het btw-bedrag. |
| < >P_11VatZ element | Dit nieuwe element is toegevoegd voor het belastingbedrag op de bestelde goederen of diensten. |
| < >P_12Z element | Dit nieuwe element is toegevoegd voor het belastingtarief. |
Nieuwe sectie "ZamowienieCtrl"
| Wat is er veranderd? | Beschrijving van wijziging |
|---|---|
| <Het element LiczbaZamowien> | Dit nieuwe element is toegevoegd voor het aantal orders of contracten in de sectie "Zamowienie" van het rapport. |
| <Het element WartoscZamowien> | Dit nieuwe element is toegevoegd voor de totale waarde van de <kolom WartoscZamowienia> in de sectie "Zamowienie" tijdens de rapportageperiode. |
Deze hotfix biedt ondersteuning voor wijzigingen in btw-facturenrapport (SAF-facturen of JPK_FA) die zijn geïntroduceerd door versie 3 van het standaard auditbestand "Jednolity Plik Kontrolny (JPK) – Faktury VAT" dat het ministerie van Financiën van Polen (Ministerstwo Finansów – Krajowa Administracja Skarbowa) op 29 oktober 2019 heeft aangekondigd.
Setup
Als u uw Dynamics 365 voor Finance and Operations-systeem wilt voorbereiden om het rapport 'JPK_FA' van versie 3 van de buildversie van de toepassing te rapporteren, moet dit de volgende of hoger zijn:
| Versie van Finance and Operations | Buildnummer |
|---|---|
| 10.0.6 | 10.0.234**.30021** |
| 10.0.7 | 10.0.283.20017** |
| 10.0.8 | 10.0.319.10013 |
| 10.0.9 | 10.0.375. 0 |
Importeer en gebruik de volgende of latere versies van ER-configuraties (Electronic Reporting):
| NAAM VAN ER-configuratie | Configuratietype | Versie |
|---|---|---|
| Standard Audit File (SAF-T) | Model | 48 |
| Modeltoewijzing standaardcontrolebestand | Modeltoewijzing | 48.105 |
| SAF Polen | Bovenliggende indeling (exporteren) | 48.36 |
| BTW-facturen (PL) | Opmaak (exporteren) | 48.36.58 |
Zie Configuraties voor elektronische rapportage downloaden van Lifecycle Services voor meer informatie over het downloaden van ER-configuraties van Microsoft Dynamics Lifecycle Services (LCS).
Opmerking: Nadat ER-configuraties uit de voorgaande tabel zijn geïmporteerd, stelt u de optie Standaard voor modeltoewijzing in op Ja voor de volgende configuratie:
- Modeltoewijzing standaardcontrolebestand
Definieer toepassingsspecifieke parameters voor de nieuwe versie (48.36.58) van 'BTW-facturen (PL)'. Open Configuraties>Applicationspecificparameters>Setup in het hoofdmenu:
Selecteer versie 48.36.58 aan de linkerkant van de pagina Toepassingsspecifieke parameters en stel voor deze versie waarden in voor elk van de zoekopdrachten in de lijst aan de rechterkant:
| Naam | Korte beschrijving En. | Korte beschrijving Pl. | Beschrijving En. | Beschrijving Pl. |
|---|---|---|---|---|
| TaxFree_LOOKUP | Belastingvrij | Belastingvrij | Niet-belastbare handelingen voor leveringen van goederen en diensten buiten het land; vrijgesteld van belasting. | Niepodlegające opodatkowaniu-transakcje dostawy towarów oraz świadczenia usług poza terytorium kraju; zwolnione z opodatkowania. |
| TaxExemptReason_LOOKUP | Reden van belastingvrijstelling | Przyczyna lub podstawa zwolnienia z podatku lub jego zmniejszenia | In het geval van levering van goederen of levering van diensten die op grond van art. 43 lid 1, art. 113 afdeling 1 en 9 of op grond van art. 82, lid 3 | W przypadku dostawy towarów lub świadczenia usług zwolnionych od podatku na podstawie art. 43 ust. 1, art. 113 ust. 1 i 9 albo przepisów wydanych na podstawie art. 82 ust. 3 |
| ItemType_LOOKUP | Type item | Rodzaj przedmiotu | Levering van tweedehands goederen, kunstvoorwerpen, voorwerpen voor verzamelingen en antiek, waarvoor de belastinggrondslag overeenkomstig art. 120, lid 4e en 5e marge; Nieuwe vervoermiddelen worden Intra-Community bevoorrading. |
Dostawy towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 120 ust. 4 i 5 marża; W przypadku gdy przedmiotem wewnątrzwspólnotowej dostawy są nowe środki transportu. |
TaxFree_LOOKUP instellen
Dit opzoekveld is geïntroduceerd in versie 32.22.38 van de indeling 'BTW-facturen (PL)'. Meer informatie vindt u in KB #4504214.
TaxExemptReason_LOOKUP instellen
Dit opzoekveld is geïntroduceerd in versie 32.22.50 van de indeling 'BTW-facturen (PL)' (KB #4520771).
In TaxExemptReason_LOOKUP zoekactie zijn de volgende waarden beschikbaar voor installatie:
| Naam | Beschrijving (En) | Beschrijving (Pl) | Configuratie |
|---|---|---|---|
| P_19A | De bepaling van de btw-handeling of -handeling die is verleend op basis van de btw-handeling op basis waarvan de belastingplichtige belastingvrijstelling toepast. | Należy wskazać przepis ustawy albo aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje zwolnienie od podatku | Geef de beschrijving 'Belastingvrijstellingscode' op waarvan wordt gerapporteerd in <P_19A> tag. Als er verschillende belastingvrijstellingscodes zijn, kunt u verschillende regels toevoegen. |
| P_19B | De bepaling van Richtlijn 2006/112/WE, die de levering van goederen of dergelijke diensten vrijwaart van dergelijke belasting. | Należy wskazać przepis dyrektywy 2006/112/WE, który zwalnia od podatku taką dostawę towarów lub takie świadczenie usług | Geef de beschrijving 'Belastingvrijstellingscode' op waarvan wordt gerapporteerd in <P_19B> tag. Als er verschillende belastingvrijstellingscodes zijn, kunt u verschillende regels toevoegen. |
| P_19C | Een andere rechtsgrondslag die aangeeft dat de levering van goederen of diensten onder de vrijstelling profiteert. | Należy wskazać inną podstawę prawną wskazującą na to, że dostawa towarów lub świadczenie usług korzysta ze zwolnienia | Geef de beschrijving 'Belastingvrijstellingscode' op waarvan wordt gerapporteerd in <P_19C> tag. Als er verschillende belastingvrijstellingscodes zijn, kunt u verschillende regels toevoegen. |
| Empty | Empty | Pusty | Geef *Niet leeg* op in het veld 'Belastingvrijstellingscode'. Deze waarde moet worden ingesteld na alle belastingvrijstellingscodes. Deze waarde moet ten minste verplicht zijn opgegeven voor deze zoekopdracht. |
| Empty | Empty | Pusty | Geef *Leeg* op in het veld 'Belastingvrijstellingscode'. Deze waarde moet de laatste in de lijst met waarden zijn. Deze waarde moet ten minste verplicht zijn opgegeven voor deze zoekopdracht. |
ItemType_LOOKUP instellen
Dit opzoekveld is geïntroduceerd in versie 48.36.58 van de indeling 'BTW-facturen (PL)' (huidige KB).
In ItemType_LOOKUP zoekactie zijn de volgende waarden beschikbaar voor installatie:
| Naam | Beschrijving (En) | Beschrijving (Pl) | Configuratie |
|---|---|---|---|
| SecondHandGoods | Leveringen van tweedehands goederen waarvoor de belastinggrondslag overeenkomstig art. 120, lid 4e en 5e marge | Dostawy towarów używanych dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 120 ust. 4 i 5 marża | Geef 'Btw-codes' op die worden gebruikt voor transacties met betrekking tot tweedehands goederen. Met deze instelling voor een factuur met belastingtransactie volgens de opgegeven belastingcode wordt 'procedura marży - towary używane' gerapporteerd in <P_106E_3A> tag. |
| Kunstwerken | Leveringen van kunstwerken waarvoor de belastinggrondslag overeenkomstig art. 120, lid 4e en 5e marge | Dostawy dzieł sztuk dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 120 ust. 4 i 5 marża | Geef 'Btw-codes' op die worden gebruikt voor transacties met betrekking tot kunstwerken. Met deze instelling voor een factuur met belastingtransactie door de opgegeven belastingcode "procedura marży - dzieła sztuki" wordt gerapporteerd in <P_106E_3A> tag. |
| CollectorAntiques | Leveringen van voorwerpen voor verzamelingen en antiek, waarvan de belastinggrondslag is samengesteld overeenkomstig art. 120, lid 4e en 5e marge | Dostawy przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 120 ust. 4 i 5 marża | Geef 'Btw-codes' op die worden gebruikt voor transacties met betrekking tot voorwerpen van verzamelaars en antiek. Met deze instelling voor een factuur met belastingtransactie door de opgegeven belastingcode "procedura marży - przedmioty kolekcjonerskie i antyki" wordt gerapporteerd in <P_106E_3A> tag. |
| Transport | Intra-Community levering van nieuwe vervoermiddelen | Wewnątrzwspólnotowa dostawa nowych środkowski transportu | Geef 'Btw-codes' op die worden gebruikt voor transacties met betrekking tot Intra-Community levering van nieuwe transportmiddelen. Met deze instelling voor een factuur met belastingtransactie door de opgegeven belastingcode <wordt P_22> tag gerapporteerd met de waarde 'true'. |
| Overige | Overig | Inne | Geef *Niet leeg* op in het veld Btw-code. Deze waarde moet de laatste in de lijst met waarden zijn. Deze waarde moet ten minste verplicht zijn opgegeven voor deze zoekopdracht. |
Wanneer de configuratie van opzoekveldwaarden is voltooid, markeert u Sate als Voltooid, slaat u de pagina op en sluit u deze. Als een van de drie opzoekvelden niet ten minste één waarde bevat met *Niet leeg*, kan er een fout worden gegenereerd in de runtime van het rapport over ontbrekende toepassingsspecifieke parameters.
Implementatiedetails
Versie 3 van JPK_FA rapport introduceert de mogelijkheid om facturen met verschillende documentvaluta in hetzelfde bestand te rapporteren. Voor dit doel wordt de parameter 'Valuta' in het dialoogvensterformulier van het rapport 'SAF BTW-facturen (Polen)' optioneel gemaakt. Wanneer de gebruiker in deze parameter een valuta opgeeft, bevat het rapport alleen facturen met deze valuta. Wanneer de gebruiker geen valuta opgeeft in dit veld, wordt het rapport gegenereerd voor alle facturen die geen rekening houden met de documentvaluta van de facturen.
<P_14*> tags
Volgens de vereisten van versie 3 van JPK_FA rapport moeten wanneer facturen worden geboekt in een valuta die verschilt van 'PLN', P_13*>, <<P_14*> en <P_15> tags bedragen in de factuurvaluta vertegenwoordigen en moeten nieuwe <P_14*W-tags> gerelateerde bedragen in 'PLN' vertegenwoordigen. Aangenomen wordt dat 'PLN' wordt gedefinieerd als valuta voor de btw-codes die worden gebruikt voor transacties die moeten worden opgenomen in JPK_FA rapport. Op basis van deze veronderstelling rapporteert het systeem voor facturen waarvan de valuta verschilt van de valuta die is ingesteld in btw-codes die worden gebruikt in de belastingtransactie(s) van dit document, bovendien <P_14*W-tags> met het bedrag in btw-codevaluta (omdat wordt aangenomen dat dit 'PLN' is).
< > P_18A tag
KB #4339927 ("A country specific update for Poland for Split payments in Dynamics 365 for Finance and Operations") introduceert de mogelijkheid om betalingswijzen in de module Debiteuren in te stellen als 'Gesplitste betaling'.
Volgens de vereisten van versie 3 van JPK_FA rapport < moet P_18A> tag voor een factuur worden gerapporteerd als 'true' wanneer het mechanisme voor gesplitste betalingen voor deze factuur is toegepast. Om te definiëren of het mechanisme voor gesplitste betalingen is toegepast op de factuur, controleert het systeem de parameter 'Gesplitste betaling' van de betalingswijze die is gebruikt tijdens de factuurboeking en wordt weerspiegeld in de bijbehorende transactie van de klant (in custTrans-tabel). Het is belangrijk om de instelling van de parameter 'Gesplitste betaling' van betalingsmethoden stabiel te houden om de juiste rapportage te garanderen.
< > P_22 tag
< > P_22 tag wordt gerapporteerd met de waarde 'true' volgens het instellen van btw-codes in 'ItemType_LOOKUP' voor Resultaat = 'Transport' in toepassingsspecifieke parameters van de indeling 'BTW-facturen (PL)'.
< > tags P_106E_3 en <P_106E_3A>
Volgens de eisen van JPK_FA rapport < moet P_106E_3> label "waar" rapporteren in het geval van levering van tweedehands goederen, kunstwerken, voorwerpen voor verzamelingen en antiek, waarvan de belastbare grondslag in overeenstemming is met art. 120 lid 4en5e. Wanneer <P_106E_3> tag wordt gerapporteerd met de waarde 'true', <moet P_106E_3A> tag gerelateerde waarde(s) vertegenwoordigen:
| Waarde van <P_106E_3A> tag | Beschrijving (Pl) | Beschrijving (En) | Hoe F&O onderscheid maakt |
|---|---|---|---|
| procedura marży - towary używane | Dostawy towarów używanych dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 120 ust. 4 i 5 marża | Leveringen van tweedehands goederen waarvoor de belastinggrondslag overeenkomstig art. 120, lid 4e en 5e marge | Volgens het instellen van btw-codes in 'ItemType_LOOKU' voor Result = 'SecondHandGoods' in Toepassingsspecifieke parameters van de indeling 'BTW-facturen (PL)'. |
| procedura marży - dzieła sztuki | Dostawy dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 120 ust. 4 i 5 marża | Leveringen van kunstwerken waarvoor de belastinggrondslag overeenkomstig art. 120, lid 4e en 5e marge | Volgens de installatie van btw-codes in 'ItemType_LOOKU' voor Result = 'ArtWorks' in toepassingsspecifieke parameters van de indeling 'BTW-facturen (PL)'. |
| procedura marży - przedmioty kolekcjonerskie i antyki | Dostawy przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 120 ust. 4 i 5 marża | Leveringen van voorwerpen voor verzamelingen en antiek, waarvan de belastinggrondslag is samengesteld overeenkomstig art. 120, lid 4e en 5e marge | Volgens het instellen van btw-codes in "ItemType_LOOKU" voor Result = "CollectorAntiques" in toepassingsspecifieke parameters van de indeling "BTW-facturen (PL)". |
<Zamowienie>- en <ZamowienieCtrl-knooppunten>
Volgens de vereisten van versie 3 van JPK_FA rapport < moet Het Zamowienie-knooppunt> orders of contracten als bedoeld in art. 106f lid 1, punt 4 van de wet (voor voorschotfacturen) in de valuta waarin de voorschotfactuur is uitgegeven (Zamówienia lub umowy, o których mowa w art. 106f ust. 1 pkt 4 ustawy (dla faktur zaliczkowych) w walucie, w której wystawiono fakturę zaliczkową).
Om dit vereistesysteem te voltooien, verzamelt u informatie via de database door de regels verkooporders (SO) en vrije-tekstfacturen (FTI) die zijn gekoppeld aan de voorschotfacturen die in het rapport zijn opgenomen, de volgende informatie van hen te verstrekken:
| Tagnaam | Tagbeschrijving (Pl) | Tagbeschrijving (En) | Hoe F&O gegevens verzamelt |
|---|---|---|---|
| P_7Z | Nazwa (rodzaj) towaru lub usługi | Naam (type) van het goed of de service | Waarde die is opgeslagen in regel van SO of FTI in F&O-gegevensbestand |
| P_8AZ | Miara zamówionego towaru lub zakres usługi | Maateenheid van de bestelde goederen of het bereik van de dienst | UOM-waarde die is opgeslagen in regel van SO of FTI in F&O-gegevensbestand. ("usługa" indien leeg) |
| P_8BZ | Ilość zamówionego towaru lub zakres usługi | Hoeveelheid bestelde goederen of omvang van de dienst | Waarde van de hoeveelheid die is opgeslagen in regel van SO of FTI in F&O-gegevensbestand. |
| P_9AZ | Cena jednostkowa netto | Netto-eenheidsprijs | Waarde van de prijs die is opgeslagen in regel van SO of FTI in F&O-gegevensbestand. |
| P_11NettoZ | Wartość zamówionego towaru lub usługi bez kwoty podatku | Waarde van de bestelde goederen of diensten zonder het bedrag van de belasting | Berekende waarde van het btw-basisbedrag op basis van de regel SO of FTI op basis van de hoeveelheid die in de regel is opgeslagen (P_8BZ). |
| P_11VatZ | Kwota podatku od zamówionego towaru lub usługi | Btw-bedrag op bestelde goederen of diensten | Berekende waarde van het belastingbedrag op basis van de regel SO of FTI op basis van de hoeveelheid die in de regel is opgeslagen (P_8BZ). |
| P_12Z | Stawka podatku | Belastingtarief | Berekend btw-tarief op basis van belastinginstellingen in de regel so of FTI (btw-groep en btw-groep item). |
Met betrekking tot de waarden die worden gerapporteerd voor de regels van SO of FTI, <wordt de tagwaarde wartoscZamowienia> van <het Zamowienie-knooppunt> berekend als som door alle documentregels met berekende waarden van het btw-basisbedrag en de berekende waarden van het belastingbedrag (P_11NettoZ + P_11VatZ).
<De tagwaarde wartoscZamowien> van <het knooppunt ZamowienieCtrl> wordt berekend als de som van de tagwaarden van <WartoscZamowienia> door alle documenten die zijn gerapporteerd in <het knooppunt Zamowienie> .
Hotfix-informatie
Downloadinstructies voor configuratie voor elektronische rapportage van Lifecycle Services: https://learn.microsoft.com/en-us/dynamics365/unified-operations/dev-itpro/analytics/download-electronic-reporting-configuration-lcs
De Microsoft Dynamics AX-updatesbestanden verkrijgen
Deze update is beschikbaar voor handmatig downloaden en installeren via het Microsoft Downloadcentrum voor versie 7.3:
- Microsoft Dynamics 365 voor financiën en bedrijfsactiviteiten (7.3)
Vereisten
U moet een van de volgende producten hebben geïnstalleerd om deze hotfix toe te passen:
- Microsoft Dynamics 365 voor financiën en bedrijfsactiviteiten (7.3)
Vereisten voor opnieuw starten
U moet de AOS-service (Application Object Server) opnieuw starten nadat u de hotfix hebt toegepast.
Als u een probleem ondervindt bij het downloaden, installeren van deze hotfix of als u andere vragen over technische ondersteuning hebt, neemt u contact op met uw partner of, als u rechtstreeks bij Microsoft bent ingeschreven voor een ondersteuningsplan, kunt u contact opnemen met de technische ondersteuning voor Microsoft Dynamics en een nieuwe ondersteuningsaanvraag maken. Ga hiervoor naar de volgende Microsoft-website:
https://mbs.microsoft.com/support/newstart.aspx
Bestandsinformatie
U kunt telefonisch contact opnemen met de technische ondersteuning voor Microsoft Dynamics via deze koppelingen voor landspecifieke telefoonnummers. Ga hiervoor naar een van de volgende Microsoft-websites:
Partners
https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts
Klanten
https://mbs.microsoft.com/customersource/northamerica/help/help/contactus
In speciale gevallen kunnen kosten die normaal gesproken worden gemaakt voor ondersteuningsoproepen worden geannuleerd als een technische ondersteuningsmedewerker voor Microsoft Dynamics en gerelateerde producten vaststelt dat een specifieke update uw probleem oplost. De gebruikelijke ondersteuningskosten zijn van toepassing op aanvullende ondersteuningsvragen en problemen die niet in aanmerking komen voor de specifieke update in kwestie.
Opmerking Dit is een artikel 'FAST PUBLISH' dat rechtstreeks vanuit de microsoft-ondersteuningsorganisatie is gemaakt. De informatie hier in wordt als zodanig verstrekt als reactie op nieuwe problemen. Als gevolg van de snelheid waarmee het beschikbaar wordt gesteld, kunnen de materialen typografische fouten bevatten en te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving worden herzien. Zie Gebruiksvoorwaarden voor andere overwegingen.