ÚVOD
Tento článok obsahuje pokyny na písanie kódu, ktorý je možné jednoducho prekladať v systéme Microsoft Dynamics GP a v riešeniach Microsoft Business Solutions – skvelé obyčajné papiere. Tento článok okrem toho obsahuje pokyny na písanie kódov, ktoré sa môžu spúšťať vo viacerých jazykoch.
Keď bola služba Dexterity pôvodne navrhnutá, jedným z princípov návrhu bolo povolenie jednoduchého prekladu aplikácií do iných jazykov. Ďalším princípom návrhu bolo umožniť jednoducho lokalizovať terminológiu a formát pre konkrétne krajiny.
Ďalšie informácie
Pokyny na písanie kódov Dexterity, ktoré možno jednoducho preložiť
Ak chcete napísať kód Dexterity, ktorý možno jednoducho preložiť, použite tieto pokyny:
-
Nepoužívajte pevné reťazce. Použite namiesto toho správy.
-
Nepoužívajte reťazenie správ. Môžete použiť napríklad zástupný objekt %1, použiť zástupný objekt %2alebo použiť nahradenie.
-
Nepoužívajte zdroj správy, ak by sa nemal prekladať. Namiesto toho použite konštantu.
-
Nepreberajte žiadne informácie o veľkosti zdroja správy. Preceňte možnú dĺžku zdroja správy.
-
Na prácu mnohých správ nepoužívajte jednu správu. Vytvorte samostatné správy pre každé použitie.
-
Nepoužívajte reťazce, ktoré končia medzerami, ani správy, ktoré končia medzerami. Koncové medzery sa nedajú zobraziť a koncové medzery sa stratia.
-
Nepoužívajte správy na priraďovanie kľúčových hodnôt v tabuľkách. Použitie konštánt.
-
Nepoužívajte text v bitových mapách. Zdrojom môže byť priradený text aj obrázok.
-
Maximalizácia veľkosti polí pre výzvy. Ponechať miesto na dlhšie výzvy po ich preložení.
-
Keď nahrádzate údaje do správ, nahrádzate údaje len z tabuliek alebo výpočtov.
-
Nepokladajte za to, že všetky písmená sú medzi a a z alebo medzi A a Z. Zvážte aj použitie rozšírených znakov. Zvážte napríklad nasledujúce rozšírené znaky:
-
ç
-
è
-
é
-
ê
-
Ö
-
Pokyny na písanie kódov Dexterity, ktoré sa môžu spúšťať vo viacerých jazykoch
Aj v prípade, že aplikáciu možno jednoducho preložiť, môžu sa vyskytnúť problémy aj pri spustení aplikácie vo viacerých jazykoch v rovnakom systéme. Ak chcete napísať kód Dexterity, ktorý sa dá spustiť vo viacerých jazykoch, použite tieto pokyny:
-
Nepoužívajte správy na ukladanie údajov alebo na načítanie údajov. Konštanty používajte na ukladanie údajov alebo na načítanie údajov.
-
Nepoužívajte zoradené zoznamy, pokiaľ to nie je jednoznačne nevyhnutné. Ak však používateľ do zoznamu zadá položky, môžete použiť zoradené zoznamy.
-
Reťazec neukladávajte v tabuľke, pokiaľ používateľ nezadá reťazec alebo kým v reťazci nie je v kľúči ID jazyka. Reťazec však môžete uložiť do tabuľky, ak je reťazec konštantou, ktorú používateľ nemôže vidieť. Alebo ak tabuľka obsahuje pravú dočasnú tabuľku, reťazec môžete uložiť do tabuľky.
-
Spustením procedúry syLanguage pridajte zdroje tretích strán, ktoré potrebujú preklad.
-
Zahrnúť IDENTIFIKÁCIU jazyka pri navrhovaní nových tabuliek.
-
Správy nepoužívajte v prípadoch, kedy sú konštanty vhodnejšie.
Odkazy
Ďalšie informácie nájdete po kliknutí na nasledujúce číslo článku, ktorý sa zobrazí v databáze Microsoft Knowledge Base:
942751 Popis globálnej systémovej premennej Language ID v systéme Microsoft Dynamics GP