Applies ToIzdanje pretplate na SharePoint Server SharePoint Server 2019 SharePoint Server 2016 SharePoint Server 2013 Enterprise SharePoint u sistemu Microsoft 365

Višejezička lokacija je jedna veb lokacija koja se reprodukuje na više jezika. Veći deo sadržaja na lokaciji je isti, ali je lokalizovan tako da odražava više jezika. Ovaj članak govori o varijantima koje se koriste u procesu podešavanja višejezičkih sajtova i upravljanja njima. Ovu funkciju možete da koristite u verzijama sistema Microsoft SharePoint Server starijim od SharePoint Server 2019.

Važno: 

  • U septembru 2018. godine saopšteno je da će usluge mašinskog prevođenja biti ukinute u sistemu SharePoint za Microsoft 365, ali će ostati podržane. Ova usluga je postala nedostupna i potpuno nepodržana do kraja jula 2022.

  • API servera za mašinsko prevođenje označen je kao zastareo i neće biti dostupan putem SharePoint CSOM-a.

  • Sve postojeće instance API-ja servera za mašinsko prevođenje više ne prikazuju višejezičke funkcionalnosti u Microsoft 365 okruženju do kraja jula 2022.

  • Ako koristite moderne sajtove za komunikaciju u sistemu SharePoint, preporučujemo da umesto funkcije usluga mašinskog prevođenja koristite modernevišejezičke lokacije i stranice.

  • Alternativley, možete da koristite Azure API-je zaprevođenje.

U ovom članku

Terminologija

Pre nego što podesite veb lokaciju sa više jezika, korisno je razumeti terminologiju SharePoint varijanti. Ova tabela definiše ključne termine na koje ćete naići u procesu podešavanja varijanti i upravljanja.

Pojam

Definicija

Varijacije

Pojedinačne instance veb lokacije koje su lokalizovane i/ili prevedene za određeni jezik i lokalni standard.

Matična stranica varijante

Osnovna URL adresa za sve varijante veb lokacije. Matična stranica varijante može biti i podlokacija u kolekciji. Ona preusmerava posetioce lokacije na odgovarajuću lokaciju varijante na osnovu postavki lokacije pregledača.

Oznaka varijante

Napomena: počev od septembra 2018. nećete moći da koristite mašinsko prevođenje kada kreirate oznake varijanti u programu SharePoint .

Par lokalnih standarda jezika za lokaciju varijante i identifikator za lokaciju varijante najvišeg nivoa i sve lokacije, sadržaj i tako više, ispod sajta najvišeg nivoa. Na primer, oznaka en-us znači da je sajt objavljen na engleskom jeziku i prikazuje se korisnicima čija lokacija je, prema postavkama pregledača, Sjedinjene Države. Nasuprot suprotno, en-uk znači da je sajt objavljen na engleskom jeziku i prikazuje se korisnicima čije postavke pregledača ukazuju na Ujedinjeno Kraljevstvo. Nalepnica je uključena u URL adresu lokacije i može da izgleda ovako: http://contoso.com/en-us.

Lokacija izvorne varijante

Lokacija na kojoj je sadržaj kreiran i objavljen. Iz ovog izvora, sve lokacije varijanti će biti kopirane. Kada se lokacija identifikuje kao izvor, nije je moguće promeniti i nijedna druga lokacija u okviru kolekcije lokacija ne može biti označena kao izvor.

Ciljna lokacija varijante

Lokacije koje primaju veći deo sadržaja sa lokacije izvorne varijante. Novi sadržaj se može kreirati na ciljnoj lokaciji varijante, ali se on ne deli sa drugim lokacijama i jedinstven je za lokaciju na kojoj je kreiran.

Hijerarhija varijanti

Kompletan skup lokacija varijanti, uključujući izvor.

Stranice varijante

Objavljivanje stranica koje su uskladištene u biblioteci stranica izvornih i ciljnih lokacija varijanti.

Microsoft Translator

Usluga koju koristi SharePoint za mašinsko prevođenje sadržaja veb lokacije. Microsoft Translator je vidžet veb stranice koji vam omogućava da prevedete stranice na veb lokaciji u realnom vremenu. Korisnici mogu da vide vaše stranice na svom jeziku bez potrebe da odu na zasebnu veb lokaciju za prevođenje da bi delili stranicu sa drugima na više jezika.

XLIFF datoteka

Standardni format zasnovan na XML-u koji podržava širok opseg alatki za lokalizaciju.

Kako rade lokacije varijanti

U suštinu, lokacija varijanti je kontrolisana kopija veb lokacije. Kreiranje se odvija na izvornoj lokaciji, na lokaciji u hijerarhiji varijanti iz koje se kopiraju sve ostale. Kada objavite izvornu lokaciju, sve stranice za objavljivanje iz biblioteke "Stranice" automatski se replicirane na ciljevima i stavljaju u red za čekanje na prevođenje i objavljivanje. Biblioteke dokumenata, liste objava i biblioteke slika replicirane su i kao deo procesa varijanti.

Lokacije varijanti su hijerarhijski izgrađene sa osnovnom lokacijom na vrhu, a sve jezičke varijante ispod nje. Izvor i mete se nalaze jedan nivo ispod korena. Evo primera:

Grafikon hijerarhije koji prikazuje osnovnu lokaciju najvišeg nivoa sa tri varijante ispod nje. Varijante su engleski, francuski i nemački

Funkcija varijanti je komponenta infrastrukture SharePoint za objavljivanje i koristi predloške lokacije za objavljivanje prilikom kreiranja lokacija. Međutim, stvarni proces objavljivanja sadržaja zavisi od predloška lokacije koji odaberete prilikom podešavanja varijacija. Izbor lokacije za objavljivanje za izvornu varijantu znači da sve stranice u izvoru ili ispod nje u hijerarhiji lokacija moraju biti objavljene pre nego što se kopiraju na lokacijama ciljne varijante. Izbor lokacije za objavljivanje sa tokom posla znači da stranice moraju da prođu kroz tok posla za odobravanje pre repliciranje na lokacijama ciljne varijante. Zadatak tajmera varijanti radi repliciranje odobrenih i objavljenih stranica ciljnim lokacijama i pokreće se nakon kreiranja hijerarhije lokacija.

Pošto funkcija varijanti zavisi od infrastrukture za objavljivanje i predložaka lokacije za objavljivanje, moraćete da omogućite objavljivanje na kolekciji lokacija pre kreiranja oznaka varijanti ili hijerarhije lokacije.

Aktiviranje objavljivanja na kolekciji lokacija

  1. Iz korena kolekcije lokacija izaberite stavku Postavke, aMali zupčanik „Postavke“ koji je zauzeo mesto postavki lokacije. stavku Postavke lokacije. Ako ne vidite stavku Postavke lokacije, izaberite stavku Informacije o lokaciji , a zatim stavku Prikaži sve postavke lokacije. Neke stranice mogu zahtevati da izaberete sadržaj lokacije, a zatim stavku Postavke lokacije.

  2. Na stranici Postavke lokacije, u okviru Administracija kolekcije lokacija izaberite stavku Funkcije kolekcije lokacija.

  3. Pomerite se nadole do stavke Infrastruktura za objavljivanje u sistemu SharePoint Server , a zatim kliknite na dugme Aktiviraj.

Kada se objavljivanje omogući, sledićete proces od četiri koraka za podešavanje varijanti, na sledeći način:

  1. Odredite kako će se stranice objavljivati na lokacijama varijanti.

  2. Kreirajte oznake za izvorne i ciljne lokacije.

  3. Kreirajte hijerarhiju varijanti.

  4. Kreiranje i objavljivanje.

Određivanje načina na koji se stranice objavljivaju na lokacijama

Trebalo bi da razmislite o tome na koji način će vaša organizacija rukovati automatskim kreiranjem sajta, imajući u vidu da imate neku fleksibilnost prilikom odlučivanja o tome koji sadržaj se objavljuje i kada. Na primer, recimo da je vaše preduzeće upravo pokrenulo novi proizvod i istaknuto ga prikazuje na matičnoj stranici veb lokacije. Trebalo bi da bude istaknut na veb sajtovima svih međunarodnih podružnice, ali pošto proizvod neće biti objavljen na međunarodnom nivou još nekoliko meseci, želite da vlasnici sajtova u svakoj podružnici zadrže sadržaj dok proizvod ne bude dostupan lokalno. Podešavanjem postavki varijanti možete da kontrolišete kako se na svakoj lokaciji varijanti rukuje novim, ažuriranim i izbrisanim stranicama.

Konfigurisanje postavki varijante

Napomena: Samo administratori kolekcije lokacija mogu da izvršavaju ovu radnju.

  1. Iz korena kolekcije lokacija izaberite stavku Postavke, a Mali zupčanik „Postavke“ koji je zauzeo mesto postavki lokacije. stavku Postavke lokacije. Ako ne vidite stavku Postavke lokacije, izaberite stavku Informacije o lokaciji , a zatim stavku Prikaži sve postavke lokacije. Neke stranice mogu zahtevati da izaberete sadržaj lokacije, a zatim stavku Postavke lokacije.

  2. Na stranici Postavke lokacije, u okviru Administracija kolekcije lokacija izaberite stavku Postavke varijanti.

  3. U okviru Ponašanje kreiranja lokacije, liste i stranice izaberite:Kreiraj svuda ako nove stranice treba kopirati u sve ciljeve.-ili kreiraj selektivno ako želite da odaberete koji ciljevi treba da primaju nove stranice.

  4. U okviru Ponovo kreiraj izbrisanu ciljnu stranicu, izaberite:Ponovo kreiraj novu ciljnu stranicu kada se izvorna stranica ponovo objavi ako želite da nova stranica zameni onu koja je izbrisana.-ili nemojponovo da kreiraš novu ciljnu stranicu kada se izvorna stranica ponovo objavi ako ne želite da nova stranica zameni onu koja je izbrisana.

  5. U okviru Ažuriranje veb segmenata ciljne stranice izaberite:Ažuriraj veb segment se menja u ciljne stranice kada se ažurira izvorna stranica varijante ako želite da se promene veb segmenta u izvoru ažuriraju na cilju. Prilagođavanja veb segmenata na cilju će biti izgubljena.-ili ne ažuriraj promene veb segmenta na ciljnim stranicama kada se ažuriranje izvorne stranice varijante razdeli ako ne želite da se promene veb segmenta u izvoru ažuriraju na cilju.

  6. U okviru Obaveštenje potvrdite izbor u polju za potvrdu da biste obavestili vlasnike lokacija kada nove stranice ili ispravke stranica postanu dostupne.

  7. Kliknite na dugme U redu.

Kreiranje oznaka za izvorne i ciljne lokacije

Važno: Počevši od septembra 2018. nećete moći da koristite mašinsko prevođenje kada kreirate oznake varijanti u programu SharePoint . I dalje možete da kreirate oznake varijanti, ali ćete morati da koristite drugi metod za prevođenje, preporučujemo da koristite Bing API-je za prevođenje. Sledeći koraci neće biti dostupni u sistemu SharePoint. Koraci koji počinju kreiranjem hijerarhije lokacije varijante nastaviće da funkcionišu sa oznakama kreiranim pre septembra 2018.

Oznaka varijante je par lokalnog jezika za lokaciju varijante, kao što su en-us, de-de ili fr-fr. Ova oznaka je uključena u URL adresu lokacije.

Prva nalepnica koju ćete morati da kreirate je izvorna oznaka. Izvor je mesto gde kreirate sadržaj koji će biti kopiran na ciljne lokacije. Za lokaciju sa više jezika možda ćete želeti da koristite primarni jezik organizacije kao izvornu oznaku.

Napomena: Može postojati samo jedna izvorna oznaka, a pošto navedete oznaku izvora, ne možete da je promenite u drugu bez brisanja izvorne oznake i prekidanja svih postojećih relacija ciljnih izvora.

Kreiraj lokaciju izvorne varijante

Sledeći korak je kreiranje ciljnih oznaka, po jedna za svaku varijantu jezika u hijerarhiji. Na primer, ako nameravate da objavite četiri varijante jezika lokacije (izvor i tri ciljne vrednosti), kreiraćete četiri oznake – po jednu za svaki jezik.

  1. Iz korena kolekcije lokacija izaberite stavku PostavkeMali zupčanik „Postavke“ koji je zauzeo mesto postavki lokacije., a zatim izaberite stavku Postavke lokacije. Ako ne vidite stavku Postavke lokacije, izaberite stavku Informacije o lokaciji , a zatim stavku Prikaži sve postavke lokacije. Neke stranice mogu zahtevati da izaberete sadržaj lokacije, a zatim stavku Postavke lokacije.

  2. Na stranici "Postavke lokacije", u okviru Administracija kolekcije lokacija izaberite stavku Oznake varijanti.

  3. Na stranici Oznaka varijanti izaberite stavku Nova oznaka.

  4. Na stranici Kreiranje oznake varijante, u okviru Jezik predloška lokacije izaberite jezik koji će se koristiti u višejezikom korisničkom interfejsu izvorne lokacije. Izbor se zasniva na jezičkim paketima koji su dostupni uz Microsoft 365 pretplatu. Jezički paketi su potrebni samo ako želite da koristite MUI za administrativne stranice lokacije. Jezički paketi nisu neophodni za varijante.

  5. U okviru Lokalni standard izaberite par jezika i lokalnog standarda koji će se koristiti za ovu lokaciju. Lokalni standard određuje jezik za sav sadržaj koji generiše korisnik; oblikovanje za stavke kao što su datum, vreme i valuta; i metod preusmeravanja korisnika sa osnovne lokacije, u skladu sa postavkama pregledača.

  6. U okviru Lokacija otkucajte lokaciju izvora i ciljeva u okviru hijerarhije lokacija. Oni će biti na najvišem nivou kolekcije lokacija, samo otkucajte kosu crte (/).

  7. U okviru Ime oznake, par lokalnih standarda jezika se unosi za vas na osnovu lokalnog standarda odabranog ranije. Te informacije možete da uredite.

  8. U okviru Opis otkucajte opis da biste pomogli korisnicima da razumeju svrhu oznake. Na primer, možete da otkucate "engleski".

  9. U okviru Ime za prikaz, jezik i lokalni standard se unose za vas na osnovu lokalnog standarda koji ste izabrali ranije. Te informacije možete da uredite.

  10. U okviru Predložak lokacije za objavljivanje izaberite predložak lokacije koji će se koristiti za svaku lokaciju varijante. Izaberite stavku Lokacija za objavljivanje sa tokom posla ako želite da sve stranice prođu kroz tok posla odobravanja pre kopiranja na ciljne lokacije varijante. Izaberite stavku Lokacija za objavljivanje ako tok posla za odobravanje nije neophodan. Sve stranice u izvoru ili ispod njega u hijerarhiji lokacija moraju biti objavljene da bi se one kopirale na ciljne lokacije varijante.

  11. U okviru Kontakt oznake otkucajte e-adrese tih osoba koje bi trebalo da prime obaveštenje kada se kreira lokacija izvorne varijante.

  12. Kliknite na dugme U redu. Proces kreiranja izvora počinje automatski.

Kreiranje oznaka ciljne varijante

Nije neophodno da kreirate sve ciljne varijante odjednom. Zapravo, preporučujemo da kreirate sadržaj na izvoru pre nego što kreirate ciljne oznake. Takođe preporučujemo da kreirate više ciljnih oznaka pre kreiranja hijerarhije lokacija.

  1. Iz korena kolekcije lokacija izaberite stavku Postavke Mali zupčanik „Postavke“ koji je zauzeo mesto postavki lokacije., a zatim izaberite stavku Postavke lokacije. Ako ne vidite stavku Postavke lokacije, izaberite stavku Informacije o lokaciji , a zatim stavku Prikaži sve postavke lokacije. Neke stranice mogu zahtevati da izaberete sadržaj lokacije, a zatim stavku Postavke lokacije.

  2. Na stranici "Postavke lokacije", u okviru Administracija kolekcije lokacija izaberite stavku Oznake varijanti.

  3. Na stranici Oznaka varijanti izaberite stavku Nova oznaka.

  4. U okviru Jezik predloška lokacije izaberite jezik koji će se koristiti u MUI-u izvorne lokacije. Izbor se zasniva na instaliranim jezičkim paketima. Jezički paketi su potrebni samo ako želite da koristite MUI za administrativne stranice lokacije. Jezički paketi nisu neophodni za varijante.

  5. U okviru Lokalni standard izaberite par jezika i lokalnog standarda koji će se koristiti za ovu lokaciju. Lokalni standard određuje oblikovanje stavki kao što su datum, vreme i valuta, kao i način preusmeravanja korisnika sa osnovne lokacije, u skladu sa postavkama pregledača.

  6. Kliknite na dugme Nastavi.

  7. U okviru Ime oznake, par lokalnih standarda jezika se unosi za vas na osnovu lokalnog standarda odabranog ranije. Te informacije možete da uredite.

  8. U okviru Opis otkucajte opis da biste pomogli korisnicima da razumeju svrhu oznake. Na primer, možete da otkucate "engleski".

  9. U okviru Ime za prikaz, jezik i lokalni standard se unose za vas na osnovu lokalnog standarda koji ste izabrali ranije. Te informacije možete da uredite.

  10. U okviru Kreiranje hijerarhije izaberite deo izvora koji želite da kopirate u ovaj novi cilj:

  11. Lokacije za objavljivanje, Lists sa varijacijama i sve stranice da biste kreirali hijerarhiju lokacija za objavljivanje i svih stranica.

  12. Samo lokacije za objavljivanje da biste kreirali hijerarhiju samo lokacija za objavljivanje.

  13. Samo osnovna lokacija da biste kreirali lokaciju najvišeg nivoa bez lokacija ili stranica.

  14. Kliknite na dugme Nastavi.

  15. U okviru Kreiranje paketa prevoda izaberite da li želite da dozvolite ljudski prevod sadržaja na ovom cilju. Omogućavanje ove opcije znači da će sadržaj biti zapakovan u XLIFF datoteku koja se preuzima na računar, tako da može da se pošalje prevodiocima na obradu. XLIFF datoteka je standardni format zasnovan na XML-u koji podržava širok opseg alatki za lokalizaciju.

  16. U okviru Mašinsko prevođenje izaberite da li želite da dozvolite mašinsko prevođenje na ovom cilju. Omogućavanje ove opcije znači da korisnici mogu da zatraže prevod putem usluge Microsoft prevodilac.

  17. Kliknite na dugme Nastavi.

  18. U okviru Ponašanje ažuriranja stranice izaberite kako želite da postojeće stranice budu ažurirane kada promene dolaze iz izvora:

  19. Korisnici mogu ručno da sinhronizuju ispravke od stranica izvorne varijante da bi omogućili vlasnicima lokacija ili autorima sadržaja da upoređuju ažuriranu stranicu sa postojećom i odrede koje promene da prihvate.

  20. Automatski ažuriraj ciljne stranice varijante da bi se radna verzija stranice slala na cilj.

  21. U okviru Kontakt oznake otkucajte e-adrese tih osoba koje bi trebalo da prime obaveštenje kada se kreira ciljna lokacija varijante.

  22. Kliknite na dugme Nastavi.

  23. Pregledajte postavke nalepnica, a zatim kliknite na dugme Završi.

Kreiranje hijerarhije lokacije varijante

Kreiranje hijerarhije lokacije varijante obavlja dva zadatka:

  • Povezuje izvor varijante i ciljeve jedan sa drugim i sa osnovnom lokacijom varijante.

  • Kreira lokacije i stranice za svaku varijantu jezika.

Kreiranje hijerarhije lokacije varijante može da bude intenzivno za resurse, naročito ako imate mnogo varijacija u okviru hijerarhije. Stoga se pravljenjem hijerarhije rukuje kao deo zadatka masovnog tajmera koji se pokreće približno svakog sata. Tok posla tajmera možete da nadgledate tako što ćete proveriti evidenciju varijanti.

Kreiranje hijerarhije

  1. Iz korena kolekcije lokacija izaberite stavku PostavkeMali zupčanik „Postavke“ koji je zauzeo mesto postavki lokacije., a zatim izaberite stavku Postavke lokacije. Ako ne vidite stavku Postavke lokacije, izaberite stavku Informacije o lokaciji , a zatim stavku Prikaži sve postavke lokacije. Neke stranice mogu zahtevati da izaberete sadržaj lokacije, a zatim stavku Postavke lokacije.

  2. Na stranici "Postavke lokacije", u okviru Administracija kolekcije lokacija izaberite stavku Oznake varijanti.

  3. Izaberite stavku Kreiraj hijerarhije.

Provera statusa u evidenciji varijanti

  1. Iz korena kolekcije lokacija izaberite stavku PostavkeMali zupčanik „Postavke“ koji je zauzeo mesto postavki lokacije., a zatim izaberite stavku Postavke lokacije. Ako ne vidite stavku Postavke lokacije, izaberite stavku Informacije o lokaciji , a zatim stavku Prikaži sve postavke lokacije. Neke stranice mogu zahtevati da izaberete sadržaj lokacije, a zatim stavku Postavke lokacije.

  2. Na stranici "Postavke lokacije", u okviru Administracija kolekcije lokacija izaberitestavku Evidencije varijanti.

Dodavanje nove lokacije varijante postojećoj hijerarhiji lokacija

Kada kreirate hijerarhiju lokacija varijante, možete da dodate novu ciljnu lokaciju u bilo kom trenutku.

  1. Iz korena kolekcije lokacija izaberite stavku PostavkeMali zupčanik „Postavke“ koji je zauzeo mesto postavki lokacije., a zatim izaberite stavku Postavke lokacije. Ako ne vidite stavku Postavke lokacije, izaberite stavku Informacije o lokaciji , a zatim stavku Prikaži sve postavke lokacije. Neke stranice mogu zahtevati da izaberete sadržaj lokacije, a zatim stavku Postavke lokacije.

  2. Na stranici "Postavke lokacije", u okviru Administracija kolekcije lokacija izaberite stavku Oznake varijanti.

  3. Izaberite stavku Nova oznaka, a zatim kreirajte oznaku kao što je opisano u odeljku "Kreiranje ciljnih oznaka varijante" iznad.

  4. Ponovite 1. i 2. korak za svaki novi cilj, a zatim kliknite na dugme Kreiraj hijerarhije.

Autor i objavljivanje

Kada se kreira hijerarhija varijanti, na traci će se pojaviti nove varijante i opcije prevođenja. Tačne dostupne opcije zavise od toga da li radite na izvornoj ili ciljnoj lokaciji.

Opcije trake izvorne lokacije

Na kartici Objavljivanje na traci na izvornoj lokaciji videćete novu grupu pod imenom Varijante. Ovde ćete pronaći dva dugmeta koja kontrolišu način na koji će se ažuriranja sadržaja distribuirati ciljnim lokacijama.

Dve ikone sa kartice varijante na traci. Prva ikona je Kreiraj novi cilj. Drugi je Ažuriraj sve ciljeve.

Button

Opis

Kreiraj novi cilj

Uspostavlja relaciju između izvora i cilja. Ciljni korisnici dobijaju kopiju izvorne stranice i sve buduće ispravke za ovu stranicu.

Ažuriraj sve ciljeve

Kopira trenutnu verziju izvora u sve postojeće ciljeve. Stranica ostaje kao neobjavljena radna verzija dok je vlasnik ili autor lokacije varijante ne objavi.

Ažuriraj sve ciljeve

  1. Sa izvorne lokacije potražite novu ili ažuriranu stranicu. (Tok posla za odobravanje mora da objavi ili odobri stranicu da bi se ona kopirala u ciljeve.)

  2. Na kartici Objavljivanje , u grupi Varijante kliknite na dugme Ažuriraj sve ciljeve. Imajte na umu da se sadržaj može kopirati samo iz izvora u ciljnu, a ne od ciljne do ciljne.

Navedite koji ciljevi treba da primaju ispravke

  1. Sa izvorne lokacije potražite novu ili ažuriranu stranicu. (Stranica mora biti objavljena ili odobrena putem toka posla za odobravanje da bi se ona kopirala u ciljeve.)

  2. Na kartici Objavljivanje , u grupi Varijante kliknite na dugme Kreiraj novi cilj.

  3. Na stranici Kreiranje varijante potvrdite izbor u polju za potvrdu pored svakog cilja koji treba da primi sadržaj. Da biste poslali sadržaj svim dostupnim ciljevima, potvrdite izbor u polju za potvrdu pored stavke Oznaka. Imajte na umu da se sadržaj može kopirati samo iz izvora u ciljnu, a ne od ciljne do ciljne.

  4. Kliknite na dugme Nastavi.

    Snimak ekrana sa poljima za potvrdu koja prikazuje lokacije varijanti koje treba da primaju ispravke sadržaja. Uključene su oznake varijanti i njihova odgovarajuća imena za prikaz

Opcije trake ciljne lokacije

Vlasnici ciljne lokacije primaju obaveštenje kada novi sadržaj stigne iz izvora. Obaveštenje se nalazi na vrhu ugrožene stranice i uključuje vezu koja ih vodi do izvora kako bi mogli da pregledaju stepen promena i odrede da li da ih prihvate ili odbace. Količina dostupnosti za prihvatanje i/ili odbacivanje novog i ažuriranog sadržaja zavisi od toga kako je administrator kolekcije lokacija konfigurisao postavke varijante.

Traka na svakoj ciljnoj lokaciji sadrži karticu Varijante sličnu onoj koja je prikazana ispod:

Snimak ekrana kartice "varijante" sa ciljne lokacije. Kartica sadrži dve grupe, varijantu i prevod

Ova kartica vam pomaže da pregledate sadržaj primljen iz izvora i pripremite ga za ljudski ili mašinski prevod. Svako od dugmadi objašnjeno je u sledećoj tabeli.

Button

Objašnjenje

Prikaži promene

Poredi izvorni sadržaj koji je upravo kopiran sa trenutnim prevodom na ciljnoj lokaciji. Da biste odredili opseg promena, izaberite stavku Prikaži promene svaki put kada dobijete novi sadržaj iz izvora. Ako su promene minimalne, možete da izaberete da ih zanemarite ili ručno napravite.

Sinhronizuj iz izvora

Obezbeđuje dve opcije:

  • Sinhronizacija iz izvora kopira izvorni sadržaj na ciljnu lokaciju kao neobjavljenu radnu verziju. Kada je objavljena, ova radna verzija zamenjuje trenutni ciljni sadržaj.

  • Postavi kao Trenutni odmerava ciljni sadržaj kao jednak izvornom sadržaju bez prihvatanja ispravki. Odgovarajući izbor prilikom ručnog ažuriranja sadržaja.

Kreiraj paket prevoda

Izvozi trenutnu stranicu kao XLIFF datoteku na računaru i obaveštava osobe koje ste odjavili da je datoteka spremna za prevod. XLIFF datoteka ima oznaku tipa .xlf. Ova funkcija je omogućena ili onemogućena tokom kreiranja oznake varijante.

Otpremi prevod

Omogućava vam da otpremite prevedene XLIFF datoteke i pregledate promene. Ova funkcija je omogućena ili onemogućena tokom kreiranja oznake varijante.

Mašinsko prevođenje

Koristi Microsoft Translator za prevođenje u realnom vremenu, ako je omogućeno. Ova funkcija je omogućena ili onemogućena tokom kreiranja oznake varijante.

Status prevoda

Evidencija aktivnosti prevođenja, uključujući i ljudski i mašinski prevod.

Prikaži promene iz izvora

  1. Potražite stranicu koju ste upravo primili iz izvora.

  2. U obaveštenju na vrhu stranice ili na kartici Varijante izaberite stavku Prikaži promene.Otvara se novi prozor sa izveštajem koji ističe razlike između najnovijeg sinhronizovanog izvora i trenutnog izvora.

Prihvati promene iz izvora

  1. Potražite stranicu koju ste upravo primili iz izvora.

  2. Na kartici Varijante izaberite stavku Sinhronizuj od izvora.Postojeća stranica je zamenjen onom koja je primljena iz izvora.

  3. Kada ste zadovoljni promenama, objavite stranicu.

Odbaci promene iz izvora

  1. Potražite stranicu koju ste upravo primili iz izvora.

  2. Na kartici Varijante izaberite stavku Postavi kao trenutnu. Postojeća stranica ostaje onaka koja jeste.

Pakovanje stranice za prevođenje

  1. Potražite stranicu čiji sadržaj želite da prevedete.

  2. Na kartici Varijante izaberite stavku Kreiraj paket prevoda.

  3. Unesite e-adrese svih osoba koje treba da budu obaveštenje kada sadržaj bude spreman za prevođenje. Svaki primalac će dobiti e-poruku koja sadrži vezu ka paketu prevoda.

Otpremanje prevedenog paketa

  1. Potražite stranicu koja je upravo prevedena.

  2. Na kartici Varijante izaberite stavku Otpremi prevod.

  3. Potražite SharePoint biblioteku ili drugu lokaciju na računaru ili Na SharePoint lokaciji gde je uskladištena prevedena XLIFF datoteka.

  4. Opcionalno: Unesite ime preduzeća koje je prevedeno radi praćenja.

  5. Kada ste zadovoljni prevodom, objavite stranicu.

Prosleđivanje stranice za mašinsko prevođenje

  1. Potražite stranicu čiji sadržaj želite da prevedete.

  2. Na kartici Varijante izaberite stavku Mašinski prevedi.Stranica se osvežava sa prevedenim sadržajem.

  3. Kada ste zadovoljni prevodom, objavite stranicu.

Provera statusa prevoda

  1. Potražite stranicu čiji se sadržaj prevodi.

  2. Na kartici Varijante izaberite stavku Status prevoda.

  3. Pregledajte evidenciju statusa prevoda.

Varijante liste

Varijante liste su slične varijantama stranica, sa jednim izuzetkom: Samo kompletne liste, a ne pojedinačne stavke liste, mogu se replicirati na ciljne lokacije.

Navedite koji ciljevi treba da primaju ispravke liste

  1. Sa izvorne lokacije potražite novu ili ažuriranu listu.

  2. Na kartici Varijante izaberite stavku Postavke.

  3. Na stranici Kreiranje varijante potvrdite izbor u polju za potvrdu pored svake ciljne lokacije koja treba da primi listu. Da biste poslali listu svim dostupnim ciljevima, potvrdite izbor u polju za potvrdu pored stavke Oznaka.

  4. Kliknite na dugme Nastavi.

Da li vam je potrebna dodatna pomoć?

Želite još opcija?

Istražite pogodnosti pretplate, pregledajte kurseve za obuku, saznajte kako da obezbedite uređaj i još mnogo toga.

Zajednice vam pomažu da postavljate pitanja i odgovarate na pitanja, dajete povratne informacije i čujete mišljenje od stručnjaka sa bogatim znanjem.