קיים תקשורת ברורה ויעילה בפגישות רב-לשוניות של Microsoft Teams. בפגישות רב-לשוניות, משתתפים בודדים יכולים לדבר, להאזין ולקרוא בשפות המועדפות שלהם באמצעות: 

שפות נתמכות:

אנגלית, ספרדית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, פורטוגזית, סינית, יפנית וקוריאנית.

סוכן מתרגם

הערה: סוכן המתרגם זמין כחלק מרשיון Microsoft 365 Copilot. נדרש רשיון של Microsoft 365 כדי להאזין לנאום של אנשים אחרים באמצעות סוכן המתרגם. כדי לקבל גישה ל- Microsoft 365 Copilot, פנה למנהל ה- IT. 

סוכן המתרגם עוזר למשתתפים לדבר ולהאזין בשפות המועדפות שלהם באמצעות פרשנות בזמן אמת של דיבור לדיבור.  

לקבלת מידע נוסף על סוכן המתרגם, ראה מתרגם בפגישות Microsoft Teams.

זיהוי דיבור רב-לשוני 

הערות: 

  • זיהוי דיבור רב-לשוני זמין כחלק מרשיון Microsoft 365 Copilot, רשיון הרחבה המספק תכונות נוספות כדי להפוך פגישות Teams להתאמה אישית יותר, חכמות ומאובטחות יותר. כדי לקבל גישה ל- Microsoft 365 Copilot, פנה למנהל ה- IT.

  • זיהוי דיבור רב-לשוני זמין גם הוא כחלק Teams Premium.

זיהוי דיבור רב-לשוני מספק כתוביות ותעתיקים המתורגמים בזמן אמת בזמן אמת מבלי שסוכן המתרגם מופעל, ומבטיח שכולם יוכלו להשתתף באופן מלא ללא קשר לשפה שהם מדברים. 

כאשר אתה מארגן פגישות או משתתף בהן כאשר זיהוי דיבור רב-לשוני מופעל, כל משתתף יכול לבחור שפה מדוברת המועדפת עליו ולראות כתוביות ותעתיקים מדויקים בשפה זו.

כדי להפעיל זיהוי דיבור רב-לשוני:

  1. בחר לוח סמל הכרטיסיה 'לוח שנה של Teams' ב- Teams.

  2. לחץ פעמיים על אירוע.

  3. בחר ערוך סמל 'ערוך'.

    • אם לחיצה כפולה על מופע של סידרת פגישות, בחר אם ברצונך לערוך אירוע זה, אירוע זה וכל האירועים הבאים או כל האירועים בסדרה.

  4. בחר אפשרויות פגישה סמל 'הגדרות'.

  5. במקטע הקלטה ותעתיק סמל הקלטה ותעתיק , הפעל את הלחצן הדו-מצבי הפוך זיהוי דיבור רב-לשוני לזמין .

  6. בחר שמור.

כתוביות ותעתיקים המתורגם בזמן חי

הערות: 

  • כתוביות מתורגמות בשידור חי בפגישות זמינות כחלק מ- Teams Premium ו- Microsoft 365 Copilot, רשיון הרחבה המספק תכונות נוספות כדי להפוך את פגישות Teams להתאמה אישית יותר, חכמות ומאובטחות יותר. כדי לקבל גישה לרשיון זכאי, פנה למנהל ה- IT שלך. 

  • אם למארגן הפגישה יש רשיון Teams Premium או Microsoft 365 Copilot, כל משתתפי הפגישה יכולים להשתמש בכיתובים ותעתיק מתורגמים ללא צורך ברשיון ספציפי. 

  • אם למשתתפים בודדים יש רשיון Teams Premium או רשיון Copilot של Microsoft 365, רק המשתתפים המורשים יראו את האפשרות תרגם ל ויש להם אפשרות להשתמש בכיתובים ותעתיק מתורגמים. 

כתוביות בשידור חי ותעתיקים חיים יתורגמו באופן אוטומטי בפגישות עם זיהוי דיבור רב-לשוני או סוכן המתרגם זמין. עם כתוביות ותעתיקים המתורגם בזמן חי, המשתתפים יכולים לראות שיחות רב-לשוניות המתורגם לשפות שהם יכולים להבין. ניתן להגדיר את שפת התרגום בהגדרות השפה. 

כתוביות ותעתיקים מתורגמים זמינים במהלך הפגישה בלבד ולא יהיו נגישים לאחר סיום הפגישה. ניתן להפיק תעתיקים מתורגמים לאחר הפגישה באמצעות Clipchamp.

הערה: אם מנהל ה- IT שלך הפך תרגומים של תעתיקים לזמינים עבור הארגון שלך, בעלי תמלול יכולים להפיק תרגומים ביותר מ- 100 שפות. לאחר מכן, תרגומים יהיו נגישים בדף 'תקציר '. לקבלת מידע נוסף על הדרישות עבור תכונה זו, ראה תרגומים של תעתיקים של תשלום לפי שימוש עבור סרטוני וידאו ב- Microsoft 365.

לקבלת מידע נוסף על כתוביות מתורגם בזמן חי ותעתיק, ראה הצגת תעתיק חי בפגישות Microsoft Teams או שימוש בכיתובים חיים בפגישות Microsoft Teams

הגדרת השפות שלך במהלך פגישות

כדי להגדיר את השפות המדוברות והתרגום במהלך פגישות:

  • בחר פעולות נוספות סמל אפשרויות נוספות ב- Microsoft Teams בפקדי הפגישה שלך. לאחר מכן, בחר שפה לדיבור סמל פריט בתפריט 'שפה' ו'דיבור' > כתוביות בשידור חי סמל כתוביות בשידור חי > פתח את הגדרות לחצן 'הגדרות'> שפה הגדרות שפה ב- Microsoft Teams.

  • בחר פעולות נוספות סמל אפשרויות נוספות ב- Microsoft Teams בפקדי הפגישה שלך. לאחר מכן, בחר הקלט והתמלל סמל הקלטה ותעתיק > התחל תעתיק סמל 'התחל תעתיק' ב- Microsoft Teams > אשר > שפה הגדרות שפה ב- Microsoft Teams.

בהגדרות השפה > השפה המדוברת שלך, בחר את השפה המדוברת המועדפת עליך.

בהגדרות השפה >, בחר את השפה הרצויה עבור הכתוביות, התעתיקים והתעתיקים שלך בשידור חי.

תקציר שתורגם ל.

הערות: 

  • אם למארגן הפגישה יש רשיון Teams Premium או Microsoft 365 Copilot, כל משתתפי הפגישה יכולים להשתמש בכיתובים ותעתיק מתורגמים ללא צורך ברשיון ספציפי. 

  • אם למשתתפים בודדים יש רשיון Teams Premium או רשיון Copilot של Microsoft 365, רק משתתפים בעלי רשיון אלה יראו את האפשרות 'תרגם ל' ויש להם אפשרות להשתמש בכיתובים ותעתיק מתורגמים. 

  • האפשרות תרגם ל זמינה ללא קשר לזיהוי דיבור רב-לשוני כל עוד תנאי הרישוי מתקיימים.

תקציר מתורגם

אם השתמשת בכיתובים מתורגמים או בתעתיק מתורגם במהלך פגישה רב-לשונית, ייתכן שסיכום הפגישה יופיע בשפה המועדפת שאתה מגדיר עבור כתוביות ותעתיק.  

נוצרות שתי דרכים לסיכום מתורגם: 

  • אם זיהוי דיבור רב-לשוני הופעל במהלך הפגישה, הסיכום שלך יופיע בשפה שבחרת תחת תרגם ל עבור כתוביות ותעתיק.

  • אם סוכן המתרגם הופעל במהלך הפגישה, זיהוי דיבור רב-לשוני הופעל באופן אוטומטי. הסיכום יופיע בשפה שבחרת תחת תרגם ל עבור כתוביות ותעתיק. לקבלת מידע נוסף, ראה 'מתרגם' בפגישות של Microsoft Teams.

לקבלת מידע נוסף על תקציר, ראה תקציר ב- Microsoft Teams

נושאים קשורים

מתרגם בפגישות Microsoft Teams

שימוש בכיתובים חיים בפגישות Microsoft Teams

זקוק לעזרה נוספת?

מעוניין באפשרויות נוספות?

גלה את יתרונות המנוי, עיין בקורסי הדרכה, למד כיצד לאבטח את המכשיר שלך ועוד.