Tolmač na srečanjih in klicih v aplikaciji Microsoft Teams
Opomba: 20 ur razlage je vključenih na osebo na mesec z Microsoft 365 Copilot opremo. Dostop, ki presega vključene ure, je predmet razpoložljive zmogljivosti.
Odstranite jezikovne ovire na večjezičnih srečanjih v aplikaciji Microsoft Teams in pri klicih s posrednikom za tolmače. Posrednik za interpretacijo govora in govora v realnem času udeležencem pomaga govoriti in poslušati v njihovih izbranih jezikih.
V tem članku
Tolmač na srečanjih in klicih
Srečanja in klici v aplikaciji Teams naj bodo bolj vključujoči s posrednikom za tolmače, ko udeleženci nimajo skupnega jezika. Tolmač je idealen za srečanja in klice, kjer udeleženci govorijo različne jezike in običajno se zanesete na človeško tolmača.
Interpreter pomaga premostiti komunikacijske vrzeli tako, da prevaja govor v želeni jezik vsakega udeleženca, tako da lahko vsi govorijo in poslušajo v jeziku, s katerim se najbolje razumejo in v celoti sodelujejo v pogovoru.
Ko vklopite Interpreter, boste lahko slišali, da Interpreter druge udeležence prevede v želeni jezik.
Interpretiranje: Ko nekdo govori v jeziku, ki ni želeni jezik, boste slišali prevod prek zvočnega posnetka izvirnega zvočnika. Videli boste tudi indikator v viru videoposnetka izvirnega govornika, ki prikazuje, da je njihov govor preveden.
Interpretiranje za druge: Če govorite v jeziku, ki se razlikuje od želenih jezikov drugih udeležencev, bo slišal vaš govor preveden v izbrane jezike. Indikator vira videoposnetka bo pokazal, da se vaš govor prevaja za druge.
Ko zaključite s poslušanjem interpretiranega zvoka in če drugi še vedno poslušajo v želenem jeziku, se prikaže indikator, ki vas poziva, da počakate, dokler vsi ne poslušajo, preden znova govorijo.
Ljudje, ki nimajo vklopljenega Tolmača, bo prikazan tudi indikator, da poteka prevod govora določene osebe. S tem vsem omogočite, da se prevod dokonča, preden vklopi in začne govoriti.
Podprti jeziki
Interpreter trenutno podpira te jezike: angleščina, španščina, portugalščina, japonščina, poenostavljena kitajščina (mandarinščina), italijanščina, nemščina, francoščina in korejščina.
Opombe:
-
Nekatere govorjene jezike lahko tolmač prepozna, vendar pa točnost interpretacije ni zagotovljena.
-
Ne glede na jezik vnosa bo rezultat interpretacije vedno v enem od zgoraj navedenih podprtih jezikov.
Vklop tolmača na srečanjih
Vklopite Interpreter na srečanjih z največ 1000 udeleženci, kjer je govorjenih več jezikov.
Ko vklopite Interpreter , bo samodejno vklopljeno tudi prepoznavanje govora v več jezikih, tako da lahko udeleženci nastavljajo svoje govorjene in prevedene jezike. Večjezično prepoznavanje govora lahko organizator v možnostih srečanja vklopi neodvisno od Interpreterja.
Interpreter vklopite tako:
-
V kontrolnikih
več dejanj. -
Izberite Jezik in govor
> za > Vklopi . -
V nastavitvah tolmača:
-
V spustnem meniju Poslušajte srečanje v spustnem meniju izberite jezik, v katerega želite, da ga interpreter prevede.
-
Če želite slišati več izvirnega ali interpretiranega zvoka, prilagodite drsnik glasnosti za ravnovesje.
-
Izberite glas, za katerega želite, da drugi udeleženci slišijo vaš govor v možnosti Izberite glas, ko si ga razlagate. Če želite izvedeti več o glasovni simulaciji, glejte Glasovna simulacija v Interpreterju.
-
-
Izberite Vklopi.
Če želite prilagoditi nastavitve tolmača ali izklopiti Interpreter, izberite indikator Interpreter v oknu srečanja.
Izberite Upravljanje nastavitev, da odprete nastavitve tolmača , ali Izklopi zame, da sami izklopite Interpreter.
Interpreter vklopite tako:
-
Tapnite Več
v kontrolnikih srečanja. -
Tapnite Vklopi interpretator
. -
V razdelku Jezik za interpretacijo tapnite jezik, v katerega želite prevesti Interpreter.
-
V razdelku Interpretacija zvoka:
-
Prilagodite drsnik Za uravnoteženje zvoka, da slišite več izvirnega ali interpretiranega zvoka.
-
V možnosti »Vaš glas« izberite glas, za katerega želite, da drugi udeleženci slišijo vaš govor. Če želite izvedeti več o možnosti Simulacija glasu, glejte Glasovna simulacija v interpreterju.
-
-
Tapnite Vklopi interpreter.
Če želite prilagoditi nastavitve tolmača, tapnite Več
Če želite izklopiti Interpreter, tapnite Več
Opombe:
-
Nastavitve tolmača bodo ohranjene v prihodnjih srečanjih.
-
Tolmač trenutno ni podprt na začasnih srečanjih, srečanjih, ki uporabljajo konferenčna soba Microsoft Teams z osebnimi napravami, mestnimi dvoranami, spletnimi seminarji ali prostimi srečanji v aplikaciji Teams.
Vklop tolmača med klici
-
Med klicem v kontrolnikih za
izberite Več dejanj. -
Izberite Jezik in govor > Možnost Vklopi tolmača zame.
Izberite nastavitve tolmača
Ko vklopite Interpreter, se samodejno odpre podokno z nastavitvami tolmača.
Če podokno z nastavitvami ni odprto, izberite ikono Interpreter v oknu klica in nato izberite Upravljanje nastavitev.
V nastavitvah tolmača naredite to:
-
V razdelku Prisluhnite klicu izberite jezik, v katerega želite, da ga interpreter prevede.
-
Z drsnikom glasnosti za ravnovesje prilagodite, koliko izvirnega zvoka ali interpretira zvok, ki ga slišite.
-
V možnosti Izberite glas, ko se tolmači izberite Simulacija glasu , če želite, da Interpreter uporablja glasovne podatke za simulacijo vašega glasu. Izberite Samodejni glas, da izberete glas, ki ga drugi udeleženci slišijo, ko je vaš govor preveden.
Izberite Vklopi.
Spreminjanje nastavitev ali izklop Interpreterja
-
Izberite ikono Interpreter (Interpreter ) v zgornjem levem kotu okna klica.
-
Izberite Upravljaj nastavitve , da spremenite nastavitve, ali izberite Izklopi, da preneham uporabljati Interpreter.
Samodejno zaznavanje govorjenega jezika
Ko je interpreter vklopljen, je govorjeni jezik samodejno zaznan in posodobljen med interpretalnikom, napisi v živo in prepisom v živo.
Samodejno zaznavanje napisov ali prepisov v živo izklopite tako:
-
V podoknu Prepis izberite Jezikovne nastavitve
nato pa spremenite izbor v spustnem meniju Vaš govorjeni jezik iz samodejnega zaznavanja v želeni jezik. -
Zraven napisov v živo izberite Odpri nastavitve napisov
>nastavitve jezika . V spustnem meniju Vaš govorjeni jezik spremenite izbor iz Samodejno zaznaj v želeni jezik.
Ko je interpreter izklopljen, govorjeni jezik ne bo samodejno posodobljen, če udeleženci med srečanjem preklapljajo med jeziki, kar lahko povzroči netočno vsebino.
Glasovna simulacija v tolmaču
Če uporabljate glasovno simulacijo v tolmaču, se prevedeni govor ustvari z vašim glasom, tako da drugi udeleženci slišijo prevode, kot da govorite neposredno v njihovem jeziku. Kratke segmente vašega govora sistem na kratko analizira v realnem času in simulira vaš edinstven zvok, slog in glasovne značilnosti.
Vzorci glasu ali biometrični podatki se nikoli ne shranjujejo. AI v trenutku ustvari naravni zvok glas v izbranem jeziku, ohranjanje vaše authentic ton, tona in govorjenje slog brez pretiravanja čustva. Tako boste poskrbeli za poznano in nemoteno izkušnjo večjezičnega pogovora.
Zasebnost podatkov
Glasovni podatki so obdelani takoj, v realnem času, ne da bi morali shranjeti vzorce glasu ali biometrične informacije. Če želite izvedeti več, glejte Upravljanje posrednika za tolmače za vašo organizacijo.
Pravilnik in nastavitve glasovne simulacije
Če je vaš skrbnik za IT vklopil pravilnik glasovne simulacije, bo nastavitev Simulacija glasu samodejno vklopljena. Če pravilnik ni vklopljen, bo vaš govor preveden s privzetim samodejnim glasom.
Če želite upravljati glasovne nastavitve med srečanjem:
-
V kontrolnikih
več dejanj. -
Izberite Nastavitve jezika in
> za > za . -
V razdelku Izberite glas, ko ga boste interpretirati izberite:
-
Simuliraj moj glas , da drugi slišijo vaš prevedeni govor, predstavljen v vašem simuliranem glasu.
-
Samodejni glas za druge, da slišijo vaš prevedeni govor predstavljen s privzetim avtomatiziranim glasom (npr. Ava).
-
-
Izberite Potrdi.
Najboljše prakse za interpreter
Upoštevajte najboljše prakse za nemoteno in učinkovito izkušnjo večjezičnega srečanja:
Kdaj uporabiti interpreter
-
Na srečanjih brez skupnega jezika: najprimernejši za udeležence, ki nimajo skupnega jezika.
-
V strukturiranih razpravah: najprimernejši za strukturirane pogovore, v katerih govori ena oseba hkrati.
Namigi za učinkovito večjezično komunikacijo
-
Govorite en jezik hkrati. Dosledno se držijo enega jezika, še posebej, če ste dvojezične.
-
Bodite jasni in jedrnat. Uporabite kratke stavke, pogosto začasno ustavite in poenostavite tehnični jezik, da izboljšate natančnost interpretacije.
-
Dvigni roko. Izberite Dvigni
v kontrolnikih srečanja, da označite, kdaj želite govoriti, in tako preprečite prekrivajoči se govor. -
Omogočite, da se interpretacija zaključi. Oglejte si vizualne indikatorje, ki kažejo, da so drugi končali s poslušanjem interpretacije pred nadaljevanjem ali spreminjanjem tem.
-
Vizualno podpirajte svoje sporočilo. Delite zaslon z drugimi ali s funkcijami klepeta zagotovite dodaten kontekst (povezave, posnetki zaslona, dokumenti).
-
Vklopite kamero. Vidni opomniki lahko ustvarijo bolj privlačen in naraven večjezični pogovor.
Priporočila za nastavitev srečanja
-
Prepričajte se, da ima organizator srečanja licenco Microsoft 365 Copilot ali Teams Premium srečanje. Vklopite večjezično prepoznavanje govora v možnostih srečanja, da lahko vsi udeleženci posebej izbrali svoje govorjene jezike in nastavitve prevajanja za napise v živo za jasno komunikacijo s Tolmačom ali brez.
-
Preprosto preglejte ključne razprave s pametnim povzetkom srečanja, ki zdaj podpira večjezikovna srečanja. Po srečanju je povzetek samodejno ustvarjen v jeziku prevajanja, ki ste ga izbrali za prepis in napise v živo.
Omejitve tolmača
-
Posnetki srečanja zajamejo le izvirni zvok srečanja in ne vključujejo interpretacije zvoka.
-
Prevedeni prepisi so na voljo le v živo med srečanjem. Ko se srečanje konča, je v prepisu prikazan le izvirni (govorjeni) jezik.
-
Tolmač ni optimiziran za srečanja s hitrimi izmenjavami, prekinitvami ali prekrivajočim se dialogom, saj prevajanje lahko traja dlje kot izvirni govor, zato je težje slediti in se seveda odzvati.
-
Interpretacija imen oseb, spolov ali tehničnih izrazov je lahko nenatančna.
Pogosta vprašanja
Kako deluje glasovna simulacija?
Če vklopite glasovno simulacijo, interpreter vzorci kratke segmente glasu za simulacijo vašega tona, sloga in glasovnih značilnosti. Ko bo interpretator prevedel vaš govor za druge, bodo ljudje slišali prevod v vašem simuliranem glasu. Glasovno simulacijo lahko kadar koli izklopite in v nastavitvah tolmača izberete drug slog glasu.
Glasovna simulacija obdela vaš glas le v realnem času in ne shranjuje vaših biometričnih podatkov ali ne dodaja čustvenih čustev, kot jih izgovori. Če nimate dostopa do Tolmača, se obrnite na skrbnika za IT.
Kakšne tehnološke moči Interpreter?
Posrednik za tolmače v aplikaciji Teams omogoča sprotno prevajanje govora v govor (STS) s storitvami Azure AI. Med srečanjem samodejno zazna govorjene jezike in podpira večjezikovne pogovore.
Kako deluje:
-
Prepoznavanje govora (ST): pretvori govorjeni jezik v besedilo v angleščini.
-
Prevajanje (MT): prevede angleško besedilo v izbrane jezike.
-
Glasovna generacija (TTS): proizvede prevedeni govor v ciljnem jeziku. Omogoča simulacijo glasu govornika ali uporabo vnaprej določenega glasu glede na njegovo nastavitev in pravilnik skrbnika za IT.
-
Bot prenese zvok srečanja za obdelavo v oblaku in takoj vrne prevode.
Ali Interpreter podpira srečanja z ljudmi iz drugih organizaciji?
Da. Ljudje iz drugih organizacije lahko uporabijo Interpreter, če se pridružijo iz preverjenih računov M365 z veljavno licenco za M365 Copilot. Ljudje se pridružijo anonimno ali kot gostje, ki ne more uporabljati Interpreterja, ker njihove identitete in stanja licence ni mogoče preveriti.
Predložite povratne informacije
Vedno iščemo načine za izboljšanje funkcij. Če želite posredovati povratne informacije, izberite indikator
Dodajte povratne informacije in izberite Pošlji, da pošljete pripombe neposredno Microsoftu.
Sorodne teme
Večjezično prepoznavanje govora v aplikaciji Microsoft Teams
Uporaba podnapisov v živo na srečanjih v storitvi Microsoft Teams
Uporaba jezikovne interpretacije na srečanjih v aplikaciji Microsoft Teams