Microsoft Teams 會議中的翻譯工具

附註: 翻譯專員屬於 Microsoft 365 Copilot 授權的一部分。 需要Microsoft M365 授權才能透過翻譯專員聆聽其他人的語音。 若要存取 Microsoft 365 Copilot,請連絡您的IT系統管理員。 

拿掉使用翻譯專員的多語系Microsoft Teams 會議中的語言障礙。 翻譯專員可透過即時語音到語音轉換解譯,協助參與者以慣用的語言說話及聆聽。

螢幕快照顯示在 Microsoft Teams 會議中的一般解讀程序體驗。

本文內容

會議中的翻譯工具

當參與者沒有共用一般語言時,讓使用翻譯專員的會議更具包容性。 [翻譯工具] 很適合參與者使用不同語言的會議,而您通常仰賴人性化的翻譯工具。 

[翻譯工具] 可將語音翻譯成每位參與者慣用的語言,以他們最熟悉且完全喜歡的語言來說話和聆聽,藉此協助溝通溝通之間的差距。

當您在 Teams 會議期間開啟 [翻譯工具] 時,您會聽到 [翻譯工具] 將其他參與者翻譯成您慣用的語言。

解讀...:當某人以您慣用的語言以外的語言說話時,您會聽到翻譯勝過原始喇叭的音訊。 您也會在原始演講者的視訊摘要上看到指示器,顯示其語音正在翻譯。

螢幕快照顯示在Teams會議中解譯某人的語音時出現的指示。

為其他人解譯...:當您以不同於其他參與者慣用語言的語言說話時,他們會聽到您將語音翻譯成他們選擇的語言。 視訊摘要上的指標會顯示您的語音正在為其他人翻譯。

此外,當您完成聆聽解譯的音訊后,如果其他人仍以慣用的語言聆聽,您會看到指示器,提示您等候所有人完成聆聽,然後再說一次。

螢幕快照顯示 [翻譯工具] 指標,指出有人仍在聆聽解譯。

人員 未開啟 [翻譯程式] 的使用者也會看到某人的語音正在翻譯的指標。 這可為每個人提供可視化提示,讓翻譯在取消靜音並開始說話之前完成。

支援的語言

翻譯工具目前支援下列語言:英文、西班牙文、葡萄牙文、日文、簡體中文 (普通話) 、義大利文、德文、法文和韓文。

附註: 

  • 某些口語語言可由翻譯程序辨識,但無法保證解譯的正確性。

  • 無論輸入語言為何,解譯輸出一律會是上述所列的其中一種支持語言。

開啟 [翻譯工具]

在最多 1,000 名參與者的會議中開啟 [翻譯工具],其中會朗讀多種語言。

若要開啟 [翻譯工具]:

  1. 選取會議控制件中 Microsoft Teams 更多選項圖示 的 [ 更多動作 ]。

  2. 選取 [語言和語音功能表項圖示 >Microsoft Teams 中的 [翻譯工具] 圖示 > 為我開啟 Microsoft Teams 中的 [翻譯工具] 圖示語言和語音 #x2] 。

  3. [翻譯工具] 設定中

    • 從 [在下拉功能表 中聆聽會議 ] 選取您要翻譯成的語言。

    • 調整 [平衡音量] 滑桿,以聆聽更多原始或解譯的音訊。

    • 從 [當 解譯時選擇您的語音] 選項中,選擇您希望其他參與者聽到您已解譯之語音的語音。 若要深入瞭解語音模擬,請參閱 在 [翻譯工具] 中進行語音模擬

  4. 取 [開啟]

若要調整 [翻譯工具] 設定或關閉 [翻譯工具],請選取會議視窗中的 [譯譯程式] 指標。

選取 [管理設定] 以開啟 [翻譯工具] 設定,或 [ 關閉] ,為您自己關閉 [翻譯工具]。

醒目提示 Teams 會議中 [Microsoft解譯程式] 指標的螢幕快照。

當您開啟 [翻譯工具] 時,也會自動開啟 多語系語音識別 ,讓參與者可以設定其口語和翻譯語言。 在會議選項中,Teams 進階版 或 Copilot 召集人也可以獨立開啟多語系語音識別,

附註: 

  • [翻譯工具] 設定會持續進行到未來的會議。

  • 臨時會議或通話、使用 Microsoft Teams 會議室 搭配個人裝置的會議、市鎮大廳、網路研討會或Teams免費會議,目前不支援翻譯工具。

在 [翻譯工具] 中進行語音模擬

當您在 [翻譯工具] 中使用 語音模擬 時,翻譯的語音會以您自己的語音產生,因此其他參與者會聽到翻譯,就好像您直接說出他們的語言一樣。 系統會即時簡短分析語音的短段,以模擬您獨特的語調、樣式和語音特性。

語音樣本或生物特徵辨識數據永遠不會儲存。 AI 會立即以選取的語言建立自然聲音,並保留您真實的語調、音調和說話風格,而不會錯開情緒。 這可確保熟悉且順暢的多語系交談體驗。 

資料私隱

 語音數據會立即即時處理,而不會儲存您的語音樣本或生物特徵辨識資訊。 若要深入瞭解,請參閱 管理貴組織的翻譯專員

附註: 如果沒有語音模擬功能,請連絡您的IT系統管理員。

語音模擬原則和設定

如果您的IT系統管理員已開啟語音模擬原則,系統會自動開啟 [模擬我的聲音 ] 設定。 如果未開啟原則,您的語音將會使用預設的自動語音翻譯。

若要在會議期間管理您的語音喜好設定: 

  1. 選取會議控制件中 Microsoft Teams 更多選項圖示的 [ 更多動作]。

  2. 選取 [語言和語音功能表項圖示 > 譯 Microsoft Teams 中的 [翻譯工具] 圖示> 者設定 ] 的 [語言與語音語言和語音功能表項圖示 >Teams 翻譯訊息圖示] 。

  3. [解譯時選擇您的聲音] 中,選取:

    • 模擬我的聲音 ,讓其他人聽到您以模擬語音呈現的翻譯語音。

    • 讓其他人自動聆聽您在預設自動語音 (中呈現的翻譯語音,例如 Ava) 。

  4. 選取 [確認]。

多語系語音辨識

附註: 

  • 多語系語音辨識是 Microsoft 365 Copilot 授權的一部分,這是一種附加元件授權,可提供額外的功能,讓 Teams 會議更具個人化、智慧且安全。 若要存取 Microsoft 365 Copilot,請連絡您的IT系統管理員。

  • 多語系語音辨識也可以做為 Teams 進階版 的一部分使用。

多語系語音辨識可讓您在使用多種語言的會議中流暢地進行通訊。 每位參與者可以個別設定慣用的口語語言。 開啟時,它會即時提供即時翻譯的輔助字幕和文字記錄,確保每個人無論使用何種語言都能完全參與。 

當您開啟多語系語音辨識來組織或參加會議時,參與者可以個別選取慣用的口語語言。 這可讓系統以每個參與者慣用的語言產生正確的即時輔助字幕和文字記錄。

若要開啟多語系語音辨識:

  1. Teams中的行事曆 Teams 行事曆索引標籤圖示

  2. 按兩下事件。

  3. 選擇 [編輯 [編輯] 圖示] 。

    • 如果您按兩下會議系列的實例,請選取您要編輯 [此事件]、[ 此事件] 和 [所有後續活動] 或 [ 系列中的所有事件]

  4. 選取 [會議選項 [設定] 圖示] 。

  5. [錄製和轉譯 記錄和轉譯圖示中,開啟 [啟用多語系語音識別 ] 切換開關。

  6. 選取 [儲存]。

設定您的口語語言

在召集人開啟多語系語音辨識之後,請設定您的口語語言。

若要設定您的口語語言:

  • 選取會議控制件中 Microsoft Teams 更多選項圖示的 [更多動作 ]。 然後,選取 [語言與語音 語言和語音功能表項圖示 > 顯示即時輔助字幕 即時輔助字幕圖示 > 開啟 標題 設定 [設定] 按鈕> 語言設定 Microsoft Teams 中的語言設定

  • 選取會議控制件中 Microsoft Teams 更多選項圖示的 [更多動作 ]。 然後,選取 [錄製和轉譯 記錄和轉譯圖示 > 開始轉譯 ]Teams 中的 [開始] 轉譯圖示Microsoft>  確認 > 語言設定 Microsoft Teams 中的語言設定

[語言設定 > 您的口語語言] 中,選擇您慣用的口語語言。

在 [翻譯為] > [ 語言] 設定 中,選取您要翻譯成實時輔助字幕、文字記錄和 摘要的語言。

附註: 

  • 具有 Microsoft 365 Copilot 或 Teams 進階版 授權的參與者,或當召集人擁有 Microsoft 365 Copilot 或 Teams 進階版 授權時,所有人都可以使用 [翻譯為] 設定。

  • 只要符合授權需求,也可以獨立於多語系語音識別中使用 [ 翻譯成 ] 設定。

翻譯工具的最佳做法

請遵循下列最佳做法,以獲得順暢且有效的多語系會議體驗:

使用 Interpreter 的時機

  • 在不使用一般語言的會議中:當參與者不共用一般語言時非常理想。

  • 在結構化討論中:最適合一個人一次發言的結構化交談。

有效多語系溝通的秘訣

  • 一次說一種語言。 一致地使用單一語言,特別是如果您是雙語語言。

  • 清楚且簡潔。 使用簡短的句子、經常暫停,以及簡化技術語言,以改善解譯準確度。

  • 舉手。 選 會議控件中的 [舉 舉手圖示],指出您想要說話的時機,防止語音重疊。

  • 允許解譯完成。 請留意視覺標記,顯示其他人在繼續或變更主題之前已完成聆聽解譯。

  • 以視覺方式支援您的訊息。 共用您的螢幕,或使用聊天功能來提供其他內容 (鏈接、螢幕快照、檔) 。

  • 開啟相機。 視覺提示可以建立更吸引人且更自然的多語系交談。

會議設定建議

  • 確定會議召集人擁有 Microsoft 365 Copilot 或 Teams 進階版 授權。 在會議選項中開啟 多語系語音辨識 ,讓所有參與者可以個別選取其口語語言和即時輔助字幕的翻譯設定,以便與 [翻譯工具] 或 [不含翻譯人員] 進行清楚的通訊。

  • 透過 智慧型手機摘要,輕鬆掌握重要討論,現在支援多語系會議。 會議結束後,系統會自動以您為實時轉譯和字幕所選取的翻譯語言產生摘要。

翻譯工具限制

  • 會議錄製只會擷取原始會議音訊,而且不包含解譯音訊。

  • 只有會議期間才能即時取得翻譯文字記錄。 會議結束後,文字記錄中只會顯示原本 (說出) 語言。

  • 翻譯程式未針對快速交換、中斷或重迭對話的會議優化,因為翻譯可能需要比原始語音更久的時間,因此很難自然地追蹤和回應。

  • 人員姓名、性別或技術詞彙的解譯可能不正確。

常見問題集

語音模擬如何運作?

如果您開啟語音模擬,[翻譯工具] 會範例您語音的簡短區段,以模擬您的鈴聲、樣式和語音特性。 當翻譯程式為其他人翻譯您的語音時,其他人會聽到您模擬語音的翻譯。 隨時退出退出語音模擬,並在 [翻譯工具] 設定中選擇不同的語音樣式。

語音模擬只會即時處理您的語音,不會儲存您的生物特徵辨識數據,也不會在說出的內容之外新增情緒情緒。 如果您無法存取 [翻譯工具],請連絡您的IT系統管理員。

什麼是技術功能的翻譯工具?

Teams 中的翻譯專員使用 Azure AI 服務啟用即時語音轉換 (STS) 翻譯。 它會自動偵測會議中的口語語言,並支援多語系多語系交談。 

運作方式: 

  1. 語音辨識 (ST) :將口語語言轉換成英文文字。

  2. 翻譯 (MT) :將英文文字翻譯成選取的語言 () 。

  3. 語音 (TTS) :以目標語言產生翻譯的語音。 它可以模擬喇叭的語音,或根據他們的喜好設定和IT系統管理原則使用預先定義的語音。

  4. Bot 會傳送會議音訊以進行雲端式處理,並立即傳回翻譯。

[翻譯工具] 是否支援與其他組織人員的會議?

是。 來自其他組織 人員 如果從具有有效 M365 Copilot 授權的已驗證 M365 帳戶加入,則可以使用 [翻譯工具]。 以匿名方式加入的 人員 無法使用 [翻譯],因為他們的身分識別和授權狀態無法驗證。

提交意見反應

我們一直在尋找改善功能的方法。 若要提供意見反應,請選取會議視窗中 Microsoft Teams 中的 [翻譯工具] 圖示 的 [翻譯工具] 指標。 選取向上或向下拇指按鈕。

醒目提示 [翻譯人員意見反應] 按鈕的螢幕快照。

新增您的意見反應,然後選取 [ 提交 ],將批注直接傳送給Microsoft。

相關主題

在 Microsoft Teams 會議中使用即時輔助字幕

在 Teams 會議Microsoft使用語言解譯

需要更多協助嗎?

想要其他選項嗎?

探索訂閱權益、瀏覽訓練課程、瞭解如何保護您的裝置等等。