在多语言Microsoft Teams 会议中清晰有效地沟通。 在多语种会议中,个人参与者可以通过以下方式以首选语言说话、收听和阅读: 

支持的语言

英语、西班牙语、法语、德语、意大利语、葡萄牙语、中文、日语和韩语。

解释器代理

注意: 解释器代理作为 Microsoft 365 Copilot 许可证的一部分提供。 需要Microsoft 365 许可证才能通过翻译代理收听他人的演讲。 若要访问 Microsoft 365 Copilot,请与 IT 管理员联系。 

解释器代理通过实时语音转语音翻译帮助参与者以他们的首选语言说话和收听。  

若要了解有关解释器代理的详细信息,请参阅 Microsoft Teams 会议中的解释器

多语言语音识别 

注意: 

  • 多语言语音识别作为 Microsoft 365 Copilot 许可证的一部分提供,这是一种附加许可证,可提供其他功能,使 Teams 会议更加个性化、智能和安全。 若要访问 Microsoft 365 Copilot,请与 IT 管理员联系。

  • 多语言语音识别也作为Teams 高级版的一部分提供。

多语言语音识别实时提供实时翻译字幕和脚本,而无需打开解释器代理,确保每个人都可以完全参与,无论他们说哪种语言。 

在启用多语言语音识别的情况下组织或参加会议时,每个参与者可以选择自己首选的口语,并查看该语言的准确实时字幕和脚本。

若要启用多语言语音识别,请:

  1. 选择“Teams 中的 日历 Teams 日历选项卡图标 ”。

  2. 双击事件。

  3. 选择 “编辑 “编辑”图标

    • 如果双击了会议系列的实例,请选择是要编辑 “此事件”、“ 此事件和以下所有事件”,还是 编辑系列中的所有事件

  4. “设置”图标选择 “会议选项 ”。

  5. “录制和听录 “录制和转录”图标”中,打开 “启用多语言语音识别 ”切换。

  6. 选择“保存”。

实时翻译的字幕和脚本

注意: 

  • 会议中的实时翻译字幕作为 Teams 高级版 和 Microsoft 365 Copilot 的一部分提供,这是一种附加许可证,可提供其他功能,使 Teams 会议更加个性化、智能和安全。 若要获取对合格许可证的访问权限,请与 IT 管理员联系。 

  • 如果会议组织者具有 Teams 高级版 或 Microsoft 365 Copilot 许可证,则所有会议参与者都可以使用翻译后的字幕和听录,而无需特定许可证。 

  • 如果单个参与者具有Teams 高级版或Microsoft 365 Copilot 许可证,则只有这些许可的参与者将看到“翻译为”选项,并且可以使用翻译后的字幕和听录。 

实时字幕和实时听录将在启用了多语言语音识别或翻译代理的会议中自动翻译。 通过实时翻译的字幕和脚本,参与者可以看到多语言对话被翻译成他们可以理解的语言。 可以在语言设置中设置翻译语言。 

翻译后的字幕和脚本仅在会议期间可用,在会议结束后无法访问。 会议后翻译的脚本可以通过Clipchamp生成。

注意: 如果 IT 管理员为组织启用了脚本翻译,听录所有者可以生成 100 多种语言的翻译。 然后,可以在 “回顾 ”页上访问翻译。 若要详细了解此功能的要求,请参阅 Microsoft 365 中视频的即用即付脚本翻译

若要了解有关实时翻译字幕和听录的详细信息,请参阅在 Microsoft Teams 会议中查看实时听录 或在 Microsoft Teams 会议中使用实时字幕。 

在会议期间设置语言

若要在会议期间设置口语和翻译语言,请执行以下作:

  • 在会议控件中选择“ 更多作 Microsoft Teams“更多选项”图标 ”。 然后,选择“语言和语音 语言和语音菜单项图标 > 显示实时字幕 实时字幕图标 > 打开描述文字设置 “设置”按钮> 语言设置 Microsoft Teams 中的语言设置

  • 在会议控件中选择“ 更多作 Microsoft Teams“更多选项”图标 ”。 然后,选择“ 录制并转录 “录制和转录”图标 > 开始听录 Microsoft Teams 中的“开始听录”图标>  确认 > 语言设置 Microsoft Teams 中的语言设置

“语言设置 > 你的口语”中,选择你的首选口语。

在“翻译为 > 语言设置”中,选择要将实时字幕、脚本和回顾翻译为的语言。

如果要以解释器代理不支持的语言查看实时字幕,并且会议中启用了解释器代理,则描述文字语言将自动切换到英语。 然后,可以选择翻译代理或多语言会议支持的语言之一。

如果你以前使用过翻译器或参加了多语言会议,则这些功能的语言设置将保留在将来的会议中。

注意: 

  • 如果会议组织者具有 Teams 高级版 或 Microsoft 365 Copilot 许可证,则所有会议参与者都可以使用翻译后的字幕和听录,而无需特定许可证。 

  • 如果单个参与者具有Teams 高级版或Microsoft 365 Copilot 许可证,则只有这些许可的参与者将看到“翻译为”选项,并且可以使用翻译后的字幕和听录。 

  • 只要满足许可条件,“ 翻译为 ”选项就与 多语言语音识别无关。

翻译的回顾

如果在多语言会议期间使用了翻译的字幕或翻译的听录,会议回顾可能会以你为字幕和听录设置的首选语言显示。  

可通过两种方式生成翻译的回顾: 

  • 如果在会议期间打开了多语言语音识别,则你的回顾将以你为字幕和听录选择的“ 翻译到 ”下使用的语言显示。

  • 如果在会议期间打开了解释器代理,则会自动启用多语言语音识别。 你的回顾将以你选择的语言显示在字幕和听录的 “翻译到 ”下。 若要了解详细信息,请参阅 Microsoft Teams 会议中的解释器

若要了解有关回顾的详细信息,请参阅 在 Microsoft Teams 中回顾。 

相关主题

Microsoft Teams 会议中的解释器

在 Microsoft Teams 会议中使用实时字幕

需要更多帮助?

需要更多选项?

了解订阅权益、浏览培训课程、了解如何保护设备等。