Aanmelden met Microsoft
Meld u aan of maak een account.
Hallo,
Selecteer een ander account.
U hebt meerdere accounts
Kies het account waarmee u zich wilt aanmelden.
Taalinterpretatie gebruiken in een Teams-vergadering

Communiceer duidelijk en efficiënt tijdens meertalige vergaderingen en conferenties met taalinterpretatie in Microsoft Teams. 

Met taalinterpretatie kunnen professionele tolken wat de spreker zegt in realtime omzetten in een andere taal, zonder de oorspronkelijke leveringsstroom van de spreker te verstoren. Deze gelijktijdige interpretatie leidt tot meer inclusieve vergaderingen, waarbij deelnemers die verschillende talen spreken volledig met elkaar kunnen samenwerken. 

Opmerking: Taalinterpretatie is momenteel niet beschikbaar in end-to-end versleutelde (E2EE) Teams-vergaderingen

In dit artikel:

Een vergadering organiseren met taalinterpretatie

Een tolk aanwijzen tijdens de vergadering

Taalkanaal wijzigen

Interpreter-ervaring

FAQ
 

Organisatoren kunnen taalinstellingen voor een vergadering inschakelen, tolken toevoegen vóór de vergadering en tolken aanwijzen tijdens de vergadering.

Een vergadering organiseren met taalinterpretatie

Taalinterpretatie kan worden toegevoegd aan elke vergadering. Nadat u een vergadering hebt georganiseerd, kunt u er taalinterpretatie aan toevoegen en de tolken van uw organisatie uitnodigen om deel te nemen.

Een vergadering maken met taalinterpretatie:

  1. Een vergadering maken en opslaan in Teams.

  2. Selecteer in Teams Agenda en open de vergadering waaraan u taalinterpretatie wilt toevoegen.

  3. Selecteer Opties voor vergadering.

  4. Schakel de wisselknop Taalinterpretatie inschakelen in.

    Schermopname van de instelling voor het inschakelen van Taalinterpretatie in Teams.

  5. Zoek naar een interpreter of selecteer er een in de vervolgkeuzelijst Interpreters en geef de bron- en doeltaal op. Zoek of kies meerdere interpreters in de vervolgkeuzelijst om ze allemaal toe te wijzen aan hetzelfde taalkanaal.
     

    Opmerking: Als u externe tolken of gasttolken wilt toewijzen, moet u tijdens de vergadering een tolk aanwijzen.

  6. Selecteer Meer tolken toevoegen als uw vergadering extra taalkanalen nodig heeft.

    Opmerking: Taalinterpretatie in Teams ondersteunt alleen eenrichtingsinterpretatie. Als voor de vergadering de vertaling van meerdere brontalen is vereist, moet de organisator Meer tolken toevoegen selecteren om extra taalkanalen toe te voegen.

  7. Selecteer Opslaan om interpretatie-instellingen toe te passen.

Een tolk aanwijzen tijdens de vergadering

Als u gast- of externe tolken wilt toewijzen, wijst u deze aan als tolk tijdens de vergadering.

  1. Selecteer deelnemers in de vergadering.

  2. Beweeg de muisaanwijzer over de persoon die u een tolk wilt maken en selecteer Meer opties ... > Een tolk maken.

    Schermopname van de optie om deelnemer een tolk te maken tijdens een Teams-vergadering.

    Opmerking: Deze optie is alleen beschikbaar in vergaderingen die zijn gepland met taalinterpretatie ingeschakeld.

Taalkanaal wijzigen

Wanneer deelnemers deelnemen aan een vergadering met taalinterpretatie, kiezen ze de taal waarnaar ze willen luisteren. Ze kunnen ook schakelen tussen luisteren naar die taal en de oorspronkelijke spreker tijdens de vergadering.

Opmerking: Op dit moment kunnen deelnemers alleen een taalkanaal selecteren via de Desktop-app van Teams.

  1. Wanneer u deelneemt aan een vergadering waarin interpretatie beschikbaar is, wordt er een dialoogvenster weergegeven met de optie om de taal te kiezen waarnaar u de vergadering wilt vertalen.

    Taalinterpretatieinstelling voor het kiezen van taal in Teams.

    Als u het dialoogvenster mist, selecteert u Meer acties ... in de besturingselementen voor de vergadering en kiest u vervolgens Taalinterpretatie.

  2. Kies in de vervolgkeuzelijst de taal die u wilt horen.

    Schermopname van het vervolgkeuzemenu met taalopties om naar te vertalen tijdens de Teams-vergadering.

  3. Selecteer Bevestigen.

    Schermopname van het vervolgkeuzemenu om de taal in taalinterpretatie voor Microsoft Teams te bevestigen.

Interpreter-ervaring

Tolken kunnen alle sprekers horen en direct beginnen met tolken nadat ze deelnemen aan een vergadering. Zodra ze deelnemen, kunnen ze zelf niet meer van kamer wisselen. 

Veelgestelde vragen

Biedt Microsoft tolken?

Microsoft biedt geen tolken. Organisaties moeten hun eigen tolken inhuren om hun tolkbehoeften te ondersteunen.

Kunnen tolken deelnemen op internet?

Tolken kunnen deelnemen aan live tolkvergaderingen op internet; Deze functie wordt momenteel echter niet ondersteund voor deelnemers die deelnemen op internet.

Tot welke informatie heeft de tolk toegang?

Interpreters hebben dezelfde machtigingen als deelnemers. Ze kunnen de vergaderingschat, het vergaderrooster, enzovoort zien.

Hoeveel tolken kan ik toevoegen aan een vergadering? 

U kunt maximaal 16 verschillende taalparen bij elkaar optellen (bijvoorbeeld het vertalen van Frans naar Spaans telt als één taalpaar). U kunt zoveel tolken toewijzen aan de 16 taalparen als dat nodig is.

Opmerking: een tolk kan geen organisator of medeorganisator van de vergadering zijn.

Met welke soorten vergaderingen werkt deze functie? 

Taalinterpretatie wordt ondersteund voor regelmatige geplande vergaderingen, kanaalvergaderingen, vergaderingen met maximaal 1000 deelnemers en webinars.

Aparte vergaderruimten worden momenteel niet ondersteund. In vergaderingen met aparte vergaderruimten kan de hoofdvergadering worden geïnterpreteerd, maar de interpretatie stopt wanneer de aparte vergaderruimten beginnen.

Taalinterpretatie is momenteel niet beschikbaar in end-to-end versleutelde (E2EE) Teams-vergaderingen. 

Kan ik bijschriften inschakelen voor een vergadering met interpretatie?

Bijschriften in een vergadering met taalinterpretatie geven alleen een bijschrift voor de hoofdspreker, niet de interpreter. Als de taal van de hoofdspreker verandert, moet de organisator van de vergadering de gesproken taal van de liveondertiteling wijzigen in de juiste taal om de ondertiteling te laten werken. 

Hebben opnamen van vergaderingen zowel originele als vertaalde audio?

Opnamen van vergaderingen in een vergadering met taalinterpretatie leggen alleen het geluid van het hoofdkanaal of de oorspronkelijke spreker vast. Het geluid van de interpreter is niet aanwezig op de opname.

Nalevingsregistratie wordt momenteel niet ondersteund in vergaderingen met taalinterpretatie.

Wat voor soort set-up hebben tolken nodig? 

Tolken moeten deelnemen aan vergaderingen in Teams voor desktop of web. Taalinterpretatie wordt ondersteund op mobiele apparaten wanneer u een headset gebruikt.

Meer hulp nodig?

Meer opties?

Verken abonnementsvoordelen, blader door trainingscursussen, leer hoe u uw apparaat kunt beveiligen en meer.

Community's helpen u vragen te stellen en te beantwoorden, feedback te geven en te leren van experts met uitgebreide kennis.

Was deze informatie nuttig?

Hoe tevreden bent u met de taalkwaliteit?
Wat heeft uw ervaring beïnvloed?

Hartelijk dank voor uw feedback.

×