Kapcsolódó témakörök
×
Bejelentkezés Microsoft-fiókkal
Jelentkezzen be, vagy hozzon létre egy fiókot.
Üdvözöljük!
Válasszon másik fiókot.
Több fiókja van
Válassza ki a bejelentkezéshez használni kívánt fiókot.

Világosan és hatékonyan kommunikálhat többnyelvű értekezleteken és konferenciákon a Microsoft Teams nyelvi értelmezésével. 

A nyelvi értelmezés lehetővé teszi, hogy a professzionális tolmácsok valós időben átalakítják a beszélő mondandóját egy másik nyelvre anélkül, hogy megzavarják a beszélő eredeti kézbesítési folyamatát. Ez az egyidejű értelmezés befogadóbb értekezletekhez vezet, ahol a különböző nyelveket beszélő résztvevők teljes mértékben együttműködhetnek egymással. 

Megjegyzések: 

  • A nyelvi értelmezés jelenleg nem érhető el a végpontok közötti titkosított (E2EE) Teams-értekezleteken.

  • Ha élő tolmácsolással bekapcsolja a térbeli hangot egy értekezleten, az eredeti és lefordított hangot ugyanazon a hangköteten fogja hallani. Kapcsolja ki a térbeli hangot, és csatlakozzon újra az értekezlethez, hogy az értelmező hangja egyértelmű legyen, csökkent eredeti hanggal.

Ebben a cikkben:

Értekezlet szervezése nyelvi értelmezéssel

Tolmács kijelölése az értekezlet során

Nyelvi csatorna módosítása

Értelmezői élmény

GYIK
 

A szervezők engedélyezhetik az értekezlet nyelvértelmezési beállításait, értelmezőket adhatnak hozzá az értekezlet előtt, és értelmezőket jelölhetnek ki az értekezlet során.

Értekezlet szervezése nyelvi értelmezéssel

A nyelvi értelmezés bármely értekezlethez hozzáadható. Miután megszervezett egy értekezletet, nyelvi értelmezést adhat hozzá, és meghívhatja a szervezet tolmácsait a csatlakozásra.

Értekezlet létrehozása nyelvi értelmezéssel:

  1. Értekezlet létrehozása és mentése a Teamsben.

  2. A Teamsben válassza a Naptár lehetőséget.

  3. Jelölje ki azt az értekezletet, amelyhez nyelvi értelmezést szeretne hozzáadni, majd válassza a Szerkesztés lehetőséget. 

  4. A Részletek területen válassza a További beállítások A Microsoft Teams további lehetőségek ikonja> Értekezlet beállításai lehetőséget.

    Frissítse az értekezlet szakaszait az Értekezlet beállításai között.

  5. Válassza a Szerepkörök lehetőséget.

  6. Kapcsolja be a Nyelvértelmezés engedélyezése kapcsolót.

  7. Keresés egy tolmácshoz, vagy válasszon egyet az Értelmezők legördülő menüből, és jelölje ki a forrás- és célnyelveket. Keresés vagy válasszon több értelmezőt a legördülő menüből, hogy mindegyiket ugyanahhoz a nyelvi csatornához rendelje.

    Megjegyzés: Külső vagy vendégértelmezők hozzárendeléséhez ki kell jelölnie egy tolmácsot az értekezlet során.

  8. Válassza a További értelmezők hozzáadása lehetőséget, ha az értekezlethez további nyelvi csatornákra van szükség.

    Megjegyzés: A Teams nyelvi értelmezése csak az egyirányú értelmezést támogatja. Ha az értekezlethez több forrásnyelv fordítására van szükség, a szervezőnek további nyelvi csatornák hozzáadásához válassza a További értelmezők hozzáadása lehetőséget.

  9. Az értelmezési beállítások alkalmazásához válassza a Mentés lehetőséget.

Tolmács kijelölése az értekezlet során

Vendég- vagy külső értelmezők hozzárendeléséhez jelölje ki őket tolmácsként az értekezlet során.

  1. Az értekezleten válassza a Résztvevők lehetőséget.

  2. Vigye az egérmutatót az értelmezővé tenni kívánt személy fölé, és válassza a További beállítások ... > Tolmács létrehozása lehetőséget.

    Képernyőkép arról a lehetőségről, hogy a résztvevőket értelmezővé teheti a Teams-értekezletek során.

    Megjegyzés: Ez a lehetőség csak olyan értekezleteken érhető el, amelyeken engedélyezve van a nyelvértelmezés.

Nyelvi csatorna módosítása

Amikor a résztvevők nyelvi értelmezéssel csatlakoznak egy értekezlethez, kiválasztják a meghallgatni kívánt nyelvet. Emellett válthatnak az adott nyelv és az eredeti beszélő meghallgatása között az értekezlet során.

Megjegyzés: A résztvevők jelenleg csak a Teams asztali alkalmazáson keresztül választhatnak ki egy nyelvi csatornát.

  1. Amikor olyan értekezlethez csatlakozik, amelyben elérhető az értelmezés, megjelenik egy párbeszédpanel, amelyen kiválaszthatja, hogy melyik nyelvre szeretné lefordítani az értekezletet.

    Nyelvértelmezés beállítás a Teams nyelvének kiválasztásához.

    Ha kihagyja a párbeszédpanelt, egyszerűen válassza a További műveletek ... lehetőséget az értekezlet vezérlőiben, majd válassza a Nyelvértelmezés lehetőséget.

  2. A legördülő menüben válassza ki a hallani kívánt nyelvet.

    Képernyőkép a legördülő menüről a Teams-értekezlet során lefordítandó nyelvi beállításokkal.

  3. Kattintson a Megerősítés gombra.

    Képernyőkép a legördülő menüről a Microsoft Teams nyelvértelmezési nyelvének megerősítéséhez.

Értelmezői élmény

Az tolmácsok hallhatják az összes beszélőt, és azonnal megkezdhetik az tolmácsolást, miután bekapcsolódtak az értekezletbe. Ha csatlakoznak, nem válthatnak szobát maguknak. 

GYIK

A Microsoft biztosít tolmácsokat?

A Microsoft nem biztosít tolmácsokat. A szervezeteknek saját tolmácsokat kell felvenniük, hogy támogassák értelmezési igényeiket.

Csatlakozhatnak az értelmezők a weben?

A tolmácsok élő tolmács-értekezletekhez csatlakozhatnak a weben; ez a funkció azonban jelenleg nem támogatott a weben csatlakozó résztvevők számára.

Milyen információkhoz fér hozzá az értelmező?

Az értelmezők ugyanazokkal az engedélyekkel rendelkeznek, mint a résztvevők. Láthatják az értekezlet csevegését, az értekezletek névsorát stb.

Hány értelmezőt vehetek fel egy értekezletbe? 

Legfeljebb 16 különböző nyelvpárt adhat hozzá (például a francia-spanyol fordítás egy nyelvpárnak számít). A 16 nyelvpárhoz szükség szerint annyi értelmezőt rendelhet.

Megjegyzés: Az értelmező nem lehet az értekezlet szervezője vagy társszervezője.

Milyen típusú értekezletekkel működik ez a funkció? 

A nyelvértelmezés támogatott a rendszeres ütemezett értekezletekhez, a csatornaértekezletekhez, a legfeljebb 1000 résztvevős értekezletekhez és a webináriumokhoz.

A melléktermek jelenleg nem támogatottak. A melléktermeket tartalmazó értekezletek esetén a fő értekezlet értelmezhető, de az értelmezés leáll, amikor a melléktermek elindulnak.

A nyelvi értelmezés jelenleg nem érhető el a végpontok közötti titkosított (E2EE) Teams-értekezleteken. 

Bekapcsolhatom az értelmezéssel rendelkező értekezletek feliratait?

A nyelvi értelmezést tartalmazó értekezletek feliratai csak a fő beszélőt képaláírás, az értelmezőt nem. Ha a fő előadó nyelve megváltozik, az értekezlet szervezőjének át kell váltania az élő feliratok beszélt nyelvét a megfelelő nyelvre a feliratozás működéséhez. 

Az értekezletek felvételeinek eredeti és lefordított hanganyaga is lesz?

Az értekezletek nyelvi értelmezéssel ellátott felvételei csak a fő csatorna vagy az eredeti beszélő hangját rögzítik. Az értelmező hangja nem jelenik meg a felvételen.

A megfelelőségi rögzítés jelenleg nem támogatott a nyelvi értelmezést tartalmazó értekezletekben.

Milyen típusú beállításokra van szükség az értelmezőknek? 

Az értelmezőknek asztali vagy webes Teams-értekezletekhez kell csatlakozniuk. A nyelvi értelmezés a mobileszközökön támogatott headset használata esetén.

További segítségre van szüksége?

További lehetőségeket szeretne?

Fedezze fel az előfizetés előnyeit, böngésszen az oktatóanyagok között, ismerje meg, hogyan teheti biztonságossá eszközét, és így tovább.

A közösségek segítségével kérdéseket tehet fel és válaszolhat meg, visszajelzést adhat, és részletes ismeretekkel rendelkező szakértőktől hallhat.

Hasznos volt ez az információ?

Mennyire elégedett a fordítás minőségével?
Mi volt hatással a felhasználói élményére?
Ha elküldi a visszajelzést, a Microsoft felhasználja azt a termékei és szolgáltatásai továbbfejlesztéséhez. Az informatikai rendszergazda képes lesz ezeket az adatokat összegyűjteni. Adatvédelmi nyilatkozat.

Köszönjük a visszajelzését!

×