Багатомовне розпізнавання мовлення в Microsoft Teams
Спілкуйтеся чітко та ефективно під час багатомовних нарад Microsoft Teams. Під час багатомовних нарад окремі учасники можуть говорити, слухати та читати бажаними мовами за допомогою:
Підтримувані мови
Англійська, іспанська, французька, німецька, італійська, португальська, китайська, японська та корейська.
Інтерпретатор
Примітка.: Агент перекладача доступний як частина ліцензії Microsoft 365 Copilot. Щоб прослухати мовлення інших користувачів через перекладача, потрібна ліцензія Microsoft 365. Щоб отримати доступ до Microsoft 365 Copilot, зверніться до свого ІТ-адміністратора.
Агент перекладача допомагає учасникам говорити і слухати їх бажаними мовами за допомогою інтерпретації мовлення в реальному часі.
Докладні відомості про перекладача див. в статті Перекладач у нарадах Microsoft Teams.
Багатомовне розпізнавання мовлення
Примітки.:
-
Багатомовне розпізнавання мовлення доступне в рамках ліцензії Microsoft 365 Copilot – ліцензії на додатковий компонент, яка надає додаткові функції, щоб зробити наради Teams персоналізованішими, розумними та захищеними. Щоб отримати доступ до Microsoft 365 Copilot, зверніться до свого ІТ-адміністратора.
-
Функція багатомовного розпізнавання мовлення також доступна як частина Teams, преміум-версія.
Багатомовне розпізнавання мовлення забезпечує динамічні перекладені субтитри та стенограми в режимі реального часу без ввімкнення агента перекладача, що гарантує, що кожен може брати повну участь незалежно від мови, якою вони розмовляють.
Коли ви організуєте наради або відвідуєте наради з увімкнутим багатомовним розпізнаванням мовлення, кожен учасник може вибрати власну бажану мову мовлення та переглядати точні динамічні субтитри та записи розмов цією мовою.
Щоб увімкнути багатомовне розпізнавання мовлення:
-
Виберіть календар
в Teams. -
Двічі клацніть подію.
-
Виберіть Редагувати
.-
Якщо ви двічі клацали екземпляр низки нарад, виберіть, чи потрібно змінити цю подію, Це та всі наступні події або Усі події в серії.
-
-
Виберіть Параметри наради
. -
У
Записування та транскрипція увімкніть перемикач Увімкнути багатомовне розпізнавання мовлення . -
Виберіть команду Зберегти.
-
Виберіть календар
в Teams. -
Виберіть нараду або подію.
-
Натисніть кнопку Змінити.
-
В описі наради натисніть і утримуйте клавішу Ctrl , а потім виберіть Параметри наради.
-
У
Записування та транскрипція увімкніть перемикач Увімкнути багатомовне розпізнавання мовлення . -
Виберіть команду Зберегти.
Динамічні перекладені субтитри та стенограми
Примітки.:
-
Субтитри, перекладені в реальному часі в нарадах, доступні в рамках Teams, преміум-версія та Microsoft 365 Copilot – ліцензії на додатковий компонент, який надає додаткові функції, щоб зробити наради Teams більш персоналізованими, розумними та захищеними. Щоб отримати доступ до ліцензії, яка відповідає вимогам, зверніться до свого ІТ-адміністратора.
-
Якщо організатор наради має ліцензію на Teams, преміум-версія або Microsoft 365 Copilot, усі учасники наради можуть використовувати перекладені субтитри та транскрипцію без певної ліцензії.
-
Якщо окремі учасники мають ліцензію на Teams, преміум-версія або Microsoft 365 Copilot, параметр Переклад і транскрипцію зможуть використовувати лише ті ліцензовані учасники.
Динамічні субтитри та транскрипції в реальному часі автоматично перекладатимуться на нарадах із підтримкою багатомовного розпізнавання мовлення або з увімкненим агентом перекладача. За допомогою динамічних перекладених субтитрів і розмов учасники можуть бачити багатомовні розмови, перекладені на мову, які вони можуть зрозуміти. Мову перекладу можна налаштувати в мовних параметрах.
Перекладені субтитри та записи розмов доступні лише під час наради та будуть недоступні після завершення наради. Перекладені стенограми після наради можна створити за допомогою Clipchamp.
Примітка.: Якщо ваш ІТ-адміністратор ввімкнув переклади розмов для вашої організації, власники транскрипцій можуть створювати переклади 100 мовами. Переклади будуть доступні на сторінці Recap . Докладні відомості про вимоги до цієї функції див. в статті Переклади розмов за допомогою платних розмов для відео в Microsoft 365.
Докладні відомості про динамічні перекладені субтитри та транскрипцію див. в статті Перегляд транскрипції в реальному часі в нарадах Microsoft Teams або Використання динамічних субтитрів в нарадах Microsoft Teams.
Установлення мов під час нарад
Щоб налаштувати мови трансляції та перекладу під час нарад:
-
Виберіть елемент Додаткові дії
в елементах керування нарадою. Потім виберіть мова та мовлення > Відображати динамічні субтитри > Відкрити настройки субтитрів > Мовні параметри . -
Виберіть елемент Додаткові дії
в елементах керування нарадою. Потім виберіть записати та транскрибувати > Почати транскрипцію > Підтвердьте > Мовні параметри .
У розділі Мовні параметри > Ваша мова розмовної мови виберіть потрібну мову.
У розділі Мовні параметри > Перекласти на виберіть мову, якою потрібно перекласти динамічні субтитри, записи розмов і повторити переклад.
Якщо ви переглядаєте динамічні субтитри мовою, яка не підтримується агентом перекладача, а агент перекладача увімкнуто під час наради, мова субтитрів автоматично переключиться на англійську. Потім можна вибрати одну з мов, які підтримує агент перекладача або багатомовні наради.
Якщо ви раніше використовували перекладача або брали участь у багатомовних нарадах, мовні параметри цих функцій зберігатимуться в майбутніх нарадах.
Примітки.:
-
Якщо організатор наради має ліцензію на Teams, преміум-версія або Microsoft 365 Copilot, усі учасники наради можуть використовувати перекладені субтитри та транскрипцію без певної ліцензії.
-
Якщо окремі учасники мають ліцензію на Teams, преміум-версія або Microsoft 365 Copilot, параметр Переклад і транскрипцію зможуть використовувати лише ті ліцензовані учасники.
-
Параметр Переклад доступний незалежно від багатомовного розпізнавання мовлення, якщо виконуються умови ліцензування.
Перекласти ще раз
Якщо під час багатомовної наради ви використовували перекладені субтитри або транскрипцію, запрошення на нараду може відображатися основною мовою, яку ви встановили для субтитрів і транскрипції.
Існує два способи створення перекладених повторень:
-
Якщо під час наради ввімкнено багатомовне розпізнавання мовлення, ваш запит відображатиметься вибраною мовою в розділі Переклад для субтитрів і транскрипції.
-
Якщо під час наради було ввімкнено агент перекладача, функцію багатомовного розпізнавання мовлення було автоматично ввімкнуто. Рекапція з'явиться мовою, вибраною в розділі Перекласти на для субтитрів і транскрипції. Докладні відомості див. в статті Перекладач у нарадах Microsoft Teams.
Докладні відомості про повторне створення команд див. в статті Повторне створення команд у Microsoft Teams.