Använda språktolkning i Microsoft Teams-möten

Gäller för
Teams Microsoft Teams

Kommunicera tydligt och effektivt under flerspråkiga möten och konferenser med språktolkning i Microsoft Teams.

Språktolkning gör det möjligt för professionella tolkar att konvertera vad talaren säger till ett annat språk i realtid, utan att störa talarens ursprungliga leveransflöde. Den samtidiga tolkningen leder till mer inkluderande möten, där deltagare som talar olika språk kan samarbeta fullt ut med varandra.

Obs

  • Språktolkning är för närvarande inte tillgängligt i Teams-möten med end-to-end-krypterad (E2EE).
  • Om du aktiverar spatialljud i ett möte med livetolkning hör du originalet och översatt ljud på samma volym. Stäng av spatialljudet och återanslut till mötet för att höra tolkens röst tydligt med reducerad originalröst.

I den här artikeln:

Ordna ett möte med språktolkning

Utse en tolk under ett möte

Göra en tolk till deltagare

Ändra språk och volym för tolkning

Tolkarupplevelse

Vanliga frågor och svar

Ordna ett möte med språktolkning

Språktolkning kan läggas till i alla möten. Du måste aktivera språktolkning och bjuda in organisationens tolkar innan du startar mötet, antingen under eller efter mötet.

Så här skapar du ett möte med språktolkning:

  1. Skapa ett möte i Teams.

  2. Lägg till deltagare i fältet Bjud in obligatoriska deltagareFluent 2 personer ikon för ett litet fält.

  3. Välj ikonen Inställningar förAlternativ .

  4. Aktivera växlingsknappen Aktivera språktolkning i RollerPeople eller Visa deltagare.

    Skärmbild som visar inställningar för språktolkning i mötesalternativ.

    1. I listrutan Sök efter tolkar söker du efter och väljer tolkar. De måste läggas till i fältet Bjud in obligatoriska deltagareFluent 2-personer för att det ska visas här.

    2. I listrutemenyerna Språk anger du tolkens talade språk och målspråk. Tolkare kan växla mellan att tolka det ena språket till det andra.

      Obs

      Om du vill tilldela externa tolkar eller gästtolkare måste du utse en tolk under mötet.

  5. Välj Lägg till fler tolkarplus-ikon-team om mötet behöver ytterligare språkkanaler.

  6. Välj Använd.

Utse en tolk under ett möte

Så här gör du någon till tolk under ett möte:

  1. I mötet väljer du PeoplePeople eller Knappen Visa deltagare .

  2. Hovra över den person du vill göra en tolk och välj Fler alternativIkonen Fler alternativ i Microsoft Teams Gör>en tolkTeams översätta meddelandeikon .

    Obs

    Det här alternativet är bara tillgängligt i möten som schemalagts med språktolkning aktiverat.

  3. I listrutemenyerna Språk anger du tolkens talade språk och målspråk. Tolkare kan växla mellan att tolka det ena språket till det andra.

  4. Välj Bekräfta.

Göra en tolk till deltagare

  1. I mötet väljer du PeoplePeople eller Knappen Visa deltagare .
  2. Hovra över den person som du vill göra en tolk för och välj Fler alternativIkonen Fler alternativ i> Microsoft TeamsGör till deltagare.

Ändra språk och volym för tolkning

När du ansluter till ett möte med språktolkning kan du välja vilket språk du vill höra mötet på. Du kan också balansera tolkningsvolymen för att ändra hur högt eller tyst det ursprungliga och tolkade ljudet ljud mot varandra.

Obs

Om du aktiverar spatialljud i ett möte med livetolkning hör du originalet och översatt ljud på samma volym. Stäng av spatialljudet och återanslut till mötet för att höra tolkens röst tydligt med reducerad originalröst.

Så här ändrar du språk och volym för tolkning:

  1. Välj Välj tolkningsspråk när du ansluter till mötet.

    Skärmbild av hur du väljer knappen Välj tolkningsspråk i Microsoft Teams

  2. I den nedrullningsbara menyn Lyssna på mötet i väljer du det språk du vill höra mötet i.

    Skärmbild som visar listrutemenyn Välj tolkningsspråk i Microsoft Teams.

    Obs

    Om du bara vill höra mötet på det talade språket behåller du Det ursprungliga ljudet markerat och väljer Spara.

  3. Justera volymreglaget Balansera till önskade volymnivåer. Den övergripande mötesvolymen påverkas inte.

    Skärmbild av volymkontrollen för tolkningsspråksbalans i Microsoft Teams

  4. Välj Spara för att tillämpa ändringarna direkt.

Så här ändrar du inställningarna under mötet:

  1. Välj Fler åtgärderMicrosoft Teams fler alternativ ikon>Språk och talTeams språk- och talinställning>SpråktolkningTeams språk- och talinställning i möteskontrollerna.
  2. Gör önskade ändringar.
  3. Välj Spara.

Tolkarupplevelse

Tolkare kan höra alla talare och börja tolka direkt efter att de anslutit till ett möte. När de går med kan de inte byta rum själva.

Tolkare kan också byta översättningsriktning under ett Teams-möte genom att välja det språk de för närvarande översätter till längst ned i mötesfönstret. Det språk de översätter till visas markerat.

Skärmbild som markerar tolkupplevelsen i Microsoft Teams

Vanliga frågor och svar

Tillhandahåller Microsoft tolkar?

Microsoft tillhandahåller inte tolkar. Organisationer måste anlita sina egna tolkar för att stödja sina tolkningsbehov.

Kan tolkar ansluta på webben?

Språktolkning stöds för närvarande inte för tolkar eller deltagare som ansluter på Teams för webben.

Vilken information har tolken tillgång till?

Tolkar har samma behörigheter som deltagarna. De kan se möteschatten, möteslistan osv.

Hur många tolkar kan jag lägga till i ett möte?

Du kan lägga till upp till 16 olika språkpar (om du till exempel översätter franska till spanska räknas det som ett språkpar). Du kan tilldela så många tolkar som behövs till de 16 språkparen.

Obs! En tolk kan inte vara organisatör eller medorganisatör för mötet.

Vilka typer av möten fungerar den här funktionen med?

Språktolkning stöds för regelbundna schemalagda möten, kanalmöten, möten med upp till 1 000 deltagare och webbseminarier.

Grupprum stöds för närvarande inte. I möten med grupprum kan huvudmötet tolkas, men tolkningen upphör när grupprummen startar.

Språktolkning är för närvarande inte tillgängligt i Teams-möten med end-to-end-krypterad (E2EE).

Kan jag aktivera bildtexter för ett möte med tolkning?

Undertexter i ett möte med språktolkning kommer bara att bildtext huvudtalaren, inte tolken. Om huvudtalarens språk ändras måste mötets organisatör byta livetextnings talade språk till rätt språk för textning.

Kommer mötesinspelningar att ha både original och översatt ljud?

Mötesinspelningar i ett möte med språktolkning fångar bara ljudet från huvudkanalen eller den ursprungliga högtalaren. Tolkens ljud visas inte på inspelningen.

Inspelning av efterlevnad stöds för närvarande inte i möten med språktolkning.

Vilken typ av konfiguration behöver tolkarna?

Tolkare måste ansluta till möten i Teams för skrivbordet. Språkval är inte tillgängligt i Teams för webben eller mobilen.