Komunikujte jasně a efektivně na vícejazyčných schůzkách Microsoft Teams. Na vícejazyčných schůzkách můžou jednotliví účastníci mluvit, poslouchat a číst ve svých preferovaných jazycích prostřednictvím: 

Podporované jazyky

Angličtina, španělština, francouzština, němčina, italština, portugalština, čínština, japonština a korejština.

Agent interpreta

Poznámka: Agent interpreta je k dispozici jako součást licence Microsoft 365 Copilot. K naslouchání řeči ostatních prostřednictvím agenta interpreta se vyžaduje licence Microsoft 365. Pokud chcete získat přístup k Microsoft 365 Copilot, obraťte se na správce IT. 

Agent interpreta pomáhá účastníkům mluvit a naslouchat v jejich preferovaných jazycích prostřednictvím interpretace řeči na řeč v reálném čase.  

Další informace o agentovi interpreta najdete v tématu Interpret na schůzkách Microsoft Teams.

Vícejazyčné rozpoznávání řeči 

Poznámky: 

  • Vícejazyčné rozpoznávání řeči je k dispozici jako součást licence microsoftu 365 Copilot, což je doplňková licence, která poskytuje další funkce, díky kterým jsou schůzky v Teams přizpůsobené, inteligentnější a bezpečnější. Pokud chcete získat přístup k Microsoft 365 Copilot, obraťte se na správce IT.

  • Rozpoznávání vícejazyčné řeči je k dispozici také jako součást Teams Premium.

Vícejazyčné rozpoznávání řeči poskytuje živě přeložené titulky a přepisy v reálném čase bez zapnutého agenta Interpreter, což zajišťuje, aby se všichni mohli plně účastnit bez ohledu na jazyk, který mluví. 

Když organizujete schůzky nebo se jich účastníte se zapnutým vícejazyčným rozpoznáváním řeči, každý účastník si může vybrat svůj preferovaný mluvený jazyk a zobrazit přesné živé titulky a přepisy v daném jazyce.

Zapnutí vícejazyčného rozpoznávání řeči:

  1. Vyberte Kalendář Ikona karty Kalendář v Teams v Teams.

  2. Poklikejte na událost.

  3. Vyberte Upravit Ikona Upravit.

    • Pokud jste dvakrát klikli na instanci řady schůzek, vyberte, jestli chcete upravit tuto událost, Tuto a všechny následující události nebo Všechny události v řadě.

  4. Vyberte Možnosti schůzky Ikona Nastavení.

  5. V části Záznam a přepis Ikona záznamu a přepisuzapněte přepínač Povolit vícejazyčné rozpoznávání řeči .

  6. Vyberte Uložit.

Živě přeložené titulky a přepisy

Poznámky: 

  • Živě přeložené titulky na schůzkách jsou k dispozici jako součást Teams Premium a doplňkové licence Microsoft 365 Copilot, která poskytuje další funkce, díky kterým jsou schůzky v Teams přizpůsobené, inteligentnější a bezpečnější. Pokud chcete získat přístup k oprávněné licenci, obraťte se na správce IT. 

  • Pokud má organizátor schůzky licenci Teams Premium nebo Microsoft 365 Copilot, můžou všichni účastníci schůzky používat přeložené titulky a přepis bez nutnosti konkrétní licence. 

  • Pokud mají jednotliví účastníci licenci Teams Premium nebo Microsoft 365 Copilot, možnost Přeložit na uvidí jenom tito licencovaní účastníci a můžou používat přeložené titulky a přepisy. 

Živé titulky a živé přepisy se automaticky překládají na schůzkách s vícejazyčným rozpoznáváním řeči nebo s povoleným agentem Interpreter. Díky živě přeloženým titulkům a přepisům můžou účastníci vidět vícejazyčné konverzace přeložené do jazyků, kterým rozumí. Jazyk překladu je možné nastavit v nastavení jazyka. 

Přeložené titulky a přepisy jsou dostupné jenom během schůzky a po skončení schůzky nebudou přístupné. Přeložené přepisy po schůzce je možné generovat prostřednictvím Clipchamp.

Poznámka: Pokud správce IT povolil překlady přepisů pro vaši organizaci, vlastníci přepisů můžou generovat překlady ve více než 100 jazycích. Překlady pak budou přístupné na stránce Rekapitulace . Další informace o požadavcích na tuto funkci najdete v článku Překlady přepisů s průběžným platbami pro videa v Microsoftu 365.

Další informace o živě přeložených titulkech a přepisu najdete v tématech Zobrazení živého přepisu na schůzkách Microsoft Teams nebo Použití živých titulků ve schůzkách Microsoft Teams

Nastavení jazyků během schůzek

Nastavení mluveného jazyka a jazyka překladu během schůzek:

  • V ovládacích prvcích schůzky vyberte Další akce Ikona další možnosti pro Microsoft Teams . Pak vyberte Jazyk a řeč Ikona položky nabídky Jazyk a řeč > Zobrazit živé titulky Ikona živých titulků > Otevřít nastavení popis Tlačítko Nastavení> Nastavení jazyka Nastavení jazyka v Microsoft Teams.

  • V ovládacích prvcích schůzky vyberte Další akce Ikona další možnosti pro Microsoft Teams . Pak vyberte Nahrát a přepsat Ikona záznamu a přepisu > Spustit přepis Ikona spustit přepis v Microsoft Teams > Potvrdit nastavení jazyka >Nastavení jazyka v Microsoft Teams.

V nastavení jazyka > Váš mluvený jazyk zvolte preferovaný mluvený jazyk.

V nastavení jazyka > Přeložit do vyberte jazyk, do kterého chcete přeložit živé titulky, přepisy a rekapitulace.

Pokud si prohlížíte živé titulky v jazyce, který agent interpreta nepodporuje, a na schůzce je zapnutý agent interpreta, jazyk popis se automaticky přepne na angličtinu. Pak si můžete vybrat jeden z jazyků podporovaných agentem interpreta nebo vícejazyčnými schůzkami.

Pokud jste dříve používali interpreta nebo jste se účastnili vícejazyčných schůzek, nastavení jazyka pro tyto funkce zůstane zachováno i v budoucích schůzkách.

Poznámky: 

  • Pokud má organizátor schůzky licenci Teams Premium nebo Microsoft 365 Copilot, můžou všichni účastníci schůzky používat přeložené titulky a přepis bez nutnosti konkrétní licence. 

  • Pokud mají jednotliví účastníci licenci Teams Premium nebo Microsoft 365 Copilot, možnost Přeložit na uvidí jenom tito licencovaní účastníci a můžou používat přeložené titulky a přepisy. 

  • Možnost Přeložit na je k dispozici nezávisle na vícejazyčné rozpoznávání řeči, pokud jsou splněné licenční podmínky.

Přeložená rekapitulace

Pokud jste během vícejazyčné schůzky použili přeložené titulky nebo přeložený přepis, může se rekapitulace schůzky zobrazit v preferovaném jazyce, který nastavíte pro titulky a přepis.  

Přeložené rekapitulace se generují dvěma způsoby: 

  • Pokud bylo během schůzky zapnuté vícejazyčné rozpoznávání řeči, zobrazí se rekapitulace v jazyce, který jste vybrali v části Přeložit na pro titulky a přepis.

  • Pokud byl agent interpreta během schůzky zapnutý, rozpoznávání více jazyků se automaticky zapnulo. Rekapitulace se zobrazí v jazyce, který jste vybrali v části Přeložit na pro titulky a přepis. Další informace najdete v tématu Interpret na schůzkách v Microsoft Teams.

Další informace o rekapitulace najdete v tématu Rekapitulace v Microsoft Teams

Související témata

Interpret na schůzkách Microsoft Teams

Používání živých titulků na schůzkách v Microsoft Teams

Potřebujete další pomoc?

Chcete další možnosti?

Prozkoumejte výhody předplatného, projděte si školicí kurzy, zjistěte, jak zabezpečit své zařízení a mnohem více.