本文內容
Teams 即時字幕
團隊可以偵測會議內容並即時呈現字幕。 如果你使用的是 Windows 或 Mac 桌面應用程式,還有多種標題自訂選項。
注意
- People 可以選擇不在字幕中被識別。 詳情請參閱「 在會議標題與逐字稿中隱藏您的身份」。
- Teams 不會儲存字幕。 如果你想要會議的逐字稿,請開啟逐字稿。 會議結束後,您可以下載逐字稿。
在 Teams 中獲得即時字幕有幾種方法:
- 來自 Teams 內建字幕
- 來自通訊存取 (即時翻譯 CART) 字幕員。 想了解如何在 Microsoft Teams 會議中使用 CART 字幕,請參考「 在 Microsoft Teams 會議中使用 CART 字幕 (人工生成字幕) 。
即時標題設定
Teams 內建隱藏字幕,可以從會議控制開啟。
開啟或關閉字幕
- 要開始使用即時字幕,請在會議控制面板中選擇「更多動作」
。 選擇語言與語音 語言
>顯示即時字幕
。 - 要停止使用即時字幕,請在會議控制中選擇「更多動作」
。 選擇語言與語音
>隱藏即時字幕 隱藏
。
自訂說明文字
自訂標題字體大小與顏色,增加顯示行數,並調整說明文字在會議視窗中的位置。
自訂即時字幕:
- 選擇字幕設定
> 設定按鈕 標題樣式 在 Microsoft Teams 中,螢幕字幕旁邊的
。 - 選擇你想要的標題顏色、位置和風格。
改變口語
將會議的口語語言設定為人們所使用的語言,以獲得更準確的說明文字。
如果有人說的語言與會議設定的口語不同,Teams 會偵測語言不符。 接著,會議組織者、共同組織者、逐字稿發起者,或開啟轉錄功能的發起者,將被提示更新口語:
- 選擇 設定 以手動更新會議的口語語言。
- 選擇 「是」,改 成立即更新為偵測到的會議口語語言。
會議組織者、 () 共同組織者、逐字稿發起者,或任何開啟轉錄功能的發起人,都能隨時存取會議的口語語言。
要進入會議的口語語言設定:
- 在字幕右側,選擇「 字幕設定
>語言設定
。 - 在 會議口語 下拉選單中,從下拉選單中選擇大家正在使用的語言。
- 選擇 更新 以更改。
重要
若要讓其他參與者以口語形式進入會議,必須關閉轉錄功能。 如果有正在進行的轉錄,他們必須先關閉轉錄或關閉開始轉錄的功能。 接著,他們必須手動重新開啟轉錄功能。
在活動中設置即時翻譯字幕
在市政廳和現場活動中,主辦單位會預先選擇參加者能看到即時字幕的語言。 主辦單位可從超過50種語言中選擇六種語言,若有高級版則可選十種。
在活動中設置即時翻譯字幕:
在你的 Teams 行事曆中開啟活動。
在 詳細資料中,選擇 會議選項
。在參與
>,翻譯與會者標題,選擇活動期間即時翻譯字幕可用的語言。
選取 [套用]。
參加者只能看到您預先選擇的一種語言的即時翻譯字幕。
使用即時翻譯輔助字幕
預設情況下,即時字幕會以會議或活動中使用的語言顯示。 即時翻譯字幕讓使用者能看到翻譯成他們最熟悉語言的字幕。
注意
- 會議中的即時翻譯字幕可作為 Teams 進階版和 Microsoft 365 Copilot 附加授權的一部分提供,後者提供額外功能,讓 Teams 會議更具個人化、智慧與安全。 要取得合格的授權,請聯絡你的IT管理員。
- 若會議主辦方持有 Teams 進階版或 Microsoft 365 Copilot 授權,所有會議參與者皆可使用翻譯字幕與文字轉錄,無需特定授權。
- 若個別參與者持有 Teams 進階版或 Microsoft 35 Copilot 授權,只有已授權的參與者才能看到「翻譯成」選項,並可使用翻譯字幕與文字轉錄。
使用即時翻譯字幕:
- 在會議中開啟即時字幕。
- 在字幕右側,選擇「 字幕設定
>語言設定
。 - 確保 「Meeting Spoken」 正確無誤。
- 開啟 「翻譯到 」開關。
- 在下拉選單中,選擇你想翻譯說明文字的語言。
重要
Microsoft 保留在合理通知下限制或限制 Speaker Coach 的使用,以限制過度使用及/或詐欺,並維持最佳服務效能。
支援語言:
英語 (美國) 、英語 (加拿大) 、英語 (印度) 、英語 (英國) 、英語 (澳洲) 、英語 (紐西蘭) 、阿拉伯語 (沙烏地阿拉伯) 、阿拉伯語 (阿拉伯聯合大公國) 、阿爾巴尼亞語 (阿爾巴尼亞) 、保加利亞語 (保加利亞) 、加泰隆尼亞語 (加泰隆尼亞語) 、中文 (簡體、中國) 、中文 (繁體字, 香港特別行政區) 、 (繁體中文、台灣) 、克羅埃西亞 (克羅埃西亞) 、捷克 (捷克) 、丹麥 (丹麥) 、荷蘭 (比利時) 、荷蘭 (荷蘭) 、愛沙尼亞 (愛沙尼亞) 、菲律賓 (菲律賓) 、芬蘭 (芬蘭) 、法語 (加拿大) 、法語 (法語) 、德語 (德國) 、德語 (瑞士) , 希臘語 (希臘語) 、希伯來語 (以色列) 、印地語 (印度) 、匈牙利語 (匈牙利語) 、冰島語 (冰島語) 、印尼語 (印尼) 語、義大利語 (義大利語) 、日語 (日本) 、哈薩克語 (哈薩克語) 、韓語 (韓國) 、拉脫維亞語 (拉脫維亞) 、立陶宛語 (立陶宛語) 、馬來語 (馬來西亞) 、馬爾他語 (馬爾他語) , 挪威 (挪威) 、波蘭 (波蘭) 、葡萄牙 (巴西) 、葡萄牙 (葡萄牙) 、羅馬尼亞 (羅馬尼亞) 、俄語 (俄羅斯) 、塞爾維亞 (西里爾字母、塞爾維亞) 、斯洛伐克 (斯洛伐克) 、斯洛維尼亞 (斯洛維尼亞) 、西班牙 (墨西哥) 、西班牙 (西班牙) 、瑞典 (瑞典) 、泰語 (泰國) 、土耳其 (土耳其) , 烏克蘭語 (烏克蘭語) 、越南語 (越南語) 、威爾斯語 (英國) 。
支援的翻譯語言:
阿拉伯語、簡體中文、繁體中文、捷克語、丹麥語、荷蘭語、英語、芬蘭語、法語、法語、法語 (加拿大) 、德語、希臘語、希伯來語、印地語、匈牙利語、義大利語、日語、韓語、挪威語、波蘭語、葡萄牙語 (巴西) 、葡萄牙語 (葡萄牙語) 、羅馬尼亞語、俄語、斯洛伐克語、西班牙語、瑞典語、泰語、土耳其語、烏克蘭語、越南語
充分利用即時字幕
為了確保您的即時字幕盡可能準確,請嘗試以下最佳實務:
- 說話要清晰、緩慢,直接對著麥克風說。 隨著距離麥克風越遠,字幕的準確度可能會降低。
- 避免有背景噪音的地點。
- 避免讓多人同時發言。
- 使用您能取得的最高品質 Teams 認證設備 。
注意
模糊部分會以星號代替。
常見問題集
Teams 在哪裡處理它用來提供即時字幕的資料?
我們會在您組織所在的地理區域處理資料。
Teams 用什麼資料來製作字幕?
Microsoft 自動語音辨識 (ASR) 技術服務,能產生 Teams 會議字幕,可能會使用會議主題、邀請函、參與者姓名、附件及近期電子郵件,以提升字幕的準確性。
Teams 如何翻譯即時字幕?
我們使用 Microsoft 語音翻譯技術,由 Azure Cognitive Services 驅動,進行即時字幕翻譯。
誰有權取得這些資料?
沒有人。 Microsoft ASR 不需人工介入,任何人都無法在任何時候存取會議音訊或其他會議資訊。
Teams 會儲存任何標題資料嗎?
否。 會議結束後,字幕資料會被永久刪除。
如果我一開始就不想讓 Teams 處理這些資料,我可以阻止它嗎?
是。 只要不要開啟即時字幕就好。 你的管理員也可以完全停用這個功能。 點 此 了解更多相關資訊。
重要
Microsoft 保留在合理通知下,限制轉譯和翻譯服務的權利,以限制過度使用和/或詐騙,以及維持服務效能。 這些服務包含 Office 365 產品 (例如 Microsoft Teams、PowerPoint、Stream 等) 中提供的即時字幕、字幕和轉譯功能。